Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

03 janvier 2010

La cariole à ordures

Cariole ou carriole; orthographe.

  • ... dans la commune héraultaise, la collecte des déchets ménagers se fait désormais avec une cariole tirée par Quignon, un comtois de cinq ans. (AFP.)
  • Une fois la cariole pleine, Quignon prend le chemin du centre de transfert des déchets ménagers...

Le Petit Robert donne carriole, avec deux r; ce mot n'est pas visé par les rectifications de l'orthographe.

Line Gingras
Québec

« Une cariole [sic] et un cheval pour ramasser les ordures » : http://www.cyberpresse.ca/environnement/201001/02/01-935604-une-cariole-et-un-cheval-pour-ramasser-les-ordures.php

02 janvier 2010

La culture du pétrole

Et autres...

  • Paradoxalement, les États du Chiapas et du Tabasco, si riches avec leur pétrole, leurs forêts et autres ressources agricoles... (Brigitte Morissette, dans Le Devoir du 14 décembre 2009.)

Je ne crois pas que le pétrole et les forêts soient des ressources agricoles. Il suffisait d'écrire :

... si riches avec leur pétrole, leurs forêts et leurs ressources agricoles...

Line Gingras
Québec

« Tournée de la gouverneure générale en Amérique centrale - Michaëlle Jean se découvre une vocation sociale » : http://www.ledevoir.com/international/amerique-latine/279253/tournee-de-la-gouverneure-generale-en-amerique-centrale-michaelle-jean-se-decouvre-une-vocation-sociale

01 janvier 2010

Rions un peu

Il ria, elle ria; le verbe rire au passé simple; grammaire française; orthographe.

  • Je n'ai jamais su le nom de cet enfant. Il était déjà reparti. En se retournant une dernière fois, il ria de plus belle. (Lio Kiefer, dans Le Devoir du 31 décembre 2009.)

Il ria, ça ne sonne pas mal, mais je dois signaler quand même qu'il n'y a pas de verbe rier – et que le verbe rire, au passé simple, fait je ris, tu ris, il rit, nous rîmes, vous rîtes, ils rirent. (Voir par exemple le Bescherelle ou le Multidictionnaire.)

Line Gingras
Québec

« Long-courrier du 31 décembre 2009 » : http://www.ledevoir.com/loisirs/voyage/280285/long-courrier-du-31-decembre-2009?utm_source=liste-complete&utm_medium=email&utm_content=infolettre-du(2009-12-31)&utm_campaign=infolettre%2Bquotidienne

31 décembre 2009

De noires vêtues

  • Debout et toutes de noires vêtues... (Yves Bernard, dans Le Devoir du 29 décembre 2009.)

Je veux bien croire qu'elles n'étaient pas vêtues de blanches :

Debout et toutes de noir vêtues...

Line Gingras
Québec

« Spectacle - Galant, tu perds ton temps : l'enchantement » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/280205/spectacle-galant-tu-perds-ton-temps-l-enchantement

30 décembre 2009

Des agents pastorales

  • Le diocèse a demandé à la revue Haute Fidélité de « porter attention » au bilinguisme des textes, sans pour autant exiger un changement. C'est pour l'instant la seule réponse du diocèse à l'inquiétude des prêtres et des agents pastorales. (Alec Castonguay, dans Le Devoir du 22 décembre 2009.)

Des agents pastorales? Quelle langue peuvent bien parler ces oiseaux-là? Il doit s'agir en fait des agents de pastorale.

Line Gingras
Québec

« Des prêtres inquiets du bilinguisme de l'Église » : http://www.ledevoir.com/societe/ethique-et-religion/279914/des-pretres-inquiets-du-bilinguisme-de-l-eglise

29 décembre 2009

Ça commence bien...

  • Le première décennie du XXIe siècle a commencé avec al-Qaïda et s'achève avec al-Qaïda. De l'attentat perpétrée contre le navire USS Cole, dans le golfe d'Aden en octobre 2000... (François Brousseau, dans Le Devoir du 28 décembre 2009.)

Personne, pourrait-on croire, n'a relu les deux premières phrases de l'article de monsieur Brousseau.

Line Gingras
Québec

« D'al-Qaïda à al-Qaïda » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/280125/d-al-qaida-a-al-qaida

28 décembre 2009

Frustré comme une auto

  • Mais quand on marche, on n'est pas frustré comme une auto coincée dans un embouteillage ou impossible à garer. (Louis-Gilles Francœur, dans Le Devoir du 22 décembre 2009.)

La vie quotidienne étant plus terre à terre qu'une aventure de Choupette la coccinelle, il vaut mieux attribuer un sentiment de frustration à un être humain plutôt qu'à une voiture. On aurait pu écrire, par exemple :

Mais quand on marche, on n'est pas frustré comme un automobiliste coincé dans un embouteillage ou n'arrivant pas à garer sa voiture.

Mais quand on marche, on n'est pas frustré comme un automobiliste coincé dans un embouteillage ou incapable de garer sa voiture.

Line Gingras
Québec

« La vie tranquille à vélo » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-environnement/279916/la-vie-tranquille-a-velo