13 août 2014
Confusion
- L’entente servira de jurisprudence dans d’autres causes similaires au Québec, assure un autre des avocats des victimes, Pierre Boivin. Il espère que l’entente l’aidera dans une autre cause qu’il défend, et qui oppose d’anciens pensionnaires de l’Institut des sourds et muets de Montréal disant avoir été membres de la Congrégation des clercs de Saint-Viateur de Montréal entre 1967 et 1982.
(Bahador Zabihiyan et Daphnée Hacker-B., dans Le Devoir du 13 août 2014.)
Cette cause opposerait d'anciens pensionnaires de l'Institut disant avoir été membres de la Congrégation? Vraiment? Et à qui les opposerait-elle?
Les journalistes ont peut-être voulu dire (je ne sais pas contre qui exactement l'action en justice a été intentée) :
[...] et qui oppose d’anciens pensionnaires de l’Institut des sourds et muets de Montréal à des membres de la Congrégation des clercs de Saint-Viateur de Montréal, qui les auraient agressés entre 1967 et 1982.
[...] et qui oppose d’anciens pensionnaires de l’Institut des sourds et muets de Montréal à la Congrégation des clercs de Saint-Viateur de Montréal, dont certains membres les auraient agressés entre 1967 et 1982.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Les Rédemptoristes devront payer 20 millions à leurs victimes » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/415...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:13 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias