23 septembre 2015
« Dans le troupe, y a pas d'jambe de bois... »
- Les troupes de Stephen Harper ont porté le jugement en appel à la Cour suprême et promis de légiférer dans les 100 premiers jours s’ils sont réélus.
(Marie Vastel, dans Le Devoir du 23 septembre 2015.)
Troupe est un nom féminin :
Les troupes de Stephen Harper ont porté le jugement en appel à la Cour suprême et promis de légiférer dans les 100 premiers jours si elles sont réélues.
* * * * *
-
Dès la décision de la Cour d’appel fédérale tombée, l’équipe de Stephen Harper a aussitôt annoncé qu’elle prendrait la voix législative pour empêcher qu’une femme puisse demeurer voilée pendant la durée de la cérémonie.
Deux observations :
- Dès et aussitôt font double emploi.
- On risque de s'égarer si on confond voix et voie.
On pouvait écrire :
Dès la décision de la Cour d’appel fédérale tombée, l’équipe de Stephen Harper a aussitôt annoncé qu’elle prendrait la voie législative pour empêcher qu’une femme puisse demeurer voilée pendant la durée de la cérémonie.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec
« Le niqab, source de discorde » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/450736/le-niqab-...http://www.ledevoir.com/politique/canada/450736/le-niqab-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias