Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

19 février 2008

La multiplication des homologues

« Le quel côté se rangera le Canada maintenant que le Kosovo a déclaré son indépendance? » (Bernard Descôteaux.)

De quel côté...

Première phrase - premier mot - de l'éditorial; heureusement, la coquille a été corrigée dans la version PDF.

* * * * *

« Le gouvernement Harper hésite. Normalement, il suivrait Washington, mais l'existence d'une minorité sécessionniste au pays le fait hésiter. »

Je suggérerais :

... mais l'existence d'une minorité sécessionniste au pays le fait balancer.

* * * * *

« Le ministre des Affaires étrangères, Maxime Bernier, s'était toujours gardé ces derniers mois de se prononcer sur l'indépendance du Kosovo, contrairement à ses homologues américains, français, britanniques, italiens ou allemands... »

Le ministre des Affaires étrangères a de nombreux homologues, mais normalement un seul par pays. Il fallait écrire :

... contrairement à ses homologues américain, français, britannique, italien ou allemand...

* * * * *

« ... le Canada est lié par les décisions passées des Nations unies et __ l'OTAN. »

Les prépositions à, de et en se répètent en général devant chacun des compléments :

... les décisions passées des Nations unies et de l'OTAN.

Line Gingras
Québec

« Et le Canada? » : http://www.ledevoir.com/2008/02/19/176746.html

Commentaires

J'aimerais tant avoir ton talent !

Écrit par : Mademoiselle M. | 19 février 2008

Il y a tellement, tellement de talents que j'aimerais avoir...

Écrit par : Choubine | 19 février 2008

Les commentaires sont fermés.