« Aller en onde | Page d'accueil | Au début de campagne »

23 avril 2007

L'antécédent du pronom relatif

Antécédent du pronom relatif; place de l'antécédent du pronom relatif; grammaire française; syntaxe du français.

« "Au fond, le PQ devrait revenir aux idées de René Lévesque", conclut Robert Comeau qui était à la fois un Québécois enraciné et un nationaliste. » (Antoine Robitaille.)

Au premier abord, il semble que la proposition relative s'applique à l'historien Robert Comeau, alors que le pronom qui représente en fait René Lévesque. On réglerait le problème en rapprochant le pronom de son antécédent :

« Au fond, conclut Robert Comeau, le PQ devrait revenir aux idées de René Lévesque », qui était à la fois un Québécois enraciné et un nationaliste.

Line Gingras
Québec

« L'entrevue - Revenir à Lévesque » : http://www.ledevoir.com/2007/04/23/140593.html?fe=836&...

Commentaires

Une erreur bien fréquente, il est vrai! La réorganisation de la phrase, comme c'est le cas ici, résout normalement ce problème.
Bon début de semaine!

Ecrit par : Danaée | 23 avril 2007

Bon début de semaine à vous aussi, Danaée!

Ecrit par : Choubine | 23 avril 2007

Les commentaires sont fermés.