18 septembre 2013
Il ne convainquera personne
Il convainquera ou il convaincra; le verbe convaincre au futur simple; grammaire française; orthographe.
- Autrement, Ban Ki-moon, qui s’active pour convoquer une conférence de paix à Genève, ne convainquera* personne, pas plus Moscou et les pays occidentaux que le régime Assad et les rebelles.
(Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 18 septembre 2013.)
Il n'y a pas de verbe convainquer; la forme convainquera n'existe donc pas non plus, sauf pour les esprits distraits. Au futur simple, le verbe convaincre fait je convaincrai, tu convaincras, il convaincra...
L'éditorialiste aurait dû écrire :
Autrement, Ban Ki-moon, qui s’active pour convoquer une conférence de paix à Genève, ne convaincra personne, pas plus Moscou et les pays occidentaux que le régime Assad et les rebelles.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
* Le 18 septembre à 11 h 45, je vois que la faute a été corrigée.
« Syrie – Un crime de guerre » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:00 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
17 septembre 2013
Il est revenu catholique
- [...] une simple conversion comme celle du roi Henri IV, ce protestant revenu catholique, célèbre pour son « Paris vaut bien une messe ».
(Jean-Claude Leclerc, dans Le Devoir du 16 septembre 2013.)
Revenir catholique? Un protestant revenu catholique? Si jamais de telles choses se produisaient, on pourrait écrire :
Ce pasteur protestant est revenu catholique de sa rencontre avec le pape François.
Le cheik avait envoyé son fils à Rome étudier l'histoire de l'art. Il en est revenu catholique.
Mais le contexte est différent dans la phrase à l'étude. Monsieur Leclerc a sans doute voulu dire qu'Henri IV est devenu catholique. Cependant, comme « le bon roi Henri » a changé de religion à quelques reprises, le chroniqueur aurait pu vouloir rendre une autre idée :
[...] une simple conversion comme celle du roi Henri IV, ce protestant redevenu catholique [...]
[...] une simple conversion comme celle du roi Henri IV, ce protestant revenu à la religion catholique [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Québec et le crucifix – Mais savent-ils ce qu’ils font? » : http://www.ledevoir.com/societe/ethique-et-religion/38754...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
15:31 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias