11 juillet 2010
L'école espère garder l'école ouverte
- Or, lors de notre visite le 16 juin dernier, le couvent débordait d'activité alors que les élèves de l'école primaire s'amusaient dans la cour intérieure du couvent qui sert de cour de récréation.
Il y a quelques mois, l'école primaire a accepté de briser une tradition vieille de centaines d'années en accueillant des garçons, ce qui lui permettra, espère-t-elle, de garder l'école ouverte encore longtemps. Or même dans ce cas de figure idéal, il leur faudra bien régler la question du monastère. (Isabelle Porter, dans Le Devoir du 22 juin 2010.)
Une ou plusieurs cours intérieures?
Le couvent des Ursulines aurait-il plusieurs cours intérieures, dont une qui sert de cour de récréation? C'est ce que laisse entendre, peut-être avec justesse, la première phrase à l'étude : l'absence de virgule devant la subordonnée relative fait jouer à celle-ci une fonction de détermination. Si, par contre, on voulait dire que le couvent a une seule cour intérieure et que celle-ci sert de cour de récréation, il fallait faire précéder la subordonnée relative d'une virgule :
Or, lors de notre visite le 16 juin dernier, le couvent débordait d'activité : les élèves de l'école primaire s'amusaient dans la cour intérieure, qui sert de cour de récréation.
La répétition de couvent, par ailleurs, est superflue.
L'école espère garder l'école ouverte
Les pronoms lui et elle, dans la deuxième phrase à l'étude, ne peuvent représenter que l'école primaire. Cependant, je ne dirais pas que l'école espère garder l'école ouverte, étant donné qu'il s'agit du même établissement. On aurait pu écrire :
Il y a quelques mois, l'école primaire a accepté de briser une tradition vieille de centaines d'années en accueillant des garçons, ce qui lui permettra, espère-t-elle, de rester ouverte encore longtemps.
Qui ça, leur?
Dans la troisième phrase qui nous intéresse, leur renvoie aux Ursulines..., plusieurs paragraphes plus haut. Je supprimerais simplement le pronom :
Toutefois, même dans ce cas de figure idéal, il faudra bien régler la question du monastère.
J'ai remplacé or par toutefois, pour éviter une répétition. (Voir la première phrase.)
Line Gingras
Québec
« Québec - L'avenir du monastère des Ursulines suscite de vives inquiétudes » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/291324/quebec-l-avenir-du-monastere-des-ursulines-suscite-de-vives-inquietudes
05:34 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias