17 juin 2012
Des slogans tel que...
Tel que, accord de tel; grammaire française; orthographe d'accord.
- Il y a les slogans loufoques, tel qu'« On a de la libido et des idéaux! » [...]
(Judith Lachapelle, dans La Presse du 17 juin 2012; texte mis à jour à 12 h 21.)
Suivi de que, l'adjectif tel s'accorde avec le terme qui est illustré par un exemple :
Il y a les slogans loufoques, tels qu'« On a de la libido et des idéaux! » [...]
Line Gingras
Québec
« Des slogans étudiants originaux et colorés » : http://www.lapresse.ca/actualites/dossiers/conflit-etudia...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
16 juin 2012
Le reste de l'histoire
Ils se sont demandés si...; ils se sont demandé si...; elles se sont demandées si...; elles se sont demandé si...; se demander; accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.
- Le reste de l’histoire, vous la connaissez aussi bien que moi.
(Lise Payette, dans Le Devoir du 15 juin 2012.)
Deux possibilités :
Le reste de l’histoire, vous le connaissez aussi bien que moi.
La suite de l’histoire, vous la connaissez aussi bien que moi.
- Ils se sont même demandés s’ils devaient en avoir honte ou en être fiers…
Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est avec ce complément, s'il est placé devant le verbe, que s'accorde le participe passé; si le c.o.d. est placé après le verbe, le participe reste invariable.
Ils ont demandé quoi? S'ils devaient en avoir honte ou en être fiers. Le complément d'objet direct étant placé après le verbe, le participe doit demeurer invariable :
Ils se sont même demandé s’ils devaient en avoir honte ou en être fiers…
Line Gingras
Québec
« Un premier ministre assis » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/352506/un-premie...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
15 juin 2012
C'est bel et bien lui
- [...] la Couronne a réussi à convaincre les jurés que c'est bel et bien Jacques Delisle qui avait assassiné Nicole Rainville, estime Me Lavoie.
(Matthieu Boivin, dans Le Soleil du 15 juin 2012; texte mis à jour à 8 h 6.)
Il ne s'agissait pas de déterminer qui était l'assassin de Nicole Rainville, mais plutôt si elle s'était suicidée ou si son mari l'avait tuée :
[...] la Couronne a réussi à convaincre les jurés que c'est Jacques Delisle qui avait bel et bien assassiné Nicole Rainville, estime Me Lavoie.
Line Gingras
Québec
« Le refus de témoigner de Jacques Delisle a été une erreur, selon un criminaliste » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-fa...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
14 juin 2012
À la recherche des sujets perdus
- L'importance qu'accorde les Sud-Coréens à l'apparence font des Séoulites de véritables cartes de mode.
(Valérie Simard, dans La Presse du 2 juin 2012.)
Les Sud-Coréens accordent à l'apparence une importance qui fait des Séoulites de véritables cartes de mode :
L'importance qu'accordent les Sud-Coréens à l'apparence fait des Séoulites de véritables cartes de mode.
Line Gingras
Québec
« 48 heures à Séoul » : http://www.lapresse.ca/voyage/48-heures/asie/201206/01/01...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
13 juin 2012
Prôner le dialogue aux invitations
- Elle promet de continuer à prôner le dialogue aux invitations à la désobéissance civile.
(Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 28 mai 2012.)
On peut préférer une chose à une autre, mais on prône ou on préconise une chose plutôt qu'une autre, à mon avis :
Elle promet de continuer à prôner le dialogue plutôt que la désobéissance civile.
Line Gingras
Québec
« Une transition hors du commun » : http://www.ledevoir.com/societe/education/351042/une-tran...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:59 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 juin 2012
Entre les étudiants au gouvernement
- Québec rejette l’idée de nommer un médiateur dans le conflit qui s’enlise entre les étudiants au gouvernement.
(Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 27 avril 2012.)
Je pense qu'on a voulu dire :
Québec rejette l’idée de nommer un médiateur dans le conflit qui s’enlise entre les étudiants et le gouvernement.
- Aux yeux du cabinet de la ministre Line Beauchamp, « l’heure est à la discussion » entre l’équipe de négociateurs représentant le gouvernement, menée par l’avocat Pierre Pilote et les trois associations (FEUQ, FECQ et TACEQ).
L'équipe de négociateurs représentant le gouvernement ne peut pas être menée par l'avocat Pierre Pilote et les trois associations étudiantes. L'idée à exprimer, c'est plutôt que « l’heure est à la discussion » entre l'équipe de négociateurs représentant le gouvernement, d'une part, et les trois associations étudiantes, d'autre part; le syntagme menée par l'avocat Pierre Pilote ajoute, à propos de l'équipe représentant le gouvernement, une précision qui doit être placée entre virgules :
Aux yeux du cabinet de la ministre Line Beauchamp, « l’heure est à la discussion » entre l’équipe de négociateurs représentant le gouvernement, menée par l’avocat Pierre Pilote, et les trois associations (FEUQ, FECQ et TACEQ).
Line Gingras
Québec
« Crise étudiante : l’horizon est bouché » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/348609/crise-etu...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
11 juin 2012
Il a déclaré ceci, a-t-il déclaré
- Pour l'occasion, M. Harper a déclaré ceci : « Cette magnifique nouvelle œuvre d'art canadienne a été créée pour souligner l'événement historique du jubilé de diamant de Sa Majesté la reine, a déclaré le premier ministre Harper. Ce portrait vise aussi à rendre hommage à Sa Majesté en raison de ses 60 années de règne exceptionnel à titre de chef d'État du Canada et s'inscrit dans la tradition canadienne, qui illustre culture et patrimoine par la création d'œuvres d'art. »
(Vincent Marissal, dans La Presse du 11 juin 2012.)
La proposition incise a déclaré le premier ministre Harper est évidemment superflue.
Line Gingras
Québec
« Aux Canadas » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/vincent-marissal...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias