26 août 2011
Placer un appel
Placer un appel; anglicisme; calque de l'anglais.
- [...] un appel placé par monsieur Strauss, lui aussi noté aux registres de l'hôtel.
(Josée Boileau, dans Le Devoir du 24 août 2011.)
Je ne sais pas s'il est admissible de tronquer le nom de famille de monsieur Strauss-Kahn, mais j'aimerais signaler que placer un appel est un anglicisme (calque de to place a telephone call), selon le Multidictionnaire et le Colpron. On aurait pu écrire :
[...] un coup de fil donné par monsieur Strauss-Kahn, lui aussi noté aux registres de l'hôtel.
Line Gingras
Québec
« DSK – L'embarras » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/329911/dsk-l-emba...
06:26 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias