Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

15 février 2011

La parenthèse et l'accord du verbe

  • Loin, très loin de cet islam primitif dont je viens de vous rebattre les oreilles, la rue égyptienne s'incarne aujourd'hui dans Waël Ghoneim, un jeune cadre de Google emprisonné pendant une douzaine de jours, dont le message (et les larmes) à sa sortie de prison ont galvanisé les jeunes manifestants égyptiens.
    (Pierre Foglia, dans La Presse du 12 février 2011.)

Le contenu d'une parenthèse est un élément accessoire, que l'on peut retrancher de la phrase sans que celle-ci devienne incomplète; il ne détermine donc pas l'accord du verbe. Je proposerais :

... dont le message (et les larmes) à sa sortie de prison a galvanisé les jeunes manifestants égyptiens.

... dont le message et les larmes, à sa sortie de prison, ont galvanisé les jeunes manifestants égyptiens.

Line Gingras
Québec

« Vive Facebook » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/pierre-foglia/201102/11/01-4369572-vive-facebook.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_pierre-foglia_3264_section_POS1