Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26 mai 2007

En autant de

En autant de et l'adjectif numéral ordinal; grammaire française; syntaxe du français; anglicisme; calque de l'anglais.

« C'est la deuxième fois en autant de semaines que le chef de l'ADQ donne l'impression de réveiller le gouvernement... » (Michel David.)

Il semble admis d'écrire en anglais :

The American set his third world record in as many days... (Beth Harris.)

En français, cependant, « il faut d'abord mentionner un nombre avant de pouvoir dire en autant de » (Chouinard). Or, deuxième n'est pas un nombre, mais un adjectif numéral ordinal; on l'utilise pour indiquer l'ordre, le rang, pas la quantité. Je verrais ici deux constructions possibles :

Cela fait deux fois en autant de semaines...
C'est la deuxième fois en deux semaines...

La faute est très courante au Canada. Le Colpron aborde aussi la question.

Line Gingras
Québec

« Qui mène? » : http://www.ledevoir.com/2007/05/24/144589.html
« Phelps sets third world record in as many days » : http://the.honoluluadvertiser.com/article/2007/Mar/29/br/...

Les commentaires sont fermés.