Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28 février 2007

Attendre pour une chirurgie

Attendre pour quelque chose; attendre pour quelqu'un; to wait for something; to wait for somebody; anglicisme; calque de structure; grammaire française; syntaxe du français.

« Les 4671 enfants qui, hier à Montréal, attendaient pour une chirurgie*... » (Robert Dutrisac et Kathleen Lévesque.)

Aucun des ouvrages que j'ai consultés n'admet attendre pour suivi d'un nom (ou d'un pronom) désignant la chose ou la personne que l'on attend. Dans la langue courante, on attend quelqu'un, quelque chose :

Attendre sous un abri la fin de l'orage. (Petit Robert.)

Attendre une lettre, un coup de fil. (Petit Robert.)

Elle attend l'autobus. (Multidictionnaire.)

Attendre un bébé, attendre un heureux événement. (Hanse-Blampain.)

Alix et Isis attendaient avec lui l'arrivée du conférencier. (Vian, dans le Lexis.)

Attendre la rentrée des classes. (Trésor de la langue française informatisé.)

Attendre un miracle. (Trésor.)

Va... moi aussi j'ai cru qu'il fallait passer des nuits blanches à attendre l'inspiration. (Martin du Gard, dans le Trésor.)

La construction à l'étude me semble calquée sur l'anglais to wait for somebody, something.

Line Gingras
Québec

* Dominique demande, dans un commentaire, si l'emploi de « chirurgie », au sens d'« opération chirurgicale », ne devrait pas choquer. J'ai bien peur que oui...; mais nous verrons cela demain.

« Couillard accusé de négligence » : http://www.ledevoir.com/2007/02/23/132222.html

Commentaires

Décidémment après le PQ vous avez un ministre dont le nom de famille serait difficile à assumer en France... Plus sérieusement j'ai trouvé intéressant cette remise en cause du libéralisme médical... Une phrase a attiré mon attention : l'attente ferait partie de la culture québécoise ?

Écrit par : Rosa | 28 février 2007

Encore plus fort le commentaire
"Monsieur Couillard s'abaise" sic

Écrit par : Rosa | 28 février 2007

J'ai quand même oublié l'essentiel : la construction "attendre pour" est également répandue en France et je n'avais pas fait le rapprochement avec la tournure anglaise...

Écrit par : Rosa | 28 février 2007

L'attente ferait partie de la culture québécoise? Parfois, c'est comme si.

L'actuel ministre de la Santé porte le nom du gendre de Louis Hébert, premier colon établi en Nouvelle-France. J'ignore s'il est un de ses descendants...

Écrit par : Choubine | 28 février 2007

J'avais cru lire un autre patronyme dans l'article mais qui ne serait pas celui du ministre de la Santé...

Écrit par : Rosa | 28 février 2007

Ah?

Écrit par : Choubine | 28 février 2007

Et une chirurgie à la place d'une opération chirurgicale, cela ne choque pas ?

Écrit par : Dominique | 28 février 2007

Merci de me le signaler, Dominique; ce sera donc mon prochain sujet.

Écrit par : Choubine | 28 février 2007

Les commentaires sont fermés.