20 mai 2007
Coup d'état
« Thomas Sankara a été assassiné lors du coup d'état qui a porté au pouvoir [...] Blaise Compaoré, qui a toujours fait obstacle aux démarches de la campagne Justice pour Sankata, dont M. Fall est le coordonateur. » (Le Devoir.)
État, lorsqu'il s'emploie au sens d'« entité politique » (Multidictionnaire), prend toujours la majuscule :
Le coup d'État était cuirassé, la République était nue. (Hugo, dans le Petit Robert.)
Les États membres de l'O.N.U. (Hanse et Blampain.)
L'État de New York. (Multidictionnaire.)
* * * * *
On écrit coordinateur, mais coordonnateur.
Line Gingras
Québec
« En bref - Menaces de mort à l'endroit d'un enseignant de l'UQAM » : http://www.ledevoir.com/2007/05/19/144185.html
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (9) | Tags : langue française, orthographe, journalisme, presse
Commentaires
On en a un en France qui ne risque pas d'oublier la majuscule !
Écrit par : Rosa | 21 mai 2007
Faut-il aussi mettre la majuscule à "chef" pour Chef d'Etat ? Sinon "il" nous fera bien un décret pour l'imposer !
Écrit par : Rosa | 21 mai 2007
Tout de même, il n'irait pas jusqu'à écrire «L'État, c'est Moi»?
Un jour, j'expliquais à une cliente du Service des recherches et conseils linguistiques qu'il ne fallait pas mettre de majuscule à «ministre», à la fin d'une lettre, au-dessus de la signature de l'intéressé. «Mais c'est MON ministre!» s'est-elle exclamée...
Écrit par : Choubine | 21 mai 2007
Très drôle Choubine ! C'est vrai que j'ai eu aussi un directeur qui ne supportait pas qu'on ne mette pas de majuscule à "directeur"! Avec tous ces ego démesurés, difficile de s'y retrouver dans le monde de la majuscule !
Écrit par : Rosa | 21 mai 2007
Ah! Tous ces égaux démesurés malmènent la langue, c'est bien vrai!
Bonne journée!
Écrit par : Danaée | 21 mai 2007
Et moi, avec tout ça, je la malmène aussi! Égo reste invariable? :o
Écrit par : Danaée | 21 mai 2007
Dommage, je croyais que vous plaisantiez sur l'esprit d'égalité qui anime assurément la classe politique! Pour ce qui est de «ego», je lis à l'instant, dans le «Petit Robert» et le «Multidictionnaire», qu'il reste effectivement invariable et qu'il est considéré comme un mot étranger... Mais cela pourrait changer dans les années qui viennent.
Écrit par : Choubine | 21 mai 2007
Merci Choubine car j'avais hésité et eu la flemme de prendre le dictionnaire...
Comme vous dites "ego" risque de prendre la voie d'un mot comme "media" encore que j'ai rencontré quelqu'un récemment qui disait "ce medium". Snobisme ou purisme ?
Pour en revenir à "media", il me semble que si on fait l'accord au pluriel, il faut mettre un accent ?
Écrit par : Rosa | 22 mai 2007
Oui, «média» est aujourd'hui francisé : d'après le «Petit Robert» et le «Multidictionnaire», on écrit «un média», «des médias». Je lis dans le Hanse-Blampain que cet usage est «préférable à un medium, des media».
Écrit par : Choubine | 22 mai 2007
Les commentaires sont fermés.