Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

16 janvier 2011

Nous pouvons identifier le suspect pour ne pas identifier la victime

  • Ce sont des appels répétés de voisins à la centrale 9-1-1 qui a alerté les policiers.
    (René-Charles Quirion, dans La Tribune du 14 janvier 2011.)

Ce sont des appels répétés de voisins à la centrale 9-1-1 qui ont alerté les policiers.

  • Le suspect dans cette affaire, que nous pouvons identifier pour ne pas identifier la victime qui est mineure...

Le suspect dans cette affaire, dont nous devons taire le nom pour ne pas identifier la victime qui est mineure...

Le suspect dans cette affaire, que nous devons nous abstenir de nommer pour ne pas identifier la victime qui est mineure...

Line Gingras
Québec

« Accusé de menaces de mort sur [contre] sa sœur et sa mère » : http://www.cyberpresse.ca/la-tribune/faits-divers/201101/14/01-4360361-accuse-de-menaces-de-mort-sur-sa-soeur-et-sa-mere.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4_en-manchette_375_section_POS2

15 janvier 2011

Désolée

  • L'extension vidéo de ce comportement, s'il désole, n'étonne pas.
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 15 janvier 2011.)

L'extension vidéo de ce comportement [l'exhibition des « trophées de magasinage »] est désolante, mais n'étonne pas :

L'extension vidéo de ce comportement, si elle désole, n'étonne pas.

Line Gingras
Québec

« Vider son sac en ligne » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/314676/vider-son-sac-en-ligne

14 janvier 2011

À leur frais

  • Dans l'attente du plan d'urbanisme du gouvernement, les propriétaires privés n'osent pas démarrer la reconstruction à leur frais.
    (Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 12 janvier 2011.)

Le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain font observer que le nom frais, appliqué aux dépenses, s'emploie toujours au pluriel; je trouve confirmation de cet avis dans le Petit Robert, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé. Il fallait écrire :

Dans l'attente du plan d'urbanisme du gouvernement, les propriétaires privés n'osent pas démarrer la reconstruction à leurs frais.

* * * * *

  • Mais le réel problème vient davantage du manque de coordination sur le terrain entre les organisations internationales et les ONG, qui n'ont pas toute la même expérience.

Je crois comprendre que toutes ces organisations n'ont pas la même expérience, qu'elles n'ont pas toutes la même expérience :

Mais le réel problème vient davantage du manque de coordination sur le terrain entre les organisations internationales et les ONG, qui n'ont pas toutes la même expérience.

Line Gingras
Québec

« Tan an sispann an Ayiti – Tout reste à faire, un an après » : http://www.ledevoir.com/international/amerique-latine/314520/tan-an-sispann-an-ayiti-tout-reste-a-faire-un-an-apres

13 janvier 2011

Les milliards qu'ils ont empoché

  • ... les milliards qu'ont empoché ces financiers...
    (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 11 janvier 2011.)

Empocher est un verbe transitif direct; c'est dire que la somme d'argent que l'on empoche est un complément d'objet direct (c.o.d.). Or, le participe passé employé avec avoir s'accorde en genre et en nombre avec le c.o.d., si celui-ci est placé devant le verbe. Comme ce ne sont pas les milliards qui ont empoché les financiers, mais les financiers qui ont empoché les milliards, il fallait écrire :

... les milliards qu'ont empochés ces financiers...

Line Gingras
Québec

« Les détails qui tuent » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201101/05/01-4357478-les-details-qui-tuent.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_lysiane-gagnon_3265_section_POS1

12 janvier 2011

Il permettra de clarifier et permettre

  • Le Programme d'appui aux langues officielles (PADL) vient de lancer son nouveau site Web.
    (Paul Gaboury, dans Le Droit du 5 janvier 2011.)

Le programme s'appelle en fait Programme d'appui aux droits linguistiques.

  • Selon la directrice du programme, Geneviève Boudreau, le remaniement du site permettra de clarifier l'information juridique qui peut être complexe, et permettre que le processus de demande de financement soit facile à suivre et à comprendre.

Je proposerais :

Selon la directrice du programme, Geneviève Boudreau, le remaniement du site permettra de clarifier l'information juridique, qui peut être complexe, et rendra le processus de demande de financement plus facile à suivre et à comprendre. 

Line Gingras
Québec 

« Des informations vulgarisées sur le Web » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/actualites/fonction-publique/201101/05/01-4357517-des-informations-vulgarisees-sur-le-web.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_fonction-publique_86613_section_POS3

11 janvier 2011

Ils ne sont pas inquiets qu'elle rattrapera son retard

Inquiet que + futur; grammaire française; syntaxe du français.

  • ... elle a déjà fait beaucoup de chemin. Ses parents ne sont aucunement inquiets qu'elle sera bientôt au même niveau de développement que les autres enfants de son âge.
    (Mathieu Lamothe, dans Le Nouvelliste du 10 janvier 2011.)

Il est question ici de la petite Manuela, arrivée d'Haïti en janvier dernier, deux semaines après le séisme, et dont je suis assidûment les aventures depuis, avec beaucoup d'intérêt et de joie.

Selon Girodet, l'adjectif inquiet se construit parfois avec que et le subjonctif :

Je suis inquiet qu'il mette si longtemps à répondre.
Je suis inquiète qu'il n'ait pas écrit.
(Petit Robert.)

Dans les deux phrases ci-dessus, la proposition introduite par la conjonction que indique le motif d'inquiétude. Cependant, les dictionnaires généraux et les ouvrages de difficultés que j'ai sous la main ne reçoivent pas le tour être inquiet que au sens de douter que, suivi d'un verbe à l'indicatif, pour introduire une chose que l'on craint de ne pas voir se réaliser. Cette construction me paraît incorrecte. On aurait pu écrire, par exemple :

Ses parents ne doutent aucunement qu'elle sera bientôt au même niveau de développement que les autres enfants de son âge.

Ses parents n'ont aucune inquiétude : elle sera bientôt au même niveau de développement que les autres enfants de son âge.

Ses parents ne sont pas inquiets : elle sera bientôt au même niveau de développement que les autres enfants de son âge.

Line Gingras
Québec

« Haïti : Le bonheur après la tragédie » : http://www.cyberpresse.ca/le-nouvelliste/actualites/201101/10/01-4358532-haiti-le-bonheur-apres-la-tragedie.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4__2501_section_POS1

10 janvier 2011

Nombreux ont cru

Nombreux utilisé comme pronom; grammaire française.

  • Mais vous ne pouvez pas savoir à quel point ces synthèses ont représenté un défi pour nos journalistes [...] Nombreux ont cru ne pas y arriver, mais tous se sont surpris à se passionner pour ce plongeon dans notre mémoire collective.
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 10 janvier 2011.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain et le Trésor de la langue française informatisé, nombreux est toujours adjectif – au contraire de plusieurs, qui s'emploie comme adjectif ou comme pronom :

D'autres dormaient dans des coins; plusieurs mangeaient. (Flaubert, dans le Petit Robert.)

De nombreuses familles ont protesté. (Petit Robert.)

Ils vinrent nombreux à notre appel. (Petit Robert.)
[Nombreux est ici attribut du sujet.]

Nombreux sont ceux qui... (Petit Robert.)
[Le sujet est inversé dans cette phrase, qui équivaut à : Ceux qui (...) sont nombreux.]

Il y avait de nombreux escaliers pour passer de terrasse en terrasse. (Giono, dans le Lexis.)

Ils étaient nombreux à attendre : des jeunes, des vieux, des hommes, des femmes, une vraie cohue. (Beauvoir, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Comme l'équipe du Devoir n'est pas bien... nombreuse, il suffisait d'écrire à mon avis :

... Plusieurs ont cru ne pas y arriver...

Line Gingras
Québec

« Cent ans entre vous et nous » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/314347/cent-ans-entre-vous-et-nous