Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

30 décembre 2006

Faire le pari que + indicatif ou subjonctif

Faire le pari que; parier que; choix du mode; grammaire française; syntaxe du français.

« La démocrate chrétienne fait aussi le pari que le successeur de Jacques Chirac, qui sera élu en mai, puisse susciter l'adhésion à cette formule constitutionnelle... » (Christian Rioux.)

D'après le résultat de mes recherches, l'expression faire le pari que, comme parier que, est suivie de l'indicatif (ou d'un conditionnel ayant valeur de futur du passé) :

Je te fais le pari qu'il sera là demain. (Petit Robert.)

J'ai fait le pari que notre équipe gagnerait [...] (Multidictionnaire.)

Dans dix mille ans d'ici, je vous fais le pari que cette guerre [...] sera complètement oubliée... (Céline, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Je parie qu'il réussira. (Hanse et Blampain.)

Il avait parié avec son frère que leur amie ne viendrait pas. (Hanse et Blampain.)

Je parie qu'il a oublié de lui téléphoner. (Lexis.)

Moi, je te parie que la première chose qu'il verra en entrant, c'est cette cendre sur le tapis. (Mauriac, dans le Trésor.)

Dans la phrase à l'étude, il aurait fallu à mon avis le futur simple de l'indicatif :

La démocrate chrétienne fait aussi le pari que le successeur de Jacques Chirac, qui sera élu en mai, pourra susciter l'adhésion à cette formule constitutionnelle...

Line Gingras
Québec

« Éclaircie à l'horizon » : http://www.ledevoir.com/2006/12/29/126063.html

Commentaires

Et encore, il faudrait que Jacques Chirac n'ait pas Une Successrice.
Le terme a éxisté, autrefois, pour vous mesdames!

Écrit par : Dovobo | 30 décembre 2006

Les commentaires sont fermés.