15 juillet 2013
À mesure qu'il remettait l'allée
- Il a par la suite vite tourné les talons, laissant sans réponse les nombreuses questions que les journalistes criaient derrière lui à mesure qu’il remettait l’allée du bâtiment où son avenir se jouera dans quelques mois.
(Guillaume Bourgault-Côté, dans Le Devoir du 13 juillet 2013.)
On a sûrement voulu dire :
[...] à mesure qu’il remontait l’allée du bâtiment où son avenir se jouera dans quelques mois.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Dans les coulisses de l’actualité – Au palais de justice avec un maire-gangster » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/382...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:52 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias