16 novembre 2014
Elle s'est dite avoir des frissons
- La conseillère Julie Lemieux, qui a présidé le groupe de travail sur la marque s'est dite « émue » et avoir des « frissons » devant « l'accent d'Amérique ».
(François Bourque, dans Le Soleil du 14 novembre 2014.)
La conseillère s'est dite avoir des frissons? Le verbe pronominal se dire peut être suivi d'un adjectif attribut du pronom réfléchi (elle s'est dite émue), mais non d'un verbe à l'infinitif. On aurait pu écrire :
La conseillère Julie Lemieux, qui a présidé le groupe de travail sur la marque, a dit se sentir « émue » et avoir des « frissons » devant « l'accent d'Amérique ».
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec
« L'image qu'on mérite » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/opinions/chroniqueurs/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:24 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias