19 février 2008
La multiplication des homologues
« Le quel côté se rangera le Canada maintenant que le Kosovo a déclaré son indépendance? » (Bernard Descôteaux.)
De quel côté...
Première phrase - premier mot - de l'éditorial; heureusement, la coquille a été corrigée dans la version PDF.
* * * * *
« Le gouvernement Harper hésite. Normalement, il suivrait Washington, mais l'existence d'une minorité sécessionniste au pays le fait hésiter. »
Je suggérerais :
... mais l'existence d'une minorité sécessionniste au pays le fait balancer.
* * * * *
« Le ministre des Affaires étrangères, Maxime Bernier, s'était toujours gardé ces derniers mois de se prononcer sur l'indépendance du Kosovo, contrairement à ses homologues américains, français, britanniques, italiens ou allemands... »
Le ministre des Affaires étrangères a de nombreux homologues, mais normalement un seul par pays. Il fallait écrire :
... contrairement à ses homologues américain, français, britannique, italien ou allemand...
* * * * *
« ... le Canada est lié par les décisions passées des Nations unies et __ l'OTAN. »
Les prépositions à, de et en se répètent en général devant chacun des compléments :
... les décisions passées des Nations unies et de l'OTAN.
Line Gingras
Québec
« Et le Canada? » : http://www.ledevoir.com/2008/02/19/176746.html
05:25 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : langue française, grammaire, syntaxe, journalisme
Commentaires
J'aimerais tant avoir ton talent !
Écrit par : Mademoiselle M. | 19 février 2008
Il y a tellement, tellement de talents que j'aimerais avoir...
Écrit par : Choubine | 19 février 2008
Les commentaires sont fermés.