08 mars 2016
En autant que
En autant que; anglicisme; calque de l'anglais.
- En autant que les rites soient autorisés par le ministère de la Justice.
(Yves Boisvert, dans La Presse du 7 mars 2016.)
D'après Marie-Éva de Villers, en autant que est le calque de in as much as; il faudrait employer plutôt dans la mesure où, pour autant que, pourvu que.
L'expression à l'étude n'est pas admise dans les dictionnaires généraux que j'ai consultés (Petit Robert, Grand Robert, Trésor de la langue française informatisé). On pouvait écrire :
Pourvu que les rites soient autorisés par le ministère de la Justice.
Line Gingras
Québec
« Devant Dieu et les autres » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/yves-boisvert/20...
Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias