14 juin 2014
Les États-Unis et ses opérations d'espionnage
- Car si effectivement tout un chacun espionne tout le monde, les États-Unis se distinguent, ainsi que nous l’apprend le journal Le Monde ces jours-ci, par l’ampleur de ses opérations et la volonté de systématisation.
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 24 octobre 2013.)
Je verrais deux possibilités :
Car si effectivement tout un chacun espionne tout le monde, les États-Unis se distinguent, ainsi que nous l’apprend le journal Le Monde ces jours-ci, par l’ampleur de leurs opérations et la volonté de systématisation.
Car si effectivement tout un chacun espionne tout le monde, les États-Unis se distinguent, ainsi que nous l’apprend le journal Le Monde ces jours-ci, par l’ampleur des opérations et la volonté de systématisation.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Espionnage des Français par la NSA – De la domination » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:43 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
13 juin 2014
Raconte-t-elle, dit-elle
- Il y a quelques années, elle a couché durant deux semaines dans la rue, au métro Berri, dans la peur et l’angoisse constante d’être attaquée. « J’avais tellement peur que je me cachais, raconte-t-elle. Moi, je ne bois pas, je ne me drogue pas », dit-elle.
(Caroline Montpetit, dans Le Devoir du 27 mai 2014.)
Une incise aurait suffi :
« J’avais tellement peur que je me cachais, raconte-t-elle. Moi, je ne bois pas, je ne me drogue pas. »
« J’avais tellement peur que je me cachais. Moi, je ne bois pas, je ne me drogue pas », dit-elle.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Des femmes âgées envoyées à la rue après un séjour à l’hôpital » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/409...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:30 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 juin 2014
Ça n'a rien à avoir
- Une éducation parallèle, qui n’a rien à avoir avec l’école officielle.
(Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 16 mai 2014.)
Pour dire « n'avoir aucun rapport » ou « cela n'a aucun rapport », « c'est tout différent, ce n'est pas comparable » (Petit Robert), on emploie les expressions n'avoir rien à voir, cela n'a rien à voir :
La patience n'a rien à voir avec la simple attente. (Gide, à l'article « voir ».)
L'éducation, l'instruction n'ont rien à voir avec les dispositions artistiques. (F. Léger, à l'article « disposition ».)
Tous les hommes ont peur. Tous. Celui qui n'a pas peur n'est pas normal; ça n'a rien à voir avec le courage. (Sartre, à l'article « peur ».)
Il fallait écrire :
Une éducation parallèle, qui n’a rien à voir avec l’école officielle.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« À la petite école des zapatistes » : http://www.ledevoir.com/societe/education/408505/document...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
20:23 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias