22 novembre 2007
Par endroit
« ... ce qui occasionnera de la poudrerie par endroit. » (PC.)
D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain et le Trésor de la langue française informatisé, le nom prend toujours la marque du pluriel dans la locution adverbiale par endroits, qui signifie « à différents endroits » :
Le livre me paraît bon, et même très bon par endroits. (Gide, dans le Petit Robert.)
L'ancienne tranchée [...] est par endroits bouchée. (Barbusse, dans le Trésor.)
Le plancher dont la peinture noire s'écaillait par endroits. (Green, dans le Trésor.)
Line Gingras
Québec
« Tempête de neige en vue jeudi » : http://www.cyberpresse.ca/article/20071121/CPACTUALITES/7...
05:23 Publié dans Cultiver le doute | Lien permanent | Commentaires (5) | Tags : langue française, orthographe, journalisme, presse
Commentaires
Ah, oui. Je suis bien d'accord avec le "s"... surtout avec la neige qu'on a eue! Il en est tombé dans bien des endroits! Et c'est magnifique!
Écrit par : Danaée | 22 novembre 2007
N'est-ce pas?
Écrit par : Choubine | 22 novembre 2007
Nous pas encore en plaine et heureusement !
Écrit par : Rosa | 23 novembre 2007
En ce moment, à Québec, c'est un tableau extraordinaire. Imaginez de la belle neige toute propre, des arbres chargés... et la nuit soudainement lumineuse.
Écrit par : Choubine | 23 novembre 2007
A Lyon la neige est la catastrophe, surtout pour moi qui habite au sommet d'une colline !
On n'ose presque plus sortir...
Écrit par : Rosa | 23 novembre 2007
Les commentaires sont fermés.