Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

23 avril 2007

L'antécédent du pronom relatif

Antécédent du pronom relatif; place de l'antécédent du pronom relatif; grammaire française; syntaxe du français.

« "Au fond, le PQ devrait revenir aux idées de René Lévesque", conclut Robert Comeau qui était à la fois un Québécois enraciné et un nationaliste. » (Antoine Robitaille.)

Au premier abord, il semble que la proposition relative s'applique à l'historien Robert Comeau, alors que le pronom qui représente en fait René Lévesque. On réglerait le problème en rapprochant le pronom de son antécédent :

« Au fond, conclut Robert Comeau, le PQ devrait revenir aux idées de René Lévesque », qui était à la fois un Québécois enraciné et un nationaliste.

Line Gingras
Québec

« L'entrevue - Revenir à Lévesque » : http://www.ledevoir.com/2007/04/23/140593.html?fe=836&...

Commentaires

Une erreur bien fréquente, il est vrai! La réorganisation de la phrase, comme c'est le cas ici, résout normalement ce problème.
Bon début de semaine!

Écrit par : Danaée | 23 avril 2007

Bon début de semaine à vous aussi, Danaée!

Écrit par : Choubine | 23 avril 2007

Les commentaires sont fermés.