Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Line GINGRAS

Line Gingras est née à Saint-Raymond de Portneuf, près de Québec. Après une enfance passée à courir dans les champs, à cueillir des fraises et à faire du porte-à-porte comme vendeuse de fruits et légumes, lorsqu'il n'y avait pas d'école évidemment, elle a trouvé que Charlemagne avait eu une idée excellente, quoi qu'en dît la chanson, et a fini par s'inscrire à l'Université Laval, où elle a obtenu un baccalauréat en littérature québécoise, un certificat en langue anglaise et un baccalauréat en traduction.


Entrée au Bureau de la traduction de l'administration fédérale en 1980, elle est restée quatre ans à la Section des Musées nationaux, après quoi elle est passée au Service des recherches et conseils linguistiques. Pendant onze ans et demi, elle a répondu au téléphone à des questions touchant la grammaire française, l'usage, le style et la traduction de l'anglais au français; elle a été amenée à remanier quantité de phrases maladroites et à faire des recherches sur de nombreux points particuliers. Elle a aussi rédigé, au cours de cette période, trente-cinq études linguistiques de la série Repères - T/R, portant sur des questions controversées ou traitées de façon incomplète dans les dictionnaires, les grammaires et les ouvrages de difficultés. Elle a collaboré, en outre, à la deuxième édition du Guide du rédacteur.


À la fermeture du service, au printemps de 1996, elle a décidé de quitter la fonction publique pour devenir pigiste. Elle est revenue s'installer à Québec en mars 2004.


Elle aime la lecture, l'écriture, le chant choral, la musique ancienne et le Vieux-Québec. Par-dessus tout, Venise. Enfin, comme on ne se refait pas, elle a créé deux carnets Web : « La plume heureuse », sorte de chronique de langue plutôt amusante (http://laplumeheureuse.canalblog.com); et « Choux de Siam », où elle aborde principalement des questions de langue, à partir d'exemples puisés dans les journaux ou dans les blogues de journalistes (http://chouxdesiam.canalblog.com).


Pour en savoir plus : « Le Devoir, c'est moi - Exercice linguistique pour passionnée des mots » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/288693/le-devoir-c-est-moi-exercice-linguistique-pour-passionnee-des-mots.

Interêts

Impossible d'effacer ou de corriger le titre de cette rubrique.