Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

16 mai 2013

The et de...

  • The 3 Mistakes a récemment été tiré un film, Kai Po Che!, bien reçu par les critiques de cinéma.
    (Guy Taillefer dans son blogue, L'Inde dans tous ses états, le 15 mai 2013.)

Un film ayant été tiré du roman The 3 Mistakes of My Life, on pourrait peut-être écrire : « De 3 Mistakes a récemment été tiré un film... » Il semblerait toutefois que le journaliste ait confondu l'article anglais et la préposition française.

  • Des hindous à l’épiderme drôlement sensibles s’étaient présentés devant lui [...]

C'est leur épiderme qui est sensible.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Ça n’arrive pas que dans les romans » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/l-inde-dans-tous-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.