27 juillet 2012
Le nom de Pepsi-Cola quoi?
Lord, minuscule ou majuscule devant un nom propre.
- Mais bien évidemment, on n’empêche pas Coca-Cola de vendre ses 300 ml sur le site. Parlant de cette dernière, lord Coe a prévenu sur les ondes de la BBC que toute personne portant un t‑shirt sur lequel le nom de Pepsi-Cola sera refoulé!
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 27 juillet 2012.)
D'après le Multidictionnaire, le Colin et le Girodet, lord devrait prendre la majuscule devant un nom propre :
C'est un admirateur de Lord Mountbatten. (Multidictionnaire.)
Qui est-ce qui sera refoulé? Je ne pense pas que ce soit le nom de Pepsi-Cola ni un quelconque t‑shirt, mais plutôt toute personne qui portera le vêtement à bannir.
[...] un t–shirt sur lequel le nom de Pepsi-Cola... quoi? Nous avons vu que ce n'est pas le nom de Pepsi-Cola qui sera refoulé; mais alors quelle est la fonction de ce syntagme? On a oublié d'indiquer le verbe dont il serait le sujet :
Parlant de cette dernière, Lord Coe a prévenu sur les ondes de la BBC que toute personne portant un t‑shirt sur lequel figurerait le nom de Pepsi-Cola serait refoulée!
Parlant de cette dernière, Lord Coe a prévenu sur les ondes de la BBC que toute personne portant un t‑shirt sur lequel serait inscrit le nom de Pepsi-Cola serait refoulée!
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Jeux olympiques – Difformités en jeux » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias