Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

05 juillet 2014

Ses coups et son rythme

  • Ses coups tout en puissance frôlaient les lignes et son rythme d’enfer n’ont jamais permis à sa rivale de s’ajuster.
    (Jean Dion dans le site du Devoir, le 5 juillet 2014 à 16 h 54.)

D'après la structure de la phrase, coups est sujet de frôlaient, et le verbe permettre a un seul sujet, rythme :

Ses coups tout en puissance frôlaient les lignes, et son rythme d’enfer n’a jamais permis à sa rivale de s’ajuster.

Pour rendre l'idée que les coups tout en puissance, aussi bien que le rythme d'enfer, n'ont jamais permis..., on aurait pu écrire :

Ses coups tout en puissance, qui frôlaient les lignes, et son rythme d’enfer n’ont jamais permis à sa rivale de s’ajuster.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« La commande était trop lourde » : http://www.ledevoir.com/sports/tennis/412732/bouchard-vs-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.