Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27 juillet 2010

Ils avaient la guerre très frais à leur mémoire

  • Il faut savoir surtout que [...] ses rédacteurs avaient très frais à leur mémoire la guerre d'indépendance contre l'Empire britannique. (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 30 juin 2010.)

La guerre d'indépendance était très fraîche à la mémoire des rédacteurs. Ils l'avaient très fraîche à la mémoire. L'adjectif qualificatif frais, dans la phrase à l'étude, est attribut du complément d'objet direct la guerre d'indépendance, avec lequel il s'accorde en genre et en nombre :

Il faut savoir surtout que [...] ses rédacteurs avaient très fraîche à leur mémoire la guerre d'indépendance contre l'Empire britannique.

Comme nous n'avons pas affaire à un participe passé, mais à un adjectif qualificatif, l'accord se fait même si le complément d'objet direct est placé après.

Line Gingras
Québec

« La Cour suprême des États-Unis – À droite toute! » : http://www.ledevoir.com/international/etats-unis/291760/la-cour-supreme-des-etats-unis-a-droite-toute

24 juillet 2010

Et bien

Et bien ou eh bien; locution interjective; interjection; orthographe.

  • Il n'y a pas là le moindre trésor architectural ni la moindre œuvre d'art. Rien qui ait une véritable valeur patrimoniale, comme on dit dans les ministères. Simplement des constructions qui évoquent le passé encore récent de ces anciens quartiers ouvriers [...] Et bien, ces petits ateliers sans valeur sont classés. (Christian Rioux, dans Le Devoir du 23 juillet 2010.)

Comme le fait observer Marie-Éva de Villers, la locution interjective (qui peut être « suivie d'une virgule ou d'un point d'exclamation ou d'interrogation ») ne s'écrit pas et bien, mais eh bien :

Eh bien, c'est à cette heure-ci que vous arrivez? (Multidictionnaire.)

J'ai fait la guerre, moi, Monsieur; je suis un homme dur; eh bien, j'ai pleuré. (Larbaud, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il aurait fallu lire :

Eh bien, ces petits ateliers sans valeur sont classés.

Line Gingras
Québec

« L'église des pauvres » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/293072/l-eglise-des-pauvres

23 juillet 2010

Décidemment

Décidemment ou décidément; orthographe.

  • Décidemment, les préjugés sur la conduite automobile des femmes ont la vie dure. (Pierre-Marc Durivage, dans L'auto blogue, 22 juillet 2010.)

Décidément.

Line Gingras
Québec

« Femmes au volant : tenaces, les préjugés! » : http://blogues.cyberpresse.ca/monvolant/auto/2010/07/22/femmes-au-volant-tenaces-les-prejuges/

07 juillet 2010

C'est ce qu'il le fera s'écrier...

Ce qu'il ou ce qui.

  • ... mais il doit gérer l'incroyable merdier créée de toutes pièces par ce dernier. C'est ce qu'il le fera s'écrier... (Nathalie Petrowski, dans La Presse du 16 juin 2010.)

Un merdier ne peut être que créé.

Ce n'est pas un mystérieux « il » qui le fera s'écrier, mais une série de raisons, représentée par le pronom démonstratif ce :

C'est ce qui le fera s'écrier...

Line Gingras
Québec

« Le ministre libéral et sa maîtresse péquiste » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/nathalie-petrowski/201006/16/01-4290417-le-ministre-liberal-et-sa-maitresse-pequiste.php

06 juillet 2010

Ils ont été pris de cours

Pris de cours, pris de court; prendre de cours, prendre de court; prendre quelqu'un de cours, prendre quelqu'un de court; orthographe.

  • Compte tenu de ces expériences, il est inconcevable que les responsables de la sécurité pour le G20 aient été pris de cours par la nécessité de détenir des centaines de personnes. (André Pratte, dans La Presse du 3 juillet 2010.)

On écrit prendre (quelqu'un) de court, être pris de court :

Il a été pris de court et n'a rien répondu. (Petit Robert.)

En principe, l'interne doit tout savoir et ne jamais être pris de court. S'il y a de la casse, c'est sa faute. (Léon Daudet, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Line Gingras
Québec

« Inadmissible » : http://www.cyberpresse.ca/place-publique/editorialistes/andre-pratte/201007/02/01-4295132-inadmissible.php

05 juillet 2010

La Bulgarie contre Bizance

Bizance ou Byzance; orthographe.

  • Pour la Bulgarie, née dans les années 600 après J.-C., ce sont des luttes contre Bizance*, une conversion massive au christianisme... (Lio Kiefer, dans Le Devoir du 3 juillet 2010.)

L'empire byzantin (ce mot n'est pas visé par les rectifications de l'orthographe) avait pour capitale Constantinople; la ville s'était appelée Byzance avant de recevoir son nouveau nom en l'honneur de l'empereur Constantin.

Line Gingras
Québec

* Lundi 5 juillet, 21 h 19 : Je constate que la faute a été corrigée. Bravo à l'équipe du Devoir.
« Le pays à l'eau de rose » :
http://www.ledevoir.com/loisirs/voyage/291904/le-pays-a-l-eau-de-rose

03 juillet 2010

À porté de main

À porté de main, à porté de la main; à portée de main, à portée de la main; orthographe.

  • À l'heure où le Québec se gargarise de mondialisation, de conquête des « marchés » culturels et de mobilité de la main-d'œuvre, sait-il qu'il a, chez lui, tout près et à porté de main*, deux écrivains [Gabrielle Roy et Victor-Lévy Beaulieu] qui ne font pas semblant et qui sont, eux, vraiment universels? (Christian Rioux, dans Le Devoir du 2 juillet 2010.)

On écrit à portée de main, à portée de la main... :

C'était une corde à portée de main pour un homme qui se noyait. (Balzac, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il avait toujours sur son lit, sur sa table, à portée de sa main, du papier à musique. (Rolland, dans le Trésor.)

L'élan d'une imagination vive vers un univers poétique à portée de la main. (Mounier, dans le Trésor.)

D'après les résultats d'une recherche Google, la faute serait fréquente.

Line Gingras
Québec

* Lundi 5 juillet, 21 h 25 : Je constate que la faute a été corrigée. Bravo à l'équipe du Devoir.
« Pot-pourri » :
http://www.ledevoir.com/politique/quebec/291855/pot-pourri

29 juin 2010

Il y tenait temps

  • ... le sort veut que ce soit Stephen Harper qui ait la tâche de démontrer, dans ce contexte, que le G8 auquel il tenait temps a encore sa raison d'être. (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 26 juin 2010.)

Bien entendu, on a voulu écrire :

... le G8 auquel il tenait tant...

Cet exemple m'a été signalé par un ami lecteur, Willem Lebegge, pour qui les homophones sont une « source inépuisable de petits plaisirs ». N'est-ce pas qu'il a raison?

Line Gingras
Québec

« L'étape » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/291617/l-etape

16 juin 2010

Ça nous rend esclave de l'automobile

Rendre, verbe attributif; attribut du complément d'objet direct; grammaire française; orthographe d'accord.

  • « La tendance dans l'industrie, c'est de quitter les centres de village pour s'implanter aux abords des grands axes routiers, se désole M. Derouin. C'est laid, ça nous rend esclave de l'automobile... » (Simon Diotte, dans La Presse du 15 juin 2010.)

On écrit :

La pollution rend ses enfants malades.
La pollution les rend malades.
La pollution nous rend malades.

Dans ces exemples, le verbe rendre introduit un attribut du complément d'objet direct; il en va de même dans la phrase à l'étude :

C'est laid, ça nous rend esclaves de l'automobile...

* * * * *

  • ... face à la concurrence des grandes surfaces qui se multiplient dans les Laurentides et qui asphyxies peut à peu les rues principales des villages.

... et qui asphyxient peu à peu...

  • ... grâce à une exposition qui lui est consacrée au Centre d'exposition de Val-David, situé juste en face l'épicerie.

... juste en face de l'épicerie.

  • Les amateurs d'art se donnent également rendez-vous aux Jardins du Précambien, un parcours en forêt de 3 km...

  • Jardins du Précambien : www.jardinsduprecambrien.com

Il s'agit évidemment des Jardins du Précambrien.

Line Gingras
Québec

« Une immense fresque pour sauver l'épicerie locale » : http://www.cyberpresse.ca/voyage/quebec/201006/15/01-4290038-une-immense-fresque-pour-sauver-lepicerie-locale.php

14 juin 2010

Un mandat au long court

Au long court; au long cours; orthographe.

  • La longueur du mandat ainsi que le nombre de semaines de présence de Yannick Nézet-Séguin seront dévoilés aujourd'hui, mais il y a fort à parier que, quelle que soit la durée initiale, le mandat du chef québécois sera au long court. (Christophe Huss, dans Le Devoir du 14 juin 2010.)

Je crois que l'on a voulu comparer le mandat du chef d'orchestre à la mission d'un capitaine au long cours*.

* À 18 h 16, je constate que la faute a été corrigée. Bravo!

Line Gingras
Québec

« Musique classique – Yannick Nézet-Séguin à Philadelphie! » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/290808/musique-classique-yannick-nezet-seguin-a-philadelphie

04 juin 2010

Les grandes tablées ne leurs on pas fait peur

Leur ou leurs, pronom personnel; on fait ou ont fait; grammaire française; orthographe.

  • Les grandes tablées ne leurs font pas peur. (Josée Blanchette, dans Le Devoir du 4 juin 2010.)

Lorsqu'il signifie « à eux », leur est un pronom personnel invariable :

Les grandes tablées ne leur font pas peur.

  • Son fils Némo, 29 ans, joue de la trompette avec la fanfare aussi. « Les jeunes qui embarquent dans la Pourpour on fait le Conservatoire alors que la première génération était autodidacte. »

Nous n'avons pas affaire au pronom indéfini, mais à l'auxiliaire avoir; on dirait :

Les jeunes avaient fait le Conservatoire.

Il fallait donc écrire :

Les jeunes [...] ont fait le Conservatoire...

Line Gingras
Québec

« Ça rime comme dans "Luc et Lou" » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/290164/ca-rime-comme-dans-luc-et-lou

30 mai 2010

Un opéra de Pucini

  • Qui dira d'un tableau de Van Gogh, d'un roman de Zola ou d'un opéra de Pucini qu'ils sont vieux? (Martin Bilodeau, dans Le Devoir du 28 mai 2010.)

Même un vieux dictionnaire des noms propres eût fait l'affaire : Puccini.

Line Gingras
Québec

« Les vieilleries de Cannes » : http://www.ledevoir.com/culture/cinema/289748/les-vieilleries-de-cannes

27 mai 2010

Il aurait agit comme témoin

  • Selon LCN, un des voisins de la victime aurait ainsi agit comme témoin lors de la signature de son testament... (Jean-François Néron et Samuel Auger, dans Le Soleil du 26 mai 2010.)

On écrit il agit, au passé simple ou au présent de l'indicatif, mais il a agi, elles avaient agi; le participe passé ne prend pas de t :

... un des voisins de la victime aurait ainsi agi comme témoin...

Line Gingras
Québec

« Drame de la 165 : l'hypothèse d'un acte prémédité renforcée » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-faits-divers/201005/25/01-4283758-drame-de-la-165-lhypothese-dun-acte-premedite-renforcee.php

23 mai 2010

À la satisfaction des deux partis

Parti ou partie.

  • Par ailleurs, le bilan qu'ils [les Québécois] font des rapports entre le Québec et le reste du Canada n'a rien d'enthousiaste. Seulement 26 % des répondants estiment que depuis 30 ans, la plupart des désaccords se sont réglés « à la satisfaction des deux partis ». (Lysiane Gagnon citant un sondage CROP, dans La Presse du 20 mai 2010.)

Il ne s'agit pas de partis politiques, mais de gouvernements qui sont des parties à des négociations.

Line Gingras
Québec

« Trente ans plus tard... » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201005/19/01-4282069-trente-ans-plus-tard.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_meme_auteur_4282459_article_POS1

17 mai 2010

En l'occurence

En l'occurence ou en l'occurrence; orthographe.

  • Selon les conventions internationales, la Libye doit diriger l'enquête, à laquelle participe le pays constructeur de l'appareil de la compagnie libyenne Al Afriqiyah, en l'occurence la France. (Imed Lamloum, AFP, dans Cyberpresse, 13 mai 2010.)

En l'occurrence prend deux c (enfin, trois au total) et deux r. C'est facile à vérifier...

Line Gingras
Québec

« Crash en Libye : le miraculé récupère bien » : http://www.cyberpresse.ca/international/afrique/201005/13/01-4280079-crash-en-libye-le-miracule-recupere-bien.php

08 mai 2010

Ils ne m'ont pas parlée

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Ils ne m’ont pas parlée [...] Ils ne m’ont tout simplement pas parlée. (Taïeb Moalla citant la ministre Julie Boulet, dans Le Journal de Québec du 7 mai 2010.)

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si ce dernier précède le verbe. Dans le cas du verbe parler, toutefois, on ne pose pas la question « ils ont parlé qui? », mais « ils ont parlé à qui? ». Le pronom personnel m' est donc complément d'objet indirect, et ne commande pas l'accord :

Ils ne m'ont pas parlé [...] Ils ne m'ont tout simplement pas parlé.

Line Gingras
Québec

« Les intrigues du Parlement » : http://lejournaldequebec.canoe.ca/journaldequebec/politique/provinciale/archives/2010/05/20100507-195936.html

05 mai 2010

Avoir court

Avoir court ou avoir cours; orthographe.

  • Le débat qui a court depuis quelques jours... (Jean-Marc Léger, dans Le Devoir du 3 mai 2010.)

La locution verbale s'écrit avoir cours :

Le débat qui a cours...

Line Gingras
Québec

« Lettres – Le gouverneur général » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/288323/lettres-le-gouverneur-general

16 avril 2010

Qu'elle est cette deuxième avenue

Qu'elle ou quelle; adjectif interrogatif; grammaire; orthographe.

  • « ... nous voulions trouver le bon chemin et nous croyons avoir trouvé une deuxième avenue qui permettrait de sauvegarder la Corporation et les bâtiments. »

    Il refuse de préciser qu'elle est cette « deuxième avenue », mais avoue que ses avocats... (Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 2 avril 2010.)

On écrirait :

Il est venu avec une femme qu'il nous a présentée comme une spécialiste de Cicéron. Il a omis de préciser qu'elle était sa mère.

Dans cet exemple, elle remplace femme, évidemment.

Dans la phrase à l'étude, toutefois, elle ne remplace rien, parce que le pronom personnel est employé à tort : il fallait plutôt l'adjectif interrogatif quelle, étant donné que l'on se demande quelle est cette « deuxième avenue », dont la nature n'a pas été précisée.

Line Gingras
Québec

« Oka : le maire veut l'abbaye » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/286235/oka-le-maire-veut-l-abbaye

11 avril 2010

Qu'est-ce qui est lié?

  • « Dans un pays aussi dégradé qu'Haïti, les enjeux entourant les interventions d'aide humanitaire et celles de l'aide au développement sont étroitement liées. » (Yolette Étienne citée par Étienne Côté-Paluck, dans Le Devoir du 11 avril 2010.)

Qu'est-ce qui est lié? Les enjeux qui entourent deux types d'interventions :

... les enjeux [...] sont étroitement liés.

Line Gingras
Québec

« Haïti, trois mois après le séisme – Retrouver confiance et dignité » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/286755/haiti-trois-mois-apres-le-seisme-retrouver-confiance-et-dignite

02 avril 2010

Tout le reste, y compris les détails, se dégustent

  • Et bien sûr, tout le reste, y compris les détails, se dégustent avec une grande délectation. (Fabien Deglise dans Sismographe, 1er avril 2010.)

Le syntagme y compris les détails, entre virgules, est un élément accessoire : on pourrait supprimer cette sorte de parenthèse sans rien changer au sens de la phrase. Le verbe a donc un seul sujet :

Et bien sûr, tout le reste, y compris les détails, se déguste avec une grande délectation.

* * * * *

  • ... certain poisson d’avril médiatiques sont certainement plus percutants que d’autres.

Des poissons d'avril peuvent-ils être percutants? Je ne sais, mais le pluriel s'impose..., de même qu'une relecture.

Line Gingras
Québec

« Jean Charest démissionne : la palme du meilleur poisson d'avril cuvée 2010 » : http://carnetsdudevoir.com/index.php/sismographe/textes/jean_charest_demissionne_la_palme_du_meilleur_poisson_davril_cuvee_2010/

30 mars 2010

Envolées

  • Le maire de Québec a bâti sa popularité autour d'un caractère qui n'est pas tiède. Opiniâtre, un brin « baveux », il est l'auteur de quelques célèbres envolées, sur laquelle il fabrique son propre « marketing ». (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 30 mars 2010.)

Le pronom relatif ne peut représenter que le substantif envolées, féminin pluriel :

... il est l'auteur de quelques célèbres envolées, sur lesquelles il fabrique son propre « marketing ».

Line Gingras
Québec

« Mairie de Québec – Quel fat! » : http://www.ledevoir.com/politique/villes-et-regions/285994/mairie-de-quebec-quel-fat