01 novembre 2012
Application
- La porte-parole ajoute que la STM applique la « tolérance zéro » en matière de discrimination et qu'un code d'éthique précis s'applique à tous les salariés.
(Ewan Sauves dans le site de La Presse, le 5 octobre 2012; texte mis à jour à 14 h 47.)
On aurait pu écrire, par exemple :
La porte-parole ajoute que la STM applique la « tolérance zéro » en matière de discrimination et qu'un code d'éthique précis doit être observé par tous les salariés.
La porte-parole ajoute que la STM applique la « tolérance zéro » en matière de discrimination et que tous les salariés sont tenus d'observer un code d'éthique précis.
La porte-parole ajoute que la STM applique la « tolérance zéro » en matière de discrimination et que tous les salariés sont assujettis à un code d'éthique précis.
- Selon Marianne Rouette, les plaintes que reçoit par la STM sur la langue de service ne sont pas en hausse.
Selon Marianne Rouette, les plaintes que reçoit par la STM sur la langue de service ne sont pas en hausse.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Langue : un employé de la STM en mauvaise posture » : http://www.lapresse.ca/actualites/regional/montreal/20121...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
07:46 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias