12 janvier 2013
L'apprentissage des langues étrangères aux prostituées
- Pourtant, des initiatives locales se portent garantes des services rendus à la meute de partisans, comme l’apprentissage des langues étrangères aux prostituées locales.
(Lio Kiefer dans son blogue, le 11 janvier 2013 à 14 h 29.)
Je verrais deux façons de présenter cette initiative :
[...] l'apprentissage des langues étrangères par les prostituées.
[...] l'enseignement des langues étrangères aux prostituées.
Comme il s'agit d'une initiative locale, il me semble superflu de préciser qu'elle s'adresse aux prostituées locales. Par ailleurs, pour éviter toute ambiguïté, je conseillerais d'écrire :
Pourtant, des initiatives locales, comme l'enseignement des langues étrangères aux prostituées, se portent garantes des services rendus à la meute de partisans.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Brésil – Soccer, prostituées et langues étrangères » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/voyager-avec-lio-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:40 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias