10 mai 2013
Condamnée de la voir débouler
- Quand je pense à un ado, je pense à Sisyphe, cette divinité grecque condamnée à toujours monter une pierre au sommet de la montage et de la voir toujours débouler.
(Mylène Moisan, dans Le Soleil du 22 avril 2013.)
Quand je pense à un ado, je pense à Sisyphe, cette divinité grecque condamnée à toujours monter une pierre au sommet de la montagne et à la voir toujours débouler.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Sisyphe s'en va-t-au camp » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/opinions/chroniqueurs/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:29 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
09 mai 2013
Prendre un parti pris
- Avec cet accès à l’alcool dans les aires de jeu des casinos, Loto-Québec prend un parti pris pour le profit au détriment de la santé publique [...]
(Amélie Daoust-Boisvert et Marco Bélair-Cirino, dans Le Devoir du 3 mai 2013.)
Il me semble difficile de prendre un parti qui est déjà pris :
Avec cet accès à l’alcool dans les aires de jeu des casinos, Loto-Québec opte pour le profit au détriment de la santé publique [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Alcool dans les casinos – Le gouvernement péquiste contredit par les experts » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/377...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
01:45 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
08 mai 2013
Ils craignaient ou ils créaient?
- Embarrassée par cette révélation, Mme Courchesne a dit au Devoir que les médias craignaient un climat de méfiance face à la classe politique. « La démocratie est en grave danger », a-t-elle déclaré.
(Patrick Lagacé, dans La Presse du 6 mai 2013.)
Les médias craignaient un climat de méfiance? Je doute fort qu'ils soient devenus à ce point timorés. Michelle Courchesne, ancienne ministre, reproche en fait aux journalistes de contribuer à l'instauration d'un climat de méfiance à l'égard des politiciens. (Voir cet éditorial et cet autre article du Devoir.) Sans doute le chroniqueur voulait-il écrire :
Embarrassée par cette révélation, Mme Courchesne a dit au Devoir que les médias créaient un climat de méfiance face à la classe politique. « La démocratie est en grave danger », a-t-elle déclaré.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« En cette 18e semaine de l'année... » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/patrick-lagace/2...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
01:44 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
06 mai 2013
S'ouvrir davantage sur le monde, un défaut?
- Dans un courriel au Devoir, elle explique que son expérience de la couverture internationale sera mise à profit dans l’émission, qui veut s’ouvrir davantage sur le monde, un défaut qu’Errol Duchaine reconnaît.
Mais bon, le même nombrilisme entache tous les secteurs médiatiques ici [...]
(Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 4 mai 2013.)
S'ouvrir davantage sur le monde, ce n'est pas un défaut :
Dans un courriel au Devoir, elle explique que son expérience de la couverture internationale sera mise à profit dans l’émission, que l'on juge trop peu ouverte sur le monde, un défaut qu’Errol Duchaine reconnaît.
Mais bon, le même nombrilisme entache tous les secteurs médiatiques ici [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« La clé des champs » : http://www.ledevoir.com/culture/television/377221/la-cle-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:44 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
05 mai 2013
Un crescendo implaccable
Implaccable ou implacable; orthographe.
- Au fil d’un crescendo implaccable, les quolibets se meuvent en violence physique [...]
(François Lévesque dans le site du Devoir, le 2 mai à 12 h 10.)
On écrit implacable, avec un seul c. Cet adjectif vient du latin implacabilis.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Un clip de Xavier Dolan déchaîne les passions en France » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/377188/le-clip-de...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:10 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
04 mai 2013
Ils ont obtenu leur diplôme d'étude secondaire
- Utilisée dans un millier d’écoles à travers le monde, la pédagogie Waldorf, qui mêle enseignement intellectuel et l’exercice d’activités artistiques et manuelles (comme le tricot), est controversée. Ses détracteurs l’apparente à une idéologie sectaire [...]
(Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 4 mai 2013.)
Utilisée dans un millier d’écoles à travers le monde, la pédagogie Waldorf, qui mêle l'enseignement intellectuel et l’exercice d’activités artistiques et manuelles (comme le tricot), est controversée. Ses détracteurs l’apparentent à une idéologie sectaire [...]
- « [...] 93 % d’entre eux ont obtenu leur diplôme d’étude secondaire », explique Frédérik Boivin, père d’une fillette fréquentant l’école.
Les élèves québécois reçoivent un diplôme d'études secondaires.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Nancy Houston [sic] joint sa voix à celle des défenseurs de la pédagogie Waldorf » : http://www.ledevoir.com/societe/education/377399/nancy-ho...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
03:21 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
03 mai 2013
Plus qu'étonnant!
- Mais après, il serait tout aussi étonnant que les chiites laissent les sunnites agir à leur guise et dominent de fait le Moyen-Orient.
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 2 mai 2013.)
Je ne vois pas comment les chiites pourraient dominer le Moyen-Orient s'ils laissaient les sunnites agir à leur guise. Sans doute l'éditorialiste a-t-il voulu dire :
Mais après, il serait tout aussi étonnant que les chiites laissent les sunnites agir à leur guise et dominer de fait le Moyen-Orient.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Guerre en Syrie – La régionalisation » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
01:24 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
02 mai 2013
Aller aux devants des besoins
Aux devants de, au-devant de; orthographe.
- [...] Roche donnait des cadeaux aux élus et multipliait les attentions pour aller aux devants de leurs besoins.
(Brian Myles dans le site du Devoir, le 1er mai 2013 à 13 h 32.)
La locution prépositive s'écrit au-devant de :
Vous allez au-devant de mes désirs. (Multidictionnaire.)
Aller au-devant du danger. (Petit Robert.)
Le peuple de Trinqueballe se porta tout entier au-devant de son pasteur. (France, dans le Lexis.)
Si c'est là tout ce que vous avez à dire quand on vous propose d'être pendue, comment un jury courtois n'irait-il pas au-devant de vos désirs? (Camus, dans le Trésor de la langue française informatisé.)
Disposition de celui qui va au-devant des besoins, des désirs d'autrui. (Définition de « prévenance » dans le Trésor.)
[...] Roche donnait des cadeaux aux élus et multipliait les attentions pour aller
au-devant de leurs besoins.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Commission Charbonneau – Cloutier donne les ingrédients de sa recette » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/377071/commissio...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
01:04 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
01 mai 2013
Pour bien accueillir aux besoins de ces personnes
- [...] pour bien accueillir et mieux répondre aux besoins des personnes à capacité physique restreinte.
(Lio Kiefer dans son blogue, le 26 avril 2013.)
On n'accueille pas à des besoins :
[...] pour bien accueillir les personnes à capacité physique restreinte et mieux répondre à leurs besoins.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Route accessible : Québec salutaire » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/voyager-avec-lio-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:54 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias