23 avril 2007
L'antécédent du pronom relatif
« "Au fond, le PQ devrait revenir aux idées de René Lévesque", conclut Robert Comeau qui était à la fois un Québécois enraciné et un nationaliste. » (Antoine Robitaille.)
Au premier abord, il semble que la proposition relative s'applique à l'historien Robert Comeau, alors que le pronom qui représente en fait René Lévesque. On réglerait le problème en rapprochant le pronom de son antécédent :
« Au fond, conclut Robert Comeau, le PQ devrait revenir aux idées de René Lévesque », qui était à la fois un Québécois enraciné et un nationaliste.
Line Gingras
Québec
« L'entrevue - Revenir à Lévesque » : http://www.ledevoir.com/2007/04/23/140593.html?fe=836&...
05:36 | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : langue française, grammaire, syntaxe, journalisme
Commentaires
Une erreur bien fréquente, il est vrai! La réorganisation de la phrase, comme c'est le cas ici, résout normalement ce problème.
Bon début de semaine!
Écrit par : Danaée | 23 avril 2007
Bon début de semaine à vous aussi, Danaée!
Écrit par : Choubine | 23 avril 2007
Les commentaires sont fermés.