07 janvier 2013
Trop proche, l'approche
- Professeure au prestigieux MIT (Massachusetts Institute of Technology) où elle dirige le laboratoire de recherche Abdul Latif Jameel sur la lutte contre la pauvreté, elle fonde son travail sur des expériences de terrain, en partenariat avec des organisations non gouvernementales. Selon le New Yorker, cette approche lui vaut ainsi qu’aux autres tenants de cette approche le surnom de « randomista » [théoricienne du hasard].
(AFP, dans Le Devoir du 5 janvier 2013.)
Je proposerais :
Professeure au prestigieux MIT (Massachusetts Institute of Technology), où elle dirige le laboratoire de recherche Abdul Latif Jameel sur la lutte contre la pauvreté, elle fonde son travail sur des expériences de terrain, en partenariat avec des organisations non gouvernementales. Selon le New Yorker, cette approche lui vaut, ainsi qu’aux autres tenants de cette façon de faire, le surnom de « randomista » [théoricienne du hasard].
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Esther Duflo, une Française aux côtés d’Obama » : http://www.ledevoir.com/economie/actualites-economiques/3...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
08:24 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias