Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

10 août 2012

Ce n'est pas le choix qui vote

  • La firme de sondage a par ailleurs demandé aux répondants quel serait leur deuxième choix s’il ne pouvait voter pour leur parti préféré.
    (Guillaume Bourgault-Côté, dans Le Devoir du 10 août 2012.)

Ce n'est pas le choix qui vote, mais les répondants :

La firme de sondage a par ailleurs demandé aux répondants quel serait leur deuxième choix s’ils ne pouvaient voter pour leur parti préféré.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Sondage Léger Marketing-Le Devoir – La CAQ gagne six points et brouille les cartes » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2012/356526/l...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

09 août 2012

Elle s'est aliénée des membres et militants

  • Mme Maltais est allée au front pour le maire Régis Labeaume en poussant un projet de loi privé pour l'amphithéâtre.

    Elle s'est aliénée des membres et militants du PQ sans rien obtenir en retour. Le « crédit », s'il y en a, ira surtout à Jean Charest.
    (François Bourque, dans Le Soleil du 9 août 2012.)

Mme Maltais ne s'est pas aliénée elle-même : elle s'est aliéné des membres et militants du PQ.

Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est avec ce complément, s'il est placé devant le verbe, que s'accorde le participe passé; si le c.o.d. est placé après le verbe, comme c'est le cas dans le passage à l'étude, le participe reste invariable.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Taschereau en ébullition » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/opinions/chroniqueurs/20...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

08 août 2012

Visa le noir, tua le blanc

  • Trois, une loi a été composée afin d’établir une liste noire de sites dits déviants, mais qui visent en fait ceux qui critiquent le régime.
    (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 8 août 2012.)

Dans la Russie de Poutine, je ne crois pas que les autorités considèrent comme « déviants » les sites qui visent en fait ceux qui critiquent le régime. L'éditorialiste a plutôt voulu dire, à mon avis :

Trois, une loi a été composée afin d’établir une liste noire de sites dits déviants, mais elle vise en fait ceux qui critiquent le régime.

Trois, une loi a été composée afin d’établir une liste noire de sites dits déviants, mais qui signale en fait ceux qui critiquent le régime.

Trois, une loi a été composée afin d’établir une liste noire de sites dits déviants, mais où figurent en fait ceux qui critiquent le régime.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Procès des Pussy Riot – Le tortionnaire » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

07 août 2012

Parce qu'elles puissent mettre leur chef dans l'embarras

Parce que suivi d'un subjonctif; grammaire française.

  • Mais l'arrivée de ces candidats-vedettes comporte un coût pour François Legault. Pas seulement parce que ces recrues de prestige, aux ego surdimensionnés, peu à l'aise avec le travail d'équipe et la discipline de parti, sont difficiles à contrôler et puissent mettre leur chef dans l'embarras.
    (Alain Dubuc, dans La Presse du 7 août 2012.)

Je n'arrive pas à imaginer un contexte où parce que pourrait appeler un subjonctif. Marie‑Éva de Villers signale d'ailleurs, dans le Multidictionnaire, que le verbe introduit par cette locution conjonctive « se construit à l'indicatif ou au conditionnel suivant que l'on exprime une affirmation ou une supposition ». Dans le passage ci-dessus, je verrais effectivement deux possibilités :

Pas seulement parce que ces recrues de prestige [...] sont difficiles à contrôler et peuvent mettre leur chef dans l'embarras.

Pas seulement parce que ces recrues de prestige [...] sont difficiles à contrôler et pourraient mettre leur chef dans l'embarras.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« La tentation populiste de la CAQ » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/alain-dubuc/2012...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

06 août 2012

Mauvais présage

  • Il lui reste le 5000 m, que des résultats 2012 décevants ne laisse pas présager glorieux.
    (Yves Boisvert, dans La Presse du 5 août 2012.)

Ce n'est pas le 5000 m qui ne laisse pas présager je ne sais quoi, mais des résultats 2012 décevants qui ne laissent pas présager un 5000 m glorieux :

Il lui reste le 5000 m, que des résultats 2012 décevants ne laissent pas présager glorieux.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Grands frissons britanniques au stade » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/yves-boisvert/20...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

05 août 2012

Le saut le plus côté

  • [...] le saut féminin le plus cô.
    (AFP, dans Le Devoir du 1er août 2012.)

On voulait évidemment parler du saut le plus co, c'est-à-dire auquel est attribuée la plus grande valeur.

  • Avec les barres asymétriques, leurs grandes forces, Victoria Komova, Alyia Mustafina et consœurs ont bien répliqué.

Je sais bien qu'il y a deux barres asymétriques, mais elles ne font qu'une discipline :

Avec les barres asymétriques, leur grande force, Victoria Komova, Alyia Mustafina et consœurs ont bien répliqué.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Gymnastique artistique – Les Américaines recroquent l’or » : http://www.ledevoir.com/sports/actualites-sportives/35581...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

04 août 2012

C'est au PQ qu'elle fera le plus grand tort

  • La chef péquiste a soutenu que le PLQ était celui qui avait le plus à craindre de M. Duchesneau. En réalité, c’est au PQ qu’elle fera le plus grand tort.
    (Michel David, dans Le Devoir du 4 août 2012.)

Le pronom elle ne peut renvoyer qu'à la chef péquiste dans la phrase ci-dessus. Je ne crois pas, cependant, que le chroniqueur ait voulu parler du tort que madame Marois pourrait causer à son parti; c'est plutôt la candidature de monsieur Duchesneau qui lui paraît redoutable :

La chef péquiste a soutenu que le PLQ était celui qui avait le plus à craindre de la candidature de M. Duchesneau. En réalité, c’est au PQ qu’elle fera le plus grand tort.

La chef péquiste a soutenu que le PLQ était celui qui avait le plus à craindre de M. Duchesneau. En réalité, c’est au PQ qu’il fera le plus grand tort.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« L'incorruptible » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2012/356040/l...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

03 août 2012

Glace est-allemande

  • Elle a l'air d'une nageuse. Pas particulièrement grande, enfin pas les armoires à glace est-allemande de l'époque du dopage d'État.
    (Yves Boisvert, dans La Presse du 1er août 2012.)

Peut-être monsieur Boisvert est-il, comme moi, un grand amateur de crème glacée, mais il évoque plutôt des armoires à glace, ici :

Elle a l'air d'une nageuse. Pas particulièrement grande, enfin pas les armoires à glace est‑allemandes de l'époque du dopage d'État.

  • Est-ce que ça fait de Ye une nageuse Est-allemande nouveau genre?

Les adjectifs de nationalité ne prennent pas la majuscule :

Est-ce que ça fait de Ye une nageuse est-allemande nouveau genre?

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Présumée coupable » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/yves-boisvert/20...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

02 août 2012

Une idée qu'on n'a pas vu se concrétiser

  • [...] une nouvelle idée a surgi, celle de faire de la politique autrement, qu’on n’a pas encore vu se concrétiser.
    (Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 2 août 2012.)

Le participe passé du verbe voir, employé avec l'auxiliaire avoir et suivi d'un infinitif, s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui‑ci est placé devant le verbe et fait l'action marquée par l'infinitif.

On n'a pas encore vu quoi? Une nouvelle idée (représentée par le pronom démonstratif celle et le pronom relatif qu') qui se serait concrétisée. Le complément d'objet direct du verbe voir, placé devant le verbe, est sujet implicite de l'infinitif; le participe passé doit donc s'accorder :

[...] une nouvelle idée a surgi, celle de faire de la politique autrement, qu’on n’a pas encore vue se concrétiser.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« Élections québécoises – Démocratie 101 » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/355834/elections...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

01 août 2012

L'éducation est la priorité

  • Selon lui, l’éducation est la priorité, suivies par l’économie et la santé.
    (Jessica Nadeau dans le site du Devoir, le 1er août 2012 à 16 h 54.)

Qu'est-ce qui est suivi par l'économie et la santé? L'éducation, qui est la priorité. Comme il n'y a pas d'addition, rien ne justifie le pluriel :

Selon lui, l’éducation est la priorité, suivie par l’économie et la santé.

  • « Moi, ce que je souhaite, c’est que tous les jeunes du Québec puissent être capable d’aller au bout de leur potentiel [...] »
    (La journaliste cite François Legault.)

Capable, attribut du sujet tous les jeunes du Québec, doit prendre la marque du pluriel :

« Moi, ce que je souhaite, c’est que tous les jeunes du Québec puissent être capables d’aller au bout de leur potentiel [...] »

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)

Québec

« L’éducation, une priorité pour Legault » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2012/355825/l...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.