Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

22 juillet 2012

Se muter en

Se muter en, se muer en; paronymes.

  • Plutôt que d’entendre monter la colère ou la révolte, nous voyons notre propre léthargie se muter en fatalisme.
    (Fernand Daoust, dans Le Devoir du 5 juillet 2012.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire et le Trésor de la langue française informatisé, au sens de se transformer en, se changer en, on ne dit pas se muter en, mais plutôt se muer en :

Ces joies refoulées se sont muées en rêves. (Rolland, dans le Petit Robert.)

Sa souffrance se muait en colère. (Montherlant, dans le Lexis.)

Une colère qui s'est muée en éclats de rire. (Multidictionnaire.)

Ce besoin d'unité satisfait s'est mué en pangermanisme. (Barrès, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

La bombe glacée se mua en une crème jaune. (Mauriac, dans le Trésor.)

Jusqu'au jour où, converti, il se mua en apologiste catholique et reconnut en Jésus-Christ le surhomme de ses anciennes rêveries philosophiques. (Béguin, dans le Trésor.)

Il faudrait écrire :

Plutôt que d’entendre monter la colère ou la révolte, nous voyons notre propre léthargie se muer en fatalisme.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Forum mondial de la langue française – Spectateurs de notre régression » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/353...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

21 juillet 2012

Claude Hagège et quelques autres

  • Comme le disait le linguiste Claude Hagège et quelques autres, il serait dangereux de se gargariser de chiffres et de s’endormir sur les prévisions rassurantes qui annoncent 700 millions de francophones à l’horizon de 2050.
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 6 juillet 2012.)

Comme le disaient le linguiste Claude Hagège et quelques autres [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« De Duteil à Rivard » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/353...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

20 juillet 2012

Confusion

  • [...] le plus doué du village en dessin se mettait l’espace de quelques mois à décrire le quotidien de son village, bonheurs et luttes confondues.
    (Lio Kiefer dans son blogue, le 6 juillet 2012.)

Je croirais que les bonheurs étaient confondus avec les luttes :

[...] le plus doué du village en dessin se mettait l’espace de quelques mois à décrire le quotidien de son village, bonheurs et luttes confondus.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Murales mexicaines : bandes dessinées » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/voyager-avec-lio-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 juillet 2012

Coucous

  • Dans son pays d’origine, il y a eu la guerre en 2002, raconte-t-il, parmi les étalages [...] de coucous d’orge et de riz sauvage du Marché du monde.
    (Caroline Montpetit, dans Le Devoir du 19 juillet 2012.)

Des coucous d'orge? Drôles d'oiseaux :

Dans son pays d’origine, il y a eu la guerre en 2002, raconte-t-il, parmi les étalages [...] de couscous d’orge et de riz sauvage du Marché du monde.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« De la Côte d’Ivoire au Bas-Saint-Laurent – Rimouski espère de nouveaux visages » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/354...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 juillet 2012

Haute considération

  • Même si le Festival de l’an dernier a été considéré par un grand succès, les organisateurs ont reconnu hier [...]
    (Isabelle Porter, dans Le Devoir du 18 juillet 2012.)

Même si le Festival de l’an dernier a été considéré comme un grand succès, les organisateurs ont reconnu hier [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« L’opéra La tempête de Robert Lepage : toucher les non-initiés » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/354791/l-opera-la...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

17 juillet 2012

Mystère de la sainte Dualité?

  • [...] la Cour fédérale statue que le retrait du Canada du Protocole de Kyoto [...] ne contrevient pas au principe de la séparation des pouvoirs, comme le prétendaient M. Turp, professeur de droit et ancien député bloquiste.
    (PC, dans Le Devoir du 17 juillet 2012. La faute se trouve à la fois dans le corps du texte et dans la légende de la photo qui accompagne l'article.)

Monsieur Turp, professeur de droit et ancien député bloquiste, n'est toujours qu'un seul homme :

[...] la Cour fédérale statue que le retrait du Canada du Protocole de Kyoto [...] ne contrevient pas au principe de la séparation des pouvoirs, comme le prétendait M. Turp, professeur de droit et ancien député bloquiste.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Retrait du Canada de Kyoto : la Cour fédérale déboute Daniel Turp » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/354758/retrait-du...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

16 juillet 2012

Un président qui les considères

  • « Moi, président de la République, je serai un président qui respecte les Français, les considères […] »
    (Christian Rioux citant François Hollande, dans Le Devoir du 3 mai 2012.)

Considérer, verbe du premier groupe comme respecter, ne prend pas de s à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif (même s'il est précédé du pronom complément les) :

« Moi, président de la République, je serai un président qui respecte les Français, les considère […] »

  • Ce à quoi le Hollande a répliqué qu’il ne fermerait qu’une seule centrale [...]

François Hollande n'est pas la Callas ni le Tintoret :

Ce à quoi François Hollande a répliqué qu’il ne fermerait qu’une seule centrale [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Le débat de la dernière chance » : http://www.ledevoir.com/international/europe/349110/le-de...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.