30 avril 2013
Ils ont fuit le danger
Fuit ou fui; participe passé du verbe fuir.
- Dans les deux cas, les enfants ont fuit le danger apparent.
(Louis-Denis Ebacher, dans Le Droit du 24 avril 2013.)
Le verbe fuir fait fuit à la troisième personne du singulier du passé simple ou du présent de l'indicatif, mais fui au participe passé :
L'été, les beaux jours ont fui. (Petit Robert.)
Dans les deux cas, les enfants ont fui le danger apparent.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Présumé rôdeur à Aylmer » : http://www.lapresse.ca/le-droit/actualites/justice-et-fai...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:12 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
29 avril 2013
Le retour de l'enfant prodige
Enfant prodige ou enfant prodigue; paronymes.
- Patrick Beauduin, directeur général, et Anne Sérode, directrice de la Première Chaîne, ont travaillé fort depuis deux ans pour convaincre l’enfant prodige de rentrer à la maison publique.
(Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 25 avril 2013.)
Celui « que l'on accueille avec joie à son retour au foyer qu'il avait quitté depuis longtemps » (Petit Robert), c'est l'enfant prodigue :
Patrick Beauduin, directeur général, et Anne Sérode, directrice de la Première Chaîne, ont travaillé fort depuis deux ans pour convaincre l’enfant prodigue de rentrer à la maison publique.
Le petit Wolfgang était un enfant prodige.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Ici Marie-France Bazzo » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/376611/ici-marie-f...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
01:28 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
28 avril 2013
Le rythme avait cessé
- Selon l’ONG, le rythme des expulsions avait pourtant ralenti et presque cessé au cours de 2012.
(Claude Lévesque, dans Le Devoir du 24 avril 2013.)
Un rythme s'accélère ou ralentit; il me semble cependant qu'il n'a lui-même ni commencement ni fin :
Selon l'ONG, le rythme des expulsions avait pourtant ralenti, et elles avaient presque cessé au cours de 2012.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Haïti – Perdre son abri de fortune » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:20 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
27 avril 2013
Ce faisant, leur geste...
- Bersani et toute la direction du parti ont démissionné.
Ce faisant, leur geste a mis en relief la profondeur des divisions qui caractérisent le PD.
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 24 avril 2013.)
Ce faisant et leur geste font pléonasme. Il suffisait d'écrire :
Bersani et toute la direction du parti ont démissionné.
Leur geste a mis en relief la profondeur des divisions qui caractérisent le PD.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« L’Italie sans tête – Impasse à Rome » : http://www.ledevoir.com/international/europe/376476/impas...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
03:29 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent
26 avril 2013
Il se livrera à un « filibuster »
Filibuster; anglicisme.
- Autant dire que le PLQ, qui soutient être absolument en désaccord avec le principe même de ce projet de loi, ne laissera rien passer, multipliera les propositions de modifications; se livrera, en somme, à un « filibuster ».
(Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 25 avril 2013.)
Se livrer à un « filibuster », c'est se livrer à une obstruction systématique, d'après TERMIUM et Le grand dictionnaire terminologique.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Le PLQ et le projet de loi 14 – Rompre avec la loi 101 » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/376585/rompre-av...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
01:25 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
25 avril 2013
Perdre le nord
- Je lui ai demandé en quoi sa pratique différait de celle de ses collègues européens ou nords-américains [...]
(Pierre Foglia, dans La Presse du 23 avril 2013.)
En Irak ou ailleurs, il n'y a pas plus de médecins nords-américains que d'avocates nordes-américaines :
L'économie nord-américaine. Les Nord-Américains. (Petit Robert.)
Je lui ai demandé en quoi sa pratique différait de celle de ses collègues européens ou nord-américains [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« La chasse aux lièvres » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/pierre-foglia/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
08:50 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
24 avril 2013
Un contrôle accru de la croissance
- Ajoutez à cela un contrôle accru de la croissance des coûts de santé [...]
(Amélie Daoust-Boisvert, dans Le Devoir du 24 avril 2013.)
Accru et croissance étant de la même famille, il faut éviter de les employer si près l'un de l'autre. On aurait pu écrire, par exemple :
Ajoutez à cela un meilleur contrôle de la croissance des coûts de santé [...]
Ajoutez à cela un contrôle plus serré de la croissance des coûts de santé [...]
Ajoutez à cela un contrôle accru de la hausse des coûts de santé [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Assurance autonomie – Québec économisera à terme 3,3 milliards par année » : http://www.ledevoir.com/societe/sante/376527/quebec-econo...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:13 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
23 avril 2013
Un oubli
- Tourtière, poulet fourré au homard et au foie gras, jambon fumé et plein d'autres trucs que j'ai oublié : manger à la cabane est une sorte d'attentat contre les artères.
(Patrick Lagacé, dans La Presse du 20 avril 2013.)
Le participe passé employé avec avoir, ne l'oublions pas, doit s'accorder avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. J'ai oublié quoi? Plein d'autres trucs :
Tourtière, poulet fourré au homard et au foie gras, jambon fumé et plein d'autres trucs que j'ai oubliés : manger à la cabane est une sorte d'attentat contre les artères.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Le Québec à la cabane » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/patrick-lagace/2...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
07:16 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
22 avril 2013
Où sont passés les médecins?
-
Il y a 21 mois, Alexis Guimond se trouvait plongé dans un coma. Il avait été victime d'un accident vasculaire cérébral (AVC) alors qu'il roulait en vélo de montagne dans le parc de la Gatineau.
Les médecins ne croyaient pas qu'il marcherait à nouveau. Il lui avait même présenté un fauteuil roulant, quelques jours après son réveil.
(Martin Comtois, dans Le Droit du 21 avril 2013. Les deux paragraphes qui précèdent sont les premiers de l'article.)
Le contexte l'indique clairement : ce sont les médecins qui avaient présenté à leur patient un fauteuil roulant. Il fallait écrire :
Les médecins ne croyaient pas qu'il marcherait à nouveau. Ils lui avaient même présenté un fauteuil roulant, quelques jours après son réveil.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Gatineau a son "Petit Miracle" » : http://www.lapresse.ca/le-droit/sports/autres-sports/2013...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
05:12 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
21 avril 2013
Tous aux abris!
À l'abris ou à l'abri; orthographe.
- Sommes-nous vraiment à l’abris du terrorisme?
(Gilbert Lavoie dans son blogue, le 19 avril 2013.)
Abri s'écrit sans s au singulier :
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur. (Petit Robert.)
Sommes-nous vraiment à l’abri du terrorisme?
- S’il est une chose que nous avons appris cette semaine des événements de Boston, c’est que les actes de terrorisme peuvent survenir nimporte où [...]
Nous avons appris quoi? Une chose. Le participe passé employé avec avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe :
S’il est une chose que nous avons apprise cette semaine des événements de Boston, c’est que les actes de terrorisme peuvent survenir n'importe où [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« La leçon de Boston » : http://blogues.lapresse.ca/gilbertlavoie/2013/04/19/la-le...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:58 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
20 avril 2013
Tant de dates par année
- On a rapidement fait le tour du propriétaire, une petite orangeraie, une palmeraie déplumée qui donne moins de 10 tonnes de dates par année.
(Pierre Foglia, dans La Presse du 19 avril 2013.)
Celles qui se mangent, ce sont des dattes.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Dans la cour de Khalib » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/pierre-foglia/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:56 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
19 avril 2013
Détectives en herbes
En herbes, en herbe; orthographe.
- Ailleurs, le forum de discussion et de partage anonyme 4Chan est également devenu lieu d’échanges pour les détectives numériques en herbes [...]
(Fabien Deglise, dans Le Devoir du 18 avril 2013.)
La locution en herbe est invariable :
Des footballeurs en herbe. (Berthier et Colignon.)
Même des femmes en herbe, comme vous. (Achard, dans le Lexis.)
Beaucoup de diplomates en herbe [...] (Balzac dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « boudoir ».)
Parmi ces écrivains en herbe, parmi ces aspirants journalistes [...] (Coston dans le Trésor, à l'article « correspondance ».)
Qui ne se souvient de la populaire émission Génies en herbe?
Il fallait écrire :
Ailleurs, le forum de discussion et de partage anonyme 4Chan est également devenu lieu d’échanges pour les détectives numériques en herbe [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Détectives 2.0, ou le retour du goudron et des plumes? » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/376...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
08:19 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
17 avril 2013
Un plateforme?
- Afin de doper l’activité économique sur leurs territoires, les gouvernements provinciaux ainsi que les municipalités ont contracté des milliards et des milliards de dettes sur ce qu’on appelle « les plateformes d’investissement ». L’usage de ces derniers favorise le tour de passe-passe suivant [...]
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 17 avril 2013.)
Plateforme est un nom féminin :
Afin de doper l’activité économique sur leurs territoires, les gouvernements provinciaux ainsi que les municipalités ont contracté des milliards et des milliards de dettes sur ce qu’on appelle « les plateformes d’investissement ». L’usage de ces dernières favorise le tour de passe-passe suivant [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Ébranlements économiques en Chine – Cauchemar en vue » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:48 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
16 avril 2013
Rien à voir avec mon statut ni à l'accès...
- Cela n'a rien à voir avec mon statut de journaliste ni à l'accès privilégié que mon métier me confère parfois.
(Nathalie Petrowski, dans La Presse du 13 avril 2013.)
Cela n'a rien à voir avec mon statut de journaliste ni avec l'accès privilégié que mon métier me confère parfois.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Divines idoles à prix fort » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/nathalie-petrows...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
08:15 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
13 avril 2013
Encourager la désafiliation
Afilier, afiliation, désafilier, désafiliation ou affilier, affiliation, désaffilier, désaffiliation; orthographe.
- Sans encourager la désafiliation, Thomas Briand Gionest croit toutefois qu’il est sain que les associations étudiantes fassent la réflexion.
- Les étudiants de l’Université du Québec à Chicoutimi (MAGE-UQAC) auront à se prononcer à l’automne sur la tenue, ou non, d’un référendum de désafiliation de la FEUQ.
(Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 12 avril 2013.)
D'après le Petit Robert et le Multidictionnaire, on écrit affilier, affiliation, désaffilier, désaffiliation. Ces mots ne sont pas visés par les rectifications de l'orthographe.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Grogne à la FEUQ » : http://www.ledevoir.com/societe/education/375528/grogne-a...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:33 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 avril 2013
L'Agence d'inspection des aliments et le budget des Affaires autochtones
- L’Agence d’inspection des aliments voit son budget réduit de 15,2 % d’ici 2015-2016 et celui des Affaires autochtones, de 14,6 %.
(Manon Cornellier, dans Le Devoir du 10 avril 2013.)
Je doute que l'Agence d'inspection des aliments ait quoi que ce soit à voir avec le budget du ministère des Affaires autochtones :
Le budget de l'Agence d'inspection des aliments sera réduit de 15,2 % d’ici 2015-2016 et celui des Affaires autochtones, de 14,6 %.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Sabrer fait mal » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/375296/sabrer-fa...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
07:28 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
11 avril 2013
Transparence
- Un travail de moine, nécessaire pour aider les citoyens à comprendre, mais que le gouvernement ne s’est évidemment pas donné la peine de faire. Ç’aurait été poussé la transparence trop loin.
(Manon Cornellier, dans Le Devoir du 10 avril 2013.)
Le verbe pousser doit se mettre à l'infinitif. Il suffit, pour s'en rendre compte, de le remplacer par un verbe du deuxième ou du troisième groupe, dont la prononciation diffère selon le mode :
Ç'aurait été faire preuve d'un souci de transparence exagéré.
Il fallait écrire :
Un travail de moine, nécessaire pour aider les citoyens à comprendre, mais que le gouvernement ne s’est évidemment pas donné la peine de faire. Ç’aurait été pousser la transparence trop loin.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Sabrer fait mal » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/375296/sabrer-fa...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:26 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
10 avril 2013
Forcément
- L’écoute qu’ont eue les provinces à Londres aura fait en sorte d’équilibrer le rapport de force avec le gouvernement Trudeau, forcé à certains compromis.
(Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 9 avril 2013.)
L’écoute qu’ont eue les provinces à Londres aura fait en sorte d’équilibrer le rapport de force avec le gouvernement Trudeau, obligé à certains compromis.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Rapatriement de la Constitution – Un juge partisan » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/375172/rapatriem...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
05:39 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
07 avril 2013
Aucun des enfants n'ont été blessés
- Heureusement, aucun des 53 enfants des deux garderies n'ont été blessés lors de la tragédie qui a fait deux morts vendredi matin à Gatineau.
(Légende de la photo accompagnant un article de Patrick Duquette, dans Le Droit du 6 avril 2013.)
Heureusement, aucun des 53 enfants des deux garderies n'a été blessé lors de la tragédie qui a fait deux morts vendredi matin à Gatineau.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Petites créatures fragiles » : http://www.lapresse.ca/le-droit/actualites/justice-et-fai...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
10:26 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
04 avril 2013
Ce n'est pas rassurant
- Les dispositions du projet de règlement concernant le soutien financier destiné aux prestataires toxicomanes ne rassure pas davantage la Commission des droits [...]
(Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 4 avril 2013.)
Ce n'est pas le soutien financier qui ne rassure pas la Commission, mais les dispositions du projet de règlement concernant le soutien financier...; le verbe doit s'accorder avec le noyau du groupe sujet :
Les dispositions du projet de règlement concernant le soutien financier destiné aux prestataires toxicomanes ne rassurent pas davantage la Commission des droits [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Aide sociale – Le projet Maltais bafouerait la Charte des droits » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/374...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
03 avril 2013
Un effort
- Le second message, complémentaire au premier, et tout aussi important, c'est un effort pour humaniser l'idée de création de la richesse, de briser la cloison artificielle que le débat politique québécois a créée entre lucides et solidaires.
(Alain Dubuc, dans La Presse du 3 avril 2013.)
Le second message, complémentaire au premier, et tout aussi important, c'est un effort pour humaniser l'idée de création de la richesse, pour briser la cloison artificielle que le débat politique québécois a créée entre lucides et solidaires.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Le comptable-poète » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/alain-dubuc/2013...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias