28 janvier 2008
Ce qui - accord du verbe
« ... il faut noter que près de 40 % de ces enfants de la loi 101 poursuivent leurs études au cégep anglophone, ce qui les disposent à travailler en anglais. » (Robert Dutrisac.)
Le pronom démonstratif ce, antécédent du relatif qui, entraîne toujours l'accord du verbe au singulier. Pour s'en convaincre dans le cas présent, il suffit de remplacer disposer par un verbe dont la prononciation diffère au singulier et au pluriel : ... ce qui les rend aptes à travailler en anglais.
Line Gingras
Québec
« La tenace angoisse linguistique » : http://www.ledevoir.com/2008/01/26/173393.html
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
Commentaires
L'emploi du verbe "disposer" me paraît incorect dans ce sens : anglicisme ?
J'aurais dit "les prépare"...
Écrit par : Rosa | 29 janvier 2008
Je pense qu'il ne s'agit pas seulement d'une préparation, ici, mais d'une incitation : les élèves qui fréquentent un cégep anglophone seront plus ouverts à l'idée de travailler en anglais.
Écrit par : choubine | 29 janvier 2008
Les commentaires sont fermés.