03 octobre 2006
De craintes de représailles
«... c'est une victoire du terrorisme quand l'Opéra de Berlin, de craintes de représailles, retire de son affiche un opéra de Mozart.» (Gil Courtemanche.)
D'après ce que j'ai vu dans les cinq ouvrages généraux que j'ai consultés, le nom crainte s'emploie dans les locutions prépositives de crainte de et par crainte de; on le trouve aussi dans les locutions conjonctives de crainte que et par crainte que :
Par crainte des représailles. (Petit Robert et Trésor de la langue française informatisé.)
Par crainte de laisser échapper des bêtises. (Zola, dans le Trésor.)
Il marche lentement, de crainte de tomber. (Lexis.)
Il n'ose partir de crainte qu'elle ne vienne pendant ce temps. (Multidictionnaire.)
Il se taisait, (de) crainte / dans la crainte / par crainte de les importuner. (D'après le Hanse-Blampain.)
De crainte du feu. (Zola, dans le Trésor.)
Selon tous les exemples que j'ai rencontrés, crainte s'écrit au singulier dans ces expressions.
Line Gingras
Québec
«La tyrannie légalisée» : http://www.ledevoir.com/cgi-bin/ledevoirredir.cgi?http://www.ledevoir.com/2006/09/30/119484.html?338
05:30 | Lien permanent | Commentaires (5) | Tags : langue française, orthographe
Commentaires
tu as raison, je le crains.
Écrit par : phil | 03 octobre 2006
Sans doute peut-on souffrir de toutes ces craintes
;)
Écrit par : Alérion | 03 octobre 2006
Là, franchement j'aurais hésité ... maintenant je sais et je vais essayer de retenir !
Écrit par : Xavier | 04 octobre 2006
De crainte d'un coup de règle sur les doigts?
Écrit par : Choubine | 04 octobre 2006
Comme les instituteurs du siècle dernier, je ne suis pas certain que c'était la bonne méthode... celle-ci est beaucoup meilleure !
Écrit par : Xavier | 05 octobre 2006
Les commentaires sont fermés.