Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

18 avril 2010

La neutralité : l'être ou faire semblant de l'être

  • Qu'on exige la neutralité de l'État est une chose, mais qu'on oblige les personnes qui y travaillent à faire semblant de l'être, c'est hypocrite et abusif. (Raymond Gravel, prêtre, dans Le Devoir du 19 mars 2010.)

Je dirais plutôt que c'est grammaticalement incorrect : on ne peut pas être ni faire semblant d'être la neutralité. Comment résoudre le problème sans alourdir la phrase? Je proposerais :

Exiger la neutralité de l'État est une chose, mais obliger les personnes qui travaillent pour lui à faire semblant d'incarner cette qualité, c'est hypocrite et abusif.

Exiger de l'État qu'il soit neutre est une chose, mais obliger les personnes qui travaillent pour lui à faire semblant de l'être, c'est hypocrite et abusif.

Line Gingras
Québec

« Libre opinion – Le costume religieux : un signe subversif? » : http://www.ledevoir.com/societe/ethique-et-religion/285218/libre-opinion-le-costume-religieux-un-signe-subversif

17 avril 2010

Pas une ne se ressemblerait

Se ressembler.

  • Chaque personne sur place était si isolée dans sa propre terreur pendant l'interminable minute de 16 h 53 que chacune pourrait en faire le récit seconde par seconde, et pas une ne se ressemblerait. Je peux seulement vous dire que la description du séisme par Dany est terriblement juste... (Chantal Guy, dans La Presse du 26 mars 2010.)

Étant donné le début de la phrase, on croirait que ce seraient les récits qui différeraient les uns des autres. Mais bon, chaque seconde a été vécue, sans doute, avec une intensité inimaginable, et se distinguerait donc... de chacune des autres, non? Et non pas d'elle-même :

... et pas deux ne se ressembleraient.

Cette formulation pourrait aussi renvoyer aux différents récits, bien entendu.

Line Gingras
Québec

« Un séisme, un livre » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/chantal-guy/201003/26/01-4264485-un-seisme-un-livre.php

16 avril 2010

Qu'elle est cette deuxième avenue

Qu'elle ou quelle; adjectif interrogatif; grammaire; orthographe.

  • « ... nous voulions trouver le bon chemin et nous croyons avoir trouvé une deuxième avenue qui permettrait de sauvegarder la Corporation et les bâtiments. »

    Il refuse de préciser qu'elle est cette « deuxième avenue », mais avoue que ses avocats... (Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 2 avril 2010.)

On écrirait :

Il est venu avec une femme qu'il nous a présentée comme une spécialiste de Cicéron. Il a omis de préciser qu'elle était sa mère.

Dans cet exemple, elle remplace femme, évidemment.

Dans la phrase à l'étude, toutefois, elle ne remplace rien, parce que le pronom personnel est employé à tort : il fallait plutôt l'adjectif interrogatif quelle, étant donné que l'on se demande quelle est cette « deuxième avenue », dont la nature n'a pas été précisée.

Line Gingras
Québec

« Oka : le maire veut l'abbaye » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/286235/oka-le-maire-veut-l-abbaye