Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28 septembre 2014

On en compte qu'une seule

  • La saison des idées est de retour au Parti québécois, mais pour l’instant, on en compte qu’une seule, un peu usée de surcroît : l’indépendance au congélateur jusqu’à nouvel ordre.
    (Francine Pelletier, dans Le Devoir du 10 septembre 2014.)

On pouvait écrire :

La saison des idées est de retour au Parti québécois, mais pour l’instant, on en compte une seule, un peu usée de surcroît : l’indépendance au congélateur jusqu’à nouvel ordre.

La saison des idées est de retour au Parti québécois, mais pour l’instant, on n'en compte qu’une seule, un peu usée de surcroît : l’indépendance au congélateur jusqu’à nouvel ordre.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« À quand le contenu? » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/417997/a-quand-l...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

27 septembre 2014

Elle a investit

  • La famille Simard met le cap vers le sud des É-U
    (Titre d'un article d'Isabelle Pion, dans La Tribune du 24 septembre 2014.)

On ne devrait employer l'abréviation d'un nom de pays que s'il y a un réel manque de place. Quoi qu'il en soit, d'après le Multidictionnaire, l'abréviation d'États-Unis s'écrit avec des points :

La famille Simard met le cap vers le sud des É.-U.

  • La famille a « perdu » une dizaine de jours et investit quelques centaines de dollars pour obtenir les nouveaux documents.

La famille a perdu et a investi :

La famille a « perdu » une dizaine de jours et investi quelques centaines de dollars pour obtenir les nouveaux documents.

La graphie investit correspond à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif et du passé simple; le participe passé, avec lequel on conjugue les temps composés, ne prend pas le t final. On parlerait d'ailleurs de la somme investie ou qui a été investie, et non pas investite.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

http://www.lapresse.ca/la-tribune/sherbrooke/201409/24/01...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

26 septembre 2014

Privation

  • L’ancien président a fait son jogging devant les caméras de télévision avides de retrouver l’excitation médiatique dont les a privés son successeur.
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 26 septembre 2014.)

Son successeur a privé quoi? Les caméras de télévision (il a privé les caméras de télévision d'une certaine excitation médiatique) :

L’ancien président a fait son jogging devant les caméras de télévision avides de retrouver l’excitation médiatique dont les a privées son successeur.

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct lorsque celui-ci est placé devant le verbe.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« "J’ai changé" » (bis) : http://www.ledevoir.com/international/europe/419558/j-ai-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

25 septembre 2014

Méprendre une chose pour une autre

Méprendre ou se méprendre; méprendre une chose pour une autre, méprendre une personne pour une autre; grammaire française; syntaxe.

  • Il est donc facile de la méprendre pour un liquide qui n'aurait pas ses effets.
    (David Rémillard dans le site du Soleil, le 21 septembre 2014.)

D'après ce que je vois dans le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain, le Petit Robert, le Grand Robert et le Trésor de la langue française informatisé, on ne saurait méprendre une chose ou une personne pour une autre, le verbe n'existant qu'à la forme pronominale :

Elle s'est méprise sur son silence. (Multidictionnaire.)

Elles se sont méprises sur nos déclarations. (Hanse-Blampain.)

[...] il se méprend sur moi et méconnaît [...] qui je suis [...] (Gide, dans le Petit Robert.)

[...] aux murs, des torchères de zinc singeaient le bronze à s'y méprendre [...] (Courteline, dans le Grand Robert.)

Ça doit être pour ça que vous marchez comme un gendarme à pied. Déodat se méprit sur le sens de la comparaison. (Aymé, dans le Trésor.)

Pourquoi faites-vous le méchant, l'oncle Anthime? La petite ne se méprend pas : au fond, ce savant impie est sensible. (Gide, dans le Trésor.)

Le journaliste aurait pu écrire :

Il est donc facile de la prendre pour un liquide qui n'aurait pas ses effets.

Il est donc facile de la confondre avec un liquide qui n'aurait pas ses effets.

* * * * *

  • Pour accélérer le transport en ambulance, le Service de police de la Ville de Québec ont fait fermer certaines entrées de l'autoroute Henri-IV.

Pour accélérer le transport en ambulance, le Service de police de la Ville de Québec a fait fermer certaines entrées de l'autoroute Henri-IV.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Val-Bélair : un enfant de 3 ans hospitalisé après avoir avalé du GHB » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-fa...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

24 septembre 2014

Il s'agit de décédé*

  • Le livre s’intitule Pratiques de l’édition numériques et avec un titre pareil il aurait vraiment été paradoxal de le publier à l’ancienne, sur du bon vieux papier. L’ouvrage dirigé par Marcello Vitali-Rosati et Michaël Eberle-Sinatra est même offert gratuitement, en ligne, histoire de bien prendre acte de la révolution dont il traite.

    Le lancement d’automne des Presses de l’université de Montréal (PUM) [...]
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 22 septembre 2014.)

Le livre s'intitule en fait Pratiques de l'édition numérique; il a été publié aux Presses de l'Université de Montréal.

* * * * *

  • Le PUM existe depuis un demi-siècle.

Il s'agit des Presses de l'Université de Montréal, donc des PUM :

Les PUM existent depuis un demi-siècle.

* * * * *

  • Il recommande aux maisons savantes de se comporter comme des éditeurs en ligne, en misant sur la hausse de la fréquentation de leur site. En jargon du métier, il s’agit de passer au D2C (direct-to-consumer) ou de décédé

J'imagine que monsieur Deglise voulait dire :

En jargon du métier, il s’agit de passer au D2C (direct-to-consumer) ou de décéder

* * * * *

  • [...] évitant les tirages de mille ou deux milles exemplaires [...]

Mille, adjectif numéral, ne prend jamais la marque du pluriel :

[...] évitant les tirages de mille ou deux mille exemplaires [...]

* * * * *

  • Le modèle inverse, mêlant la numérisation et la marchandisation du savoir  ne semble pas plus attirant.

Le message central de la phrase, c'est : Le modèle inverse ne semble pas plus attirant. Le syntagme inséré entre le sujet et le verbe, mêlant la numérisation et la marchandisation du savoir, est une explication, un élément accessoire qui doit être placé entre virgules :

Le modèle inverse, mêlant la numérisation et la marchandisation du savoir, ne semble pas plus attirant.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

* Le 29 septembre à 20 h, je vois que toutes les fautes signalées ont été corrigées.

« L’influence d’un livrel » : http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/41...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

22 septembre 2014

Rien indique un trouble

Rien et la négation ne; grammaire française; syntaxe.

  • [...] rien du comportement de l’accusé avant le meurtre de ses enfants, et même après, indique un trouble mental inhérent [...]
    (Francine Pelletier, dans Le Devoir du 17 septembre 2014.)

Rien, employé dans un sens négatif (« aucune chose »), est généralement accompagné de la négation ne. L'adverbe s'impose ici :

[...] rien dans le comportement de l’accusé avant le meurtre de ses enfants, ni même après, n'indique un trouble mental inhérent [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Triumvirat de la violence » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/418606/triumvirat...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.