Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

21 décembre 2014

Un seul ministre en combien de personnes?

  • Il a fallu onze ans à Thatcher pour conduire sa contre-révolution et asseoir une domination néolibérale qui a fait école. Au Québec, le ministre des Finances, Carlos Leitão, affirme qu’en deux ans il aura atteint les objectifs qu’ils s’étaient fixés. Somme toute, Leitão fait mieux que Thatcher!
    (Jean-François Nadeau, dans Le Devoir du 8 décembre 2014.)

Je ne vois pas quel antécédent peut avoir le pronom ils, sinon le ministre des Finances, Carlos Leitão :

Au Québec, le ministre des Finances, Carlos Leitão, affirme qu’en deux ans il aura atteint les objectifs qu’il s’était fixés.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Les radicaux libres » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/426...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

20 décembre 2014

Fabricant ou fabriquant?

  • En vidéo : un reportage d'« Envoyé spécial » sur les usines de Foxconn fabricant les iPhone et iPad
    (Légende de la photo accompagnant un article d'Alexandre Shields, dans Le Devoir du 20 décembre 2014.)

On écrit fabricant ou fabriquant, suivant que l'on a affaire au nom ou au verbe. Il est question ici des usines de Foxconn qui fabriquent les iPhone et iPad; le syntagme les iPhone et iPad n'est pas complément du nom fabricant (un complément du nom serait introduit par une préposition), mais complément d'objet direct du verbe fabriquer, employé au participe présent :

En vidéo : un reportage d'« Envoyé spécial » sur les usines de Foxconn fabriquant les iPhone et iPad

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Le legs toxique de la consommation effrénée » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-en...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 décembre 2014

Des valeurs comme celles-là

  • S'il fallait écouter les tenants d'un durcissement de la loi, Fanon serait aujourd'hui accusé d'incitation au terrorisme, au mépris de cette grande liberté fondamentale qu'est la liberté d'expression.

    En la sacrifiant à la lutte contre le djihad, on donnerait raison aux terroristes, dont le but ultime est justement d'éradiquer des valeurs comme celles-là.
    (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 9 décembre 2014.)

La chroniqueuse parle dans ce passage d'une seule valeur en particulier, la liberté d'expression. Il n'y a donc pas lieu de mettre le pronom démonstratif au pluriel :

S'il fallait écouter les tenants d'un durcissement de la loi, Fanon serait aujourd'hui accusé d'incitation au terrorisme, au mépris de cette grande liberté fondamentale qu'est la liberté d'expression.

En la sacrifiant à la lutte contre le djihad, on donnerait raison aux terroristes, dont le but ultime est justement d'éradiquer des valeurs comme celle-là.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Le djihad est parmi nous » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/lysiane-gagnon/2...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 décembre 2014

Une astéroïde? Un astéroïde?

Astéroïde, masculin ou féminin; astéroïde, genre.

  • « Si on ne reçoit aucune donnée lors du prochain contact » avec Philae, cela voudra « probablement dire que les batteries sont à plat. Ou qu’une astéroïde est tombée sur Philae », a ajouté M. Ulamec, en plaisantant.
    (AFP dans le site du Devoir, le 14 novembre 2014 à 15 h.)

J'ignore dans quelle langue s'est exprimé M. Ulamec, mais astéroïde est un nom masculin, ce que le journaliste aurait constaté en ouvrant un dictionnaire :

« Si on ne reçoit aucune donnée lors du prochain contact » avec Philae, cela voudra « probablement dire que les batteries sont à plat. Ou qu’un astéroïde est tombé sur Philae », a ajouté M. Ulamec, en plaisantant.

* * * * *

  • La durée d’activité du robot, qui aurait pu durer jusqu’en mars, est donc écourtée.

Voilà ce qui arrive quand on n'utilise pas la bonne marque de piles :

La durée d’activité du robot, qui aurait pu s'étendre jusqu’en mars, est donc écourtée.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Philae va s’éteindre, mais il aura fait un travail "extraordinaire" » : http://www.ledevoir.com/societe/science-et-technologie/42...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

17 décembre 2014

Ni, n'y

  • C’est à ni* rien comprendre.
    (Fabien Deglise dans son blogue, Les mutations tranquilles, le 15 décembre 2014.)

On écrit :

Ils prétendent bien connaître l'Italie, mais ne sont jamais allés à Florence ni à Venise.
[On dirait à l'affirmative : Ils sont allés à Florence et à Venise.]

– Nous non plus, nous n'y sommes jamais allés.
[Nous ne sommes jamais allés là-bas.]

N'y avez-vous pas songé?
[N'avez-vous pas songé à cela?]

La première phrase du billet de monsieur Deglise devrait se lire comme suit :

C’est à n'y rien comprendre.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

* Le samedi 20 décembre à 3 h 10, je vois que la faute a été corrigée.

« Les adolescents préféreraient les livres imprimés » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/les-mutations-tra...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

16 décembre 2014

Être ou ne pas être majoritaire

  • Il s’agissait de reconnaître le caractère majoritaire de l’Afrique au sein de l’organisation où elle est majoritaire.
    (Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 2 décembre 2014.)

On pouvait écrire simplement :

Il s’agissait de reconnaître le caractère majoritaire de l’Afrique au sein de l’organisationelle est majoritaire.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Et maintenant... » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/425479/francopho...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

15 décembre 2014

Cette révision, il ne l'a jamais fait

  • Le gouvernement avait promis une révision annuelle de l’admissibilité des communautés, il ne l’a jamais fait.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 26 novembre 2014.)

Qu'est-ce que le gouvernement avait promis mais qu'il n'a jamais fait? Une révision annuelle, représentée par le pronom l'. Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir doit s'accorder avec le complément d'objet direct, celui-ci étant placé devant le verbe :

Le gouvernement avait promis une révision annuelle de l’admissibilité des communautés, il ne l’a jamais faite.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Plus que des miettes » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/424960/plus-que-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.