20 avril 2011
Les deux sont d'accords
Ils sont d'accords, ils sont d'accord; d'accords ou d'accord; orthographe.
- Et les deux sont d'accords : l'expérience est atroce.
(Guillaume Bourgault-Côté, dans Le blogue électoral, 16 avril 2011.)
D'accord, dans des expressions comme être d'accord, tomber d'accord, se mettre d'accord, ne prend jamais la marque du pluriel :
Ils sont tombés d'accord qu'ils attendraient. (Petit Robert.)
Elles se sont mises d'accord pour partager le travail. (Multidictionnaire.)
[...] cette ambiance où l'on ne doute de rien et qui enveloppe les Français quand, par hasard, ils sont d'accord pour servir une grande cause. (De Gaulle, dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « ambiance ».)
Il fallait écrire :
Et les deux sont d'accord : l'expérience est atroce.
Line Gingras
Québec
« L'attente... » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/le-blogue-elector...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
08:52 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
19 avril 2011
Les « jeunes Arabes » étaient des femmes?
- Et paf! voilà que quelques jeunes Arabes — dans une région du monde coupée de l'Histoire par un demi-siècle de dictatures ossifiées, figées dans une géopolitique du XXe siècle — prennent le devant de la scène, armées d'idées et de moyens de communication modernes.
(François Brousseau, dans Le Devoir du 18 avril 2011.)
Non, ce ne sont pas seulement des femmes qui ont fait la « Révolution du jasmin » :
Et paf! voilà que quelques jeunes Arabes [...] prennent le devant de la scène, armés d'idées et de moyens de communication modernes.
Line Gingras
Québec
« Les mandarins inquiets » : http://www.ledevoir.com/international/asie/321389/les-man...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
01:07 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
18 avril 2011
Ils s'étaient mêlé du débat
Ils se sont mêlé du débat; elles se sont mêlé du débat; ils se sont mêlés du débat; elles se sont mêlées du débat; se mêler de quelque chose, accord du participe passé; grammaire française; orthographe.
- De ce côté-ci de l’Atlantique, les politiciens québécois s’étaient également mêlé du débat.
(PC, dans Le Devoir du 8 avril 2011.)
D'après Marie-Éva de Villers, le participe passé du verbe mêler, à la forme pronominale, « s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet » :
Elles se sont mêlées de nos affaires.
Il fallait écrire :
De ce côté-ci de l’Atlantique, les politiciens québécois s’étaient également mêlés du débat.
Line Gingras
Québec
« Bertrand Cantat ne montera pas sur scène au Canada » : http://www.ledevoir.com/culture/theatre/320732/bertrand-c...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
09:40 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
17 avril 2011
Les baisses d'impôt que nous avons mis en place
- « Notre plateforme reflète les baisses d'impôt que nous avons mis en place et que nous allons mettre en place. »
(Stephen Harper cité par Alec Castonguay, dans Le Devoir du 9 avril 2011.)
Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe :
... les baisses d'impôt que nous avons mises en place...
Line Gingras
Québec
« Plateforme conservatrice – Harper réécrit son budget » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/320794/p...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
09:18 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
16 avril 2011
Le candidat qu'il croit le mieux placer
- Et pour arriver à ses fins, il prendra position en faveur du candidat qu'il croit le mieux placer pour battre celui du Parti conservateur.
(Manon Cornellier, dans Le Devoir du 8 avril 2011.)
On pourrait écrire :
L'étudiante sourit narquoisement au candidat, qu'elle croyait mettre dans l'embarras en lui posant cette question.
L'étudiante croyait qu'elle mettait le candidat dans l'embarras.
Dans la phrase à l'étude, cependant, le verbe croire n'est pas suivi d'un autre verbe, mais d'un adjectif (attribut du complément d'objet direct); la formulation est à peu près l'équivalente de celle-ci :
... il prendra position en faveur du candidat qu'il croit le plus capable de battre celui du Parti conservateur.
Il fallait donc écrire :
Et pour arriver à ses fins, il prendra position en faveur du candidat qu'il croit le mieux placé pour battre celui du Parti conservateur.
Line Gingras
Québec
« Le poids d'un vote » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/320663/l...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:21 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
13 avril 2011
Trois féminins
- Mis au parfum du contenu du document sur l'éducation de la CAQ, la Fédération des commissions scolaires (FCSQ), celle des comités de parents et la Centrale des syndicats du Québec (CSQ) ont été piqués au vif par ces nouvelles propositions.
(Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 13 avril 2011.)
Les trois sujets ont pour noyau un nom ou un pronom féminin :
Mises au parfum du contenu du document sur l'éducation de la CAQ, la Fédération des commissions scolaires (FCSQ), celle des comités de parents et la Centrale des syndicats du Québec (CSQ) ont été piquées au vif par ces nouvelles propositions.
Line Gingras
Québec
« Éducation – Levée de boucliers contre le projet Legault » : http://www.ledevoir.com/societe/education/321019/educatio...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:50 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 avril 2011
Les députés ne sont-ils pas des élus?
- Il devait indiquer son choix dans l'isoloir puis déposer son vote dans l'unique boîte de scrutin déposée bien en vue, au beau milieu de la Chambre.
(Lise Payette, dans Le Devoir du 8 avril 2011.)
Il devait indiquer son choix dans l'isoloir puis déposer son vote dans l'unique boîte de scrutin placée bien en vue, au beau milieu de la Chambre.
- Avant 2009, le premier ministre pouvait désigner le président. Puis le règlement a été changé afin de redonner aux députés élus le pouvoir de choisir la personne qu'ils souhaitaient voir à la présidence.
Je crois savoir que tous les députés sont élus, dans notre démocratie. Il me semble en outre que la deuxième phrase pourrait être allégée :
Avant 2009, le premier ministre pouvait désigner le président. Puis le règlement a été changé afin de donner ce pouvoir aux députés.
Line Gingras
Québec
« Comment "paqueter" une élection » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/320596/comment-p...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
05:14 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
11 avril 2011
Laisser reposer
- En gros, la stratégie libérale consiste à éliminer une baisse de taxes pour les entreprises et de se servir de l'argent pour financer 7 milliards d'initiatives surtout sociales [...]
(Alain Dubuc, dans La Presse du 6 avril 2011.)
En gros, la stratégie libérale consiste à éliminer une baisse de taxes pour les entreprises et à se servir de l'argent pour financer...
- Le livre rouge repose sur une vision, sur de grands principes, comme l'égalité des chances, sur une conception du développement économique reposant sur l'apprentissage et l'innovation.
Je suggérerais :
Le livre rouge repose sur une vision, sur de grands principes comme l'égalité des chances, sur une conception du développement économique faisant appel à l'apprentissage et à l'innovation.
Line Gingras
Québec
« Un livre très rouge » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/alain-dubuc/201104...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:12 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
09 avril 2011
Le devoir de vigilance
- J'ai l'armure bosselée par des décennies de duels et de combats dans l'arène de la défense de la langue française.
(Yves Michaud, dans Le Devoir du 8 avril 2011.)
Un duel est un combat :
J'ai l'armure bosselée par des décennies de duels et de combats dans l'arène de la défense de la langue française.
- Trois autres députés, deux du parti gouvernemental, l'Union nationale, et l'autre dont je ne sais plus quelle étiquette constituèrent ce que j'ai alors qualifié d'« opposition circonstancielle » [...]
... et l'autre de je ne sais plus quelle étiquette...
... et l'autre dont j'oublie l'étiquette...
- [...] par opposition sans doute aux impurs et mous, velléitaires, frileux, pusillanimes, la plupart vivant en serre chaude dans des milieux relativement protégés contre l'envahissement de l'anglais et ne mesurant pas dans la vie concrète des Montréalais qui, eux, voient dans leur métropole, dans la deuxième ville de civilisation de langue française du monde, la déchéance de leur propre langue.
Et ne mesurant pas quoi? Si les Montréalais voient la déchéance de leur propre langue, qu'est-ce que ne mesurent pas les impurs et mous, etc.? La phrase, quoique longue, est incomplète.
- Les Québécois doivent éviter le hara-kiri linguistique. L'action doit être prompte, ferme et vigilante. Pour jouir d'une tranquillité illusoire, pour ne pas ouvrir la « canette à vers » des débats sur la langue, disent les apaisants, alors que les Montréalais constatent tous les jours l'érosion du français et de son pouvoir d'attraction.
S'il faut agir avec promptitude, fermeté et vigilance, j'aimerais bien que ce ne soit pas pour jouir d'une tranquillité illusoire.
La qualité de fervent défenseur du français ne dispense pas d'une bonne relecture.
Line Gingras
Québec
« Protection de la langue – L'avenir du français est encore fragile » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/320597/protectio...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:28 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, presse, médias
08 avril 2011
Cette façon fait mauvais genre
- Cette façon de réagir nous rapproche des mouvements rigoristes que l'on trouve dans une certaine droite religieuse américaine. Il participe de cette opinion de plus en plus répandue selon laquelle la justice des juges ne suffit plus.
(Christian Rioux, dans Le Devoir du 8 avril 2011.)
Cette façon de réagir nous rapproche des mouvements rigoristes que l'on trouve dans une certaine droite religieuse américaine. Elle participe de cette opinion...
Line Gingras
Québec
« Le goudron et les plumes » : http://www.ledevoir.com/culture/theatre/320630/le-goudron...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:07 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
07 avril 2011
Il dispose d'encore de quelques jours
- En principe, le Parti libéral dispose d’encore de quelques jours, en vertu de la Loi électorale, pour choisir un nouveau candidat.
(PC, dans Le Devoir du 6 avril 2011.)
Je vois deux possibilités :
En principe, le Parti libéral dispose d’encore de quelques jours...
En principe, le Parti libéral dispose d’encore de quelques jours...
Line Gingras
Québec
« Les propos d’un candidat plongent Michael Ignatieff dans l'embarras » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/320516/l...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
01:07 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
06 avril 2011
Des êtres dépourvues d'âmes
- Un sujet toujours actuel, selon Lorraine Pintal, qui dénonce « les mouvements intégristes qui rabaissent les femmes, qui les considèrent comme des êtres dépourvues d'âmes ».
(Jean Siag, dans La Presse du 4 avril 2011.)
Être, employé comme nom, est du genre masculin (comme personne ou créature sont du genre féminin) :
Il tenait sa femme pour un être supérieur.
Chaque être ne pouvant posséder qu'une âme, j'emploierais le singulier pour exprimer l'idée que certains êtres en seraient dépourvus :
Un sujet toujours actuel, selon Lorraine Pintal, qui dénonce « les mouvements intégristes qui rabaissent les femmes, qui les considèrent comme des êtres dépourvus d'âme ».
Line Gingras
Québec
« Bertrand Cantat dans un Sophocle de Mouawad au TNM » : http://www.cyberpresse.ca/arts/spectacles-et-theatre/thea...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
07:18 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
05 avril 2011
D'aventures
D'aventures, d'aventure.
- Et si d'aventures je décidais, en privé, de rester ami avec un type qui a battu sa blonde à mort [...]
(Patrick Lagacé, 4 avril 2011.)
D'après le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, la locution adverbiale s'écrit d'aventure :
Si d'aventure vous le voyez, faites-lui toutes mes amitiés. (Lexis.)
Line Gingras
Québec
« Note de service pour Wajdi Mouawad » : http://blogues.cyberpresse.ca/lagace/2011/04/04/note-de-s...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
06:22 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, médias
04 avril 2011
La levée du jour
La levée du jour; le lever du jour.
- Les recherches intensives se sont terminées à la tombée de la nuit. Elles reprendront à la levée du jour.
(Daphné Cameron, dans La Presse du 3 avril 2011.)
On écrit le lever du jour. Sources : Petit Robert, Hanse-Blampain, Lexis, Girodet.
Les recherches intensives se sont terminées à la tombée de la nuit. Elles reprendront au lever du jour.
Line Gingras
Québec
« Laval : branle-bas de combat pour retrouver un enfant autiste » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justic...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:16 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
03 avril 2011
Chacune fera comme bon leur semble
- Le milliard de dollars qui sera mis à la disposition des provinces permettra à chacune de l’utiliser comme bon leur semble.
(Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)
Deux observations :
Le pronom personnel leur pourrait remplacer provinces, mais il ne peut pas représenter chacune.
Est-ce vraiment le milliard de dollars qui donnerait à chaque province toute latitude en ce qui concerne l'utilisation de cette somme? Il me semble que cette liberté d'action dépendrait plutôt de la volonté du gouvernement fédéral.
Je proposerais :
Le milliard de dollars qui sera mis à la disposition des provinces pourra être utilisé par chacune comme bon lui semble.
Line Gingras
Québec
« Les libéraux promettent un fonds de plus de 500 millions pour les services de garde » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/320059/l...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
06:04 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
02 avril 2011
Elles?
- Après la Grèce et l'Irlande, Moody's et consorts se sont attaqués avec succès au Portugal. Au cours de la dernière année, elles ont mené l'assaut contre ce pays avec une régularité si métronomique qu'elles ont mis le gouvernement dans l'obligation d'aligner quatre plans d'austérité.
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)
Le pronom personnel doit avoir le même genre que le ou les noms qu'il remplace. On pouvait écrire :
Après la Grèce et l'Irlande, Moody's et consorts se sont attaqués avec succès au Portugal. Au cours de la dernière année, ils ont mené l'assaut contre ce pays avec une régularité si métronomique qu'ils ont mis le gouvernement dans l'obligation d'aligner quatre plans d'austérité.
Après la Grèce et l'Irlande, Moody's et consorts se sont attaqués avec succès au Portugal. Au cours de la dernière année, les agences de notation ont mené l'assaut contre ce pays avec une régularité si métronomique qu'elles ont mis le gouvernement dans l'obligation d'aligner quatre plans d'austérité.
Line Gingras
Québec
« Décote du Portugal et de la Grèce – Le poil à gratter » : http://www.ledevoir.com/international/europe/319982/decot...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
00:59 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
01 avril 2011
Presque tous les opposants, sauf la ministre
- Pour le commissaire, la pertinence de développer l'industrie du gaz de schiste n'a pas encore été faite...
(Louis-Gilles Francoeur, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)
On peut faire la preuve d'une chose. Je ne pense pas, toutefois, que l'on puisse en faire la pertinence :
Pour le commissaire, la pertinence de développer l'industrie du gaz de schiste n'a pas encore été démontrée...
* * * * *
-
Réactions
Alors qu'à peu près tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes, sauf la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre, Nathalie Normandeau, qui se disait « un peu surprise, je vous le répète, d'entendre qu'on est allé trop vite ».
Cette phrase, bien qu'elle constitue un paragraphe distinct, est incomplète : qu'est-il arrivé alors que ou en dépit du fait que presque tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes? Le lecteur attend la suite, en vain. Le problème vient de l'emploi de la préposition sauf, qui range la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre parmi les opposants au développement de l'industrie du gaz de schiste, ce qui ne correspond évidemment pas à la réalité. Je crois que le journaliste a voulu dire :
Alors qu'à peu près tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes, sauf la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre, Nathalie Normandeau, qui se disait « un peu surprise, je vous le répète, d'entendre qu'on est allé trop vite ».
Line Gingras
Québec
« Gaz de schiste : précipitation et laxisme » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-en...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:30 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
31 mars 2011
Dissuader un voyage
Dissuader quelque chose; dissuader quelqu'un de quelque chose; grammaire française; syntaxe.
- Ottawa dissuade tout voyage non essentiel dans la capitale et le nord-est du pays [...]
(Marco Bélair-Cirino, dans Le Devoir du 17 mars 2011.)
D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « dissuader », on ne dissuade pas quelque chose, mais quelqu'un (de quelque chose, de faire quelque chose) :
Le froid l'a dissuadé de sortir. (Petit Robert.)
J'ai dissuadé Claire de faire cette folie. (Multidictionnaire.)
J'ai réussi à le dissuader de ce voyage. (Lexis.)
Dissuadez-le d'entreprendre ce travail. (Lexis.)
Le bon duc Charles, par prières et finances, dissuada les Anglais d'attaquer son duché. (France, dans le Trésor.)
Dissuader l'ennemi. (Petit Robert.)
Il fallut deux chefs de gare pour la dissuader, lui faire comprendre que c'était bien trop tard. (Céline, dans le Trésor.)
On aurait pu écrire :
Ottawa déconseille tout voyage non essentiel dans la capitale et le nord-est du pays [...]
Line Gingras
Québec
« La patience des Japonais s'épuise » : http://www.ledevoir.com/international/asie/318966/la-pati...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
03:47 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
30 mars 2011
Tourner au ridicule
Tourner au ridicule, tourner en ridicule; être tourné au ridicule, être tourné en ridicule.
- Les marginaux sont tournés au ridicule.
(Brian Myles, dans Le Devoir du 19 mars 2011.)
Le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « ridicule », donnent la locution tourner en ridicule au sens de se moquer (de), ridiculiser :
Il se laisse tourner en ridicule devant toutes les femmes des notables. (Vailland, dans le Lexis.)
Il est d'ailleurs si facile de tourner en ridicule ses patientes investigations. (Renan, dans le Trésor, à l'article « éditer ».)
On écrivait sur les murs les noms de ceux qui devenaient des inséparables; les amitiés trop exclusives étaient tournées en ridicule. (Larbaud, dans le Trésor, à l'article « inséparable ».)
[...] les prononciations locales sont tournées en ridicule. (Bally, dans le Trésor, à l'article « provincialisme ».)
Il fallait écrire :
Les marginaux sont tournés en ridicule.
Line Gingras
Québec
« Les stigmates de l'intégration » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/319...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:34 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
29 mars 2011
Le taux est moins de 66 %
- Elle rappelle que le taux de participation au marché du travail des mères en couple est de 75 % au Québec, mais moins de 66 % en Alberta.
(Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 29 mars 2011.)
Le taux est de moins de 66 % en Alberta :
Elle rappelle que le taux de participation au marché du travail des mères en couple est de 75 % au Québec, mais de moins de 66 % en Alberta.
* * * * *
- « C'est une reconnaissance des choix que les parents font. C'est une question d'équité », estime la chercheuse Diane Watts. Elle estime que, depuis trop longtemps, les familles ne sont pas considérées comme des entités.
... estime la chercheuse Diane Watts. Elle est d'avis que, depuis trop longtemps, les familles ne sont pas considérées comme des entités.
* * * * *
- M. Harper l'a d'ailleurs reconnu hier. « À l'heure actuelle, le système fiscal ne reconnaît pas que la plupart des familles mettent en commun leurs ressources pour payer les dépenses du foyer. »
Si monsieur Harper s'est exprimé en français, je remplacerais reconnu par admis. Sinon, je proposerais :
M. Harper l'a d'ailleurs reconnu hier : « À l'heure actuelle, le système fiscal ne tient pas compte du fait que la plupart des familles mettent en commun leurs ressources pour payer les dépenses du foyer. »
* * * * *
- Stephen Harper a présenté cette promesse comme un autre geste [...] qui [...] donne une indication aux électeurs de ses priorités.
Je rapprocherais le complément déterminatif du nom auquel il se rattache :
... donne aux électeurs une indication de ses priorités.
Line Gingras
Québec
« Harper cible les mères au foyer » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/319872/h...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
17:19 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
28 mars 2011
Combien État?
- Le site décline sa mécanique nationale en huit versions liées à autant État.
(Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 28 mars 2011.)
... en huit versions liées à autant d'États.
Line Gingras
Québec
« Pinocchio n'a qu'à bien se tenir! » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/319746/pinocchio-n...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
05:41 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias