<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://chouxdesiam.hautetfort.com/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Choux de Siam</title>
<description>Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire</description>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/</link>
<lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2009 16:04:16 -0500</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/11/06/valses-d-amour.html</guid>
<title>Valses d'amour</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/11/06/valses-d-amour.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Chant choral</category>
<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 15:56:00 -0500</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Ensemble vocal André Martin; chant choral; Québec; &lt;em&gt;Liebeslieder Walzer&lt;/em&gt;; Johannes Brahms.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Le dimanche 29 novembre prochain, l’Ensemble vocal André Martin invite les mélomanes de Québec à se laisser emporter par les étourdissantes &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Liebeslieder Walzer&lt;/em&gt; (opus 52 et 65), de Johannes Brahms.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Entendre pour la première fois – ou pour la centième – les &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Valses d’amour&lt;/em&gt; de Brahms, c’est plonger dans un torrent de lumière tumultueuse. Voici le piano qui dévale de la montagne; non, il vogue sur le Danube, tournoie dans les cafés de Vienne, se repose dans la paix du soir… Voici les voix d’hommes et de femmes qui s’unissent, qui s’opposent, qui souffrent, se déchirent et se désirent. Voici l’oiseau et la forêt, la mer et le ciel qui nous ressemblent, mais sont souvent plus heureux.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voici la passion qui séduit et caresse, qui embrase et ne laisse que ruines. Voici l’art, enfin, qui seul peut ramener la sérénité.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Valses d’amour&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;de Brahms&lt;br /&gt; Ensemble vocal André Martin&lt;br /&gt; Avec Dina Haché-Martin et Rachel Martel au piano quatre mains&lt;br /&gt; Dimanche 29 novembre 2009 à 14 h&lt;br /&gt; Maison généralice des Sœurs du Bon-Pasteur&lt;br /&gt; 2550, rue Marie-Fitzbach&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/13/infatiguables-vraiment.html</guid>
<title>Infatiguables, vraiment?</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/13/infatiguables-vraiment.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Cultiver le doute</category>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 23:33:07 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Infatiguable&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;infatigable&lt;/em&gt;; orthographe.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Certains morts sont vraiment infati&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;gua&lt;/span&gt;bles. (Stéphane Laporte.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Infati&lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;ga&lt;/span&gt;bles&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« La résurrection de Michael Jackson » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://blogues.cyberpresse.ca/laporte/?p=949&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://blogues.cyberpresse.ca/laporte/?p=949&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/11/triplez-la-mise.html</guid>
<title>Triplez la mise</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/11/triplez-la-mise.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 02:51:05 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;La stratégie des deux camps &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;mise&lt;/span&gt; d'abord sur la &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;mise&lt;/span&gt; sous pression du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) par l'entre&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;mise&lt;/span&gt; des téléspectateurs... (Stéphane Baillargeon.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Une relecture attentive n'aurait-elle pas été de mise? On aurait pu écrire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;La stratégie des deux camps consiste d'abord à exercer des pressions sur le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) par l'entremise&lt;/em&gt; [ou &lt;em&gt;par l'intermédiaire&lt;/em&gt;] &lt;em&gt;des téléspectateurs...&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« La télévision comme champ de bataille » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/10/06/270346.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/10/06/270346.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/09/deux-autres-dont-deux.html</guid>
<title>Deux autres, dont deux...</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/09/deux-autres-dont-deux.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 00:46:05 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Un jeune homme a été tué et &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;deux autres personnes&lt;/span&gt; ont été blessées, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;dont&lt;/span&gt; deux&lt;/span&gt; grièvement, après un violent impact. (Hugo Meunier, dans &lt;em&gt;La Presse&lt;/em&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;L'emploi du pronom relatif &lt;em&gt;dont&lt;/em&gt; se justifierait s'il y avait au moins trois personnes blessées, ou si une seule était&amp;nbsp;blessée grièvement. Dans le cas présent, on pouvait écrire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... et deux autres personnes ont été blessées, toutes deux grièvement...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... et deux autres personnes ont été grièvement blessées...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Une poursuite policière tourne mal à Lachute » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-et-faits-divers/200910/07/01-909382-une-poursuite-policiere-tourne-mal-a-lachute.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-et-faits-divers/200910/07/01-909382-une-poursuite-policiere-tourne-mal-a-lachute.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/07/il-souhaite-qu-on-espere.html</guid>
<title>Il souhaite qu'on espère?</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/07/il-souhaite-qu-on-espere.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 00:49:38 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Malgré tout, « c'est très cher pour avoir ces joueurs-là; on &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;espère&lt;/span&gt; trouver un jour des commanditaires pour les inviter », &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;souhaite&lt;/span&gt; M. Langlois. (Frédérique Doyon.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;M. Langlois ne souhaite pas qu'on espère; il souhaite – il espère – trouver un jour des commanditaires pour inviter des champions mondiaux. Étant donné le contexte, je remplacerais &lt;em&gt;souhaite M. Langlois&lt;/em&gt; par &lt;em&gt;ajoute M. Langlois&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Échec et mat » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/09/04/265564.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/09/04/265564.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/06/plutot-que-ce-soit-ces-derniers-qui-soient.html</guid>
<title>Plutôt que ce soit ces derniers qui soient</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/06/plutot-que-ce-soit-ces-derniers-qui-soient.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 05:14:21 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Pour le Syndicat de la fonction publique du Québec (SFPQ), le projet de loi 16 fait en sorte que la société québécoise s'adapte aux nouveaux arrivants &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;plutôt que ce soit ces derniers qui soient incités&lt;/span&gt; à s'intégrer. (Robert Dutrisac.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;On pourrait alléger ce passage :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;... le projet de loi 16 fait en sorte que la société québécoise s'adapte aux nouveaux arrivants&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;au lieu d'inciter ces derniers&lt;/span&gt; à s'intégrer.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« &quot;La liberté de religion, ce n'est pas une pizza&quot; » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/10/06/270371.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/10/06/270371.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/05/une-question-d-attitude.html</guid>
<title>Une question d'attitude</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/05/une-question-d-attitude.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 00:05:00 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;L'attitude&lt;/span&gt; dédaigneuse du premier ministre envers la culture et les arts lui &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;av&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;aient&lt;/span&gt; attiré&lt;/span&gt; de nombreuses critiques de la part du Québec lors de la campagne électorale de 2008. (Sean Kilpatrick, PC.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Non, ce ne sont pas &lt;em&gt;la culture et les arts&lt;/em&gt; qui avaient attiré des critiques au premier ministre, mais plutôt son &lt;em&gt;attitude dédaigneuse&lt;/em&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;L'attitude dédaigneuse du premier ministre envers la culture et les arts lui av&lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;ait&lt;/span&gt; attiré de nombreuses critiques de la part du Québec lors de la campagne électorale de 2008.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Harper s'improvise chanteur lors d'un gala au CNA » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/politique-canadienne/200910/04/01-908263-harper-simprovise-chanteur-lors-dun-gala-au-cna.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/politique-canadienne/200910/04/01-908263-harper-simprovise-chanteur-lors-dun-gala-au-cna.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/04/son-cortege-a-saute-tuant-le-chef.html</guid>
<title>Son cortège a sauté, tuant le chef</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/10/04/son-cortege-a-saute-tuant-le-chef.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 19:37:56 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Participe présent; sujet implicite du participe présent; syntaxe du participe présent; grammaire française; syntaxe du français.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Son cortège&lt;/span&gt; de six voitures a tout de même sauté le 14 février 2005 à Beyrouth, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;tuant&lt;/span&gt; le chef de gouvernement et 22 autres personnes... (Yves Boisvert.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Le participe présent se rapporte normalement au sujet de la proposition principale. Or, ce n'est pas le cortège qui a tué le chef de gouvernement et 22 autres personnes, mais l'explosion; il aurait mieux valu écrire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Son cortège de six voitures a tout de même sauté le 14 février 2005 à Beyrouth&lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;; l'explosion a tué&lt;/span&gt; le chef de gouvernement et 22 autres personnes...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Le professionnel » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/yves-boisvert/200909/04/01-899061-le-professionnel.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/yves-boisvert/200909/04/01-899061-le-professionnel.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/25/gazouillis.html</guid>
<title>Gazouillis</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/25/gazouillis.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 05:44:50 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Je me livre en ce moment à une sorte d'exercice de style. Cela pourrait vous intéresser :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;https://twitter.com/Choubine&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;https://twitter.com/Choubine&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/22/les-deux-font-la-paire.html</guid>
<title>Les deux font la paire</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/22/les-deux-font-la-paire.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 13:38:45 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;La cloche sonne. &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Trente élèves&lt;/span&gt; s'assoient à leur pupitre. &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;Soixante&lt;/span&gt; paires d'yeux&lt;/span&gt; fixent la porte de la classe. (Stéphane Laporte, dans &lt;em&gt;La Presse&lt;/em&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Trente élèves, soixante paires d'yeux? Sans doute, si l'on tient compte des anges gardiens.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Si les profs pouvaient... » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/stephane-laporte/200909/19/01-903470-si-les-profs-pouvaient.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/stephane-laporte/200909/19/01-903470-si-les-profs-pouvaient.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/17/7a53178bb5bbc4e72fbcafdb8337cb27.html</guid>
<title>Une épisode</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/17/7a53178bb5bbc4e72fbcafdb8337cb27.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Cultiver le doute</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 06:16:00 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Une épisode, un épisode&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;épisode&lt;/em&gt;, masculin ou féminin; genre du nom &lt;em&gt;épisode.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;« Le fait que Sultan et ce soldat soient morts lors de &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;cet&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;te&lt;/span&gt; épisode&lt;/span&gt; est déchirant », a estimé M.&amp;nbsp;Keller... (AFP.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Épisode&lt;/em&gt; est un nom masculin :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;&lt;em&gt;Prochain épisode&lt;/em&gt;, titre d'un roman d'Hubert Aquin.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... lors de &lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;cet&lt;/span&gt; épisode...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Sauvetage d'un journaliste : le &lt;em&gt;New York Times&lt;/em&gt; se défend » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/200909/10/01-900572-sauvetage-dun-journaliste-le-new-york-times-se-defend.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/200909/10/01-900572-sauvetage-dun-journaliste-le-new-york-times-se-defend.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/16/ils-se-sont-empare-de-l-avion.html</guid>
<title>Ils se sont emparé de l'avion</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/16/ils-se-sont-empare-de-l-avion.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Cultiver le doute</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 07:48:00 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Ils se sont emparé de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;ils se sont emparés de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;elles se sont emparé de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;elles se sont emparées de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;elle s'est emparé de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;elle s'est emparée de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;nous nous sommes emparé de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;nous nous sommes emparés de&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;s'emparer de&lt;/em&gt;; accord du participe passé du verbe pronominal; verbe essentiellement pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Des pirates de l'air se sont&lt;/span&gt; brièvement &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;empar&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;é&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; d'un avion de ligne au moment de son atterrissage à Mexico... (AP.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct, c'est avec ce complément, s'il est antéposé (c'est-à-dire placé devant le verbe), que s'accorde le participe passé :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;Les blessures qu'ils se sont infligées vont mettre beaucoup de temps à guérir.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;Ils se sont infligé des blessures qui vont mettre beaucoup de temps à guérir.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;Ils se sont lavés à la rivière.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;Ils se sont lavé les mains.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Mais s&lt;em&gt;'emparer&lt;/em&gt; n'a jamais de complément d'objet direct : on ne s'empare pas quelque chose ni quelqu'un. Il faut par conséquent se demander si le pronom réfléchi est analysable séparément, ou s'il fait corps avec le verbe. Si le pronom &lt;em&gt;se&lt;/em&gt; remplissait la fonction de complément indirect, le participe passé demeurerait invariable (en l'absence de complément d'objet direct antéposé) :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;Ils se sont écrit tous les jours pendant des années.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Dans le cas du verbe &lt;em&gt;s'emparer&lt;/em&gt;, toutefois, le pronom réfléchi ne s'analyse pas séparément – il est comme agglutiné au verbe; celui-ci n'existe d'ailleurs qu'à la forme pronominale. Le participe passé doit donc s'accorder avec le sujet :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;&lt;em&gt;Ils se sont emparés du marché européen.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Petit Robert.&lt;/em&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;&lt;em&gt;Les révolutionnaires se sont emparés de la personne du chef de l'État.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Lexis&lt;/em&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;&lt;em&gt;Les rebelles se sont emparés de la station de radio.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Multidictionnaire&lt;/em&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;Les filles se sont emparées des meilleures places.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Il fallait écrire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Des pirates de l'air se sont brièvement empar&lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;és&lt;/span&gt; d'un avion de ligne au moment de son atterrissage à Mexico...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Brève prise d'otages à bord d'un avion d'Aeromexico »&amp;nbsp; :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://web.ifrance.com/actu/monde/323000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://web.ifrance.com/actu/monde/323000&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/13/un-attentat-par-qui.html</guid>
<title>Un attentat par qui?</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/13/un-attentat-par-qui.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 18:10:32 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Ce dernier&lt;/em&gt;; grammaire française; syntaxe du français.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... la lettre que Denis Lortie avait envoyée à &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;André Arthur&lt;/span&gt;, avant que &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;ce dernier&lt;/span&gt; ne perpètre son attentat au parlement en 1984. (Antoine Robitaille.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Ce dernier&lt;/em&gt; ne peut renvoyer qu'à André Arthur – celui dont on vient de parler. Je n'aime guère ce monsieur, mais ce n'est pas lui qui a commis l'attentat :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... la lettre que Denis Lortie avait envoyée à André Arthur avant de perpétrer son attentat...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« La bataille des Plaines se transporte en Angleterre » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/09/12/266698.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/09/12/266698.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/09/un-des-qui-et-l-accord-du-verbe.html</guid>
<title>« Un des... qui » et l'accord du verbe</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/09/un-des-qui-et-l-accord-du-verbe.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 05:41:00 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voir les commentaires :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2009/07/11/14364839.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2009/07/11/14364839.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/08/elles-se-sont-installees-des-jeux-de-fer.html</guid>
<title>Elles se sont installées des jeux de fer</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/08/elles-se-sont-installees-des-jeux-de-fer.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 03:54:56 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;S'installer, s'installer quelque chose&lt;/em&gt;, accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;« Même &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;les troupes&lt;/span&gt; américaines stationnées en Irak &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;se sont install&lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;ées&lt;/span&gt; des jeux de fer&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;» (Frédérique Doyon, citant André Leclerc.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct, c'est avec celui-ci que s'accorde le participe passé – pourvu que le complément soit antéposé, c'est-à-dire placé devant le verbe.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Les troupes américaines se sont installées près d'un village.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Les troupes ont installé qui? elles-mêmes; le pronom réfléchi est complément d'objet direct, d'où l'accord du participe passé au féminin pluriel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Les troupes américaines se sont install&lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;é&lt;/span&gt; des jeux de fer.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Les troupes ont installé quoi? des jeux de fer; le complément d'objet direct étant placé après le verbe, le participe passé demeure invariable. Quant au pronom réfléchi, il répond à la question &lt;em&gt;pour qui?&lt;/em&gt; – et ne commande donc pas l'accord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Macadam – Loisir et porte-bonheur, le fer à cheval » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/09/02/265201.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/09/02/265201.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/06/la-fondation-de-la-fondation.html</guid>
<title>La fondation de la Fondation</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/06/la-fondation-de-la-fondation.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 02:45:00 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... en cette &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;année&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2009, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #993300;&quot;&gt;année&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; qui, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #808000;&quot;&gt;pour&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; la &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc6600;&quot;&gt;Fondation&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #808000;&quot;&gt;pour&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; l'alphabétisation, est celle du vingtième anniversaire de &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc6600;&quot;&gt;fondation&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;... (Normand Thériault.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;On pouvait faire mieux :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... en cette année 2009, qui marque le vingtième anniversaire de la Fondation pour l'alphabétisation...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Ils sont parmi nous » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/09/05/265706.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/09/05/265706.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/03/servons-nous-la-ceinture.html</guid>
<title>Servons-nous la ceinture!</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/09/03/servons-nous-la-ceinture.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 06:33:40 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;L'Occident continue à vivre, même s'&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;il se &lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;sert&lt;/span&gt; la ceinture&lt;/span&gt;. (Gil Courtemanche.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Sert&lt;/em&gt; est la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe &lt;em&gt;servir&lt;/em&gt;. Évidemment, il fallait écrire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... même s'il se &lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;serre&lt;/span&gt; la ceinture.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« La hiérarchie du malheur » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2008/12/27/224928.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2008/12/27/224928.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/29/on-qui-donc.html</guid>
<title>« On », qui donc?</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/29/on-qui-donc.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 00:42:26 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt; &lt;p class=&quot;amorce&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Entendons-nous immédiatement sur ceci : 12 ans d'emprisonnement pour la fraude de 115 millions de Vincent Lacroix, ce n'est vraiment pas exagéré.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;entry&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Seul problème : &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;on&lt;/span&gt; lui a infligé cette peine dans le mauvais procès. &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;On&lt;/span&gt; l'a écrit plus d'une fois. (Yves Boisvert, dans &lt;em&gt;La Presse&lt;/em&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Le premier &lt;em&gt;on&lt;/em&gt; désigne un juge; le second, les personnes qui ont commenté la décision du juge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Dans la mesure du possible, il faut éviter l'emploi répété de &lt;em&gt;on&lt;/em&gt; pour désigner des sujets différents; cela s'impose d'autant plus, ici, que la répétition se produit après seulement quelques mots. Je proposerais :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Seul problème : &lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;cette peine lui a été infligée&lt;/span&gt; dans le mauvais procès. On l'a écrit plus d'une fois.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Vincent Lacroix : la bonne décision » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/yves-boisvert/200908/23/01-895128-vincent-lacroix-la-bonne-decision.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/yves-boisvert/200908/23/01-895128-vincent-lacroix-la-bonne-decision.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/26/l-agonie-de-qui.html</guid>
<title>L'agonie de qui?</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/26/l-agonie-de-qui.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 04:13:10 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Dont&lt;/em&gt; et la place de son antécédent; le pronom relatif et la place de son antécédent; place de la proposition incise; grammaire française; syntaxe du français.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;«&amp;nbsp;Au cours des mois suivants [après la mort de l'acteur], je me suis rendu compte avec effarement que dans les milieux du cinéma français, on avait commencé à parler de &lt;em&gt;L'Enfance d'Icare&lt;/em&gt; comme du film qui avait tué Guillaume Depardieu, écrit &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Alex Iordachescu, dont l'agonie aurait été carrément filmée&lt;/span&gt; pour être intégrée dans la fiction. Ces rumeurs font du tort au film, mais aussi à la mémoire de Guillaume...&amp;nbsp;» (Odile Tremblay.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;La journaliste a mis la proposition incise («&amp;nbsp;écrit Alex Iordachescu&amp;nbsp;») entre le pronom relatif &lt;em&gt;dont&lt;/em&gt; et son antécédent, «&amp;nbsp;Guillaume Depardieu&amp;nbsp;». Résultat? À la première lecture, on jurerait qu'il est question de l'agonie d'Alex Iordachescu; seul le contexte nous apprend qu'il n'en est rien.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Pour dissiper l'équivoque, il suffit de déplacer l'incise, de manière à rapprocher le pronom relatif de son antécédent. Voici deux possibilités :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;« Au cours des mois suivants [après la mort de l'acteur], écrit Alex Iordachescu, je me suis rendu compte avec effarement...&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;« ... Guillaume Depardieu, dont l'agonie aurait été carrément filmée pour être intégrée dans la fiction. Ces rumeurs font du tort au film, écrit Alex Iordachescu, mais aussi à la mémoire de Guillaume...&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Cinéma – Tournage maudit » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/08/26/264170.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/08/26/264170.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/25/jamais-nous-nous-exposons.html</guid>
<title>Jamais nous nous exposons</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/25/jamais-nous-nous-exposons.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>Cultiver le doute</category>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 05:53:23 -0400</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Jamais&lt;/em&gt; et le &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; explétif; &lt;em&gt;jamais&lt;/em&gt; au sens négatif; grammaire française.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;La pluie a peut-être plein de pouvoirs thérapeutiques que nous ignorons car &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;jamais nous nous exposons&lt;/span&gt; à elle. (Stéphane Laporte.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Au sens négatif de «&amp;nbsp;à aucun moment&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;en aucun temps&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;en aucune occasion&amp;nbsp;», &lt;em&gt;jamais&lt;/em&gt; est généralement accompagné d'une négation – &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;sans&lt;/em&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #660066;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;Depuis dix ans qu'il était à Rio de Janeiro jamais Kéroual n'avait raté l'arrivée ou le départ d'un bateau de France.&lt;/em&gt; (Cendrars, dans le &lt;em&gt;Trésor de la langue française informatisé.&lt;/em&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... car jamais nous &lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;ne&lt;/span&gt; nous exposons à elle.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;J'ai consulté le &lt;em&gt;Multidictionnaire&lt;/em&gt; et le Hanse-Blampain.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« La pluie est magnifique » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/stephane-laporte/200907/25/01-887218-la-pluie-est-magnifique.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/stephane-laporte/200907/25/01-887218-la-pluie-est-magnifique.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/23/il-etait-un-jardin-qu-on-appelait-la-serre.html</guid>
<title>Il était un jardin qu'on appelait la serre</title>
<link>http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2009/08/23/il-etait-un-jardin-qu-on-appelait-la-serre.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Line GINGRAS)</author>
<category>On ne se relit jamais trop</category>
<category>Questions de langue</category>
<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 05:35:03 -0400</pubDate>
<description>
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;La &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;serre sert&lt;/span&gt; aussi à rattacher les gens à leur communauté. (Hélène Buzzetti.)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Je suggérerais :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;em&gt;La serre permet aussi de...&lt;br /&gt; La serre aide&lt;/em&gt; ou&lt;/span&gt; &lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;contribue aussi à...&lt;br /&gt; La serre renforce aussi les liens entre les gens et leur communauté.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... il [Jim Little] espère bien un jour obtenir sa certification de compost. Il pourrait alors vendre sa bonne terre à la serre de Karen, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;question de &lt;span style=&quot;color: #990033;&quot;&gt;se&lt;/span&gt; substituer à celle qu'elle doit faire venir&lt;/span&gt; du sud.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Jim n'espère pas &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;se&lt;/span&gt; substituer à de la terre : il aimerait substituer &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;sa bonne terre&lt;/span&gt; à la terre qu'on fait venir du sud. Il fallait écrire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;... question de &lt;span style=&quot;color: #006600;&quot;&gt;la&lt;/span&gt; substituer à celle...&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Line Gingras&lt;br /&gt; Québec&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;« Jardiner sous le soleil de minuit » :&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ledevoir.com/2009/08/20/263496.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2009/08/20/263496.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>