31 octobre 2008
Incapables à tancer
Capable à, capable de; incapable à, incapable de; grammaire française; syntaxe du français; prépositions.
- Les Américains deviennent incapables de faire la leçon économique et de plus en plus incapables à tancer politiquement. Ils doivent devenir partenaires d'un plus grand ensemble et cesser de dicter ou de sanctionner. (Gil Courtemanche.)
Les adjectifs apte et inapte introduisent leur complément au moyen de la préposition à; capable et incapable, cependant, se construisent avec de :
[L'homme] est incapable de souffrir ou d'être heureux longtemps. Il n'est donc capable de rien qui vaille. (Camus, dans le Petit Robert.)
Peut-être n'aurait-elle pas ri. Elle était capable de comprendre. (Mallet-Joris, dans le Lexis.)
Tu es incapable de m'écouter dix minutes. (Bastide, dans le Lexis.)
Quand je regarde un homme dans les yeux, je deviens incapable de lui donner des ordres. (Sartre, dans le Lexis.)
Quand une mère n'est plus capable de reconnaître son fils, c'est que son rôle sur la terre est fini. (Camus, dans le Trésor de la langue française informatisé.)
... son ancien ami n'était plus capable de discernement, c'était une machine inerte, sensible encore à la douleur physique, mais incapable de la combattre ou de la détourner. (A. Dumas père, dans le Trésor.)
Incapable de lire, d'écrire, de me promener, je passe presque tout le jour étendu sur mon lit, accaparé par la douleur. (Gide, dans le Trésor.)
Voir aussi le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain.
Line Gingras
Québec
« Le déclin de l'empire américain » : http://www.ledevoir.com/2008/10/25/212504.html
02:37 Publié dans Cultiver le doute | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, syntaxe, journalisme
30 octobre 2008
Je lui ai fait visité...
Faire suivi du participe passé ou de l'infinitif; grammaire française; orthographe.
- « J'ai pris la sous-ministre par l'oreille (c'est une image) et je lui ai fait visité cette zone protégée... » (Christian Yaccarini, cité par Stéphane Baillargeon.)
Le verbe faire ne doit pas être suivi d'un participe passé, mais d'un infinitif :
Je lui ai fait comprendre que c'était une zone protégée.
Je l'ai fait sortir de la zone protégée.
... je lui ai fait visiter cette zone protégée...
Et comme c'est demain l'Halloween :
La vilaine grammairienne a pris le pauvre journaliste surmené par l'oreille et lui a fait recopier deux cent vingt-deux fois : « Je lui ai fait visiter... »
Line Gingras
Québec
« Un starchitecte pour le 2.22 » : http://www.ledevoir.com/2008/10/25/212572.html
16:36 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
29 octobre 2008
Avoir raison que
Avoir raison que; syntaxe du français.
- Alors qu'il s'apprêtait à livrer un discours à forte teneur économique, M. Dion a poursuivi en rappelant les réussites libérales en matière de lutte contre le déficit pendant les années 1990. « Tous les Canadiens ont travaillé, mais s'il fallait en nommer trois, n'ai-je pas raison qu'il faudrait nommer trois Québécois [...]? » (Stéphane Dion, cité par Hélène Buzzetti. Monsieur Dion s'adressait aux membres de l'Empire Club et de l'Economic Club de Toronto; sans doute s'exprimait-il en anglais.)
On peut très bien employer avoir raison de + infinitif :
La suite lamentable n'a que trop montré comme il avait raison de se méfier de nous. (Butor, dans le Lexis.)
Aucun des neuf ouvrages de difficultés que j'ai consultés ne mentionne cependant le tour avoir raison que; je ne trouve pas non plus cette construction dans les dictionnaires généraux que j'ai sous la main (Petit Robert, Lexis, Trésor de la langue française informatisé). On aurait pu dire, à mon avis :
... n'ai-je pas raison de penser qu'il faudrait nommer trois Québécois...?
... ne faudrait-il pas nommer trois Québécois...?
... ne devrait-on pas nommer trois Québécois...?
... n'aurait-on pas raison de nommer trois Québécois...?
Line Gingras
Québec
« La grosse machine libérale se réveille » : http://www.ledevoir.com/2008/10/09/209842.html
05:36 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse
28 octobre 2008
À répétition
- Selon une copie du procès-verbal dont l'AFP s'est procuré copie lundi, les deux jeunes, envisageaient de tuer 102 Noirs, avec pour but ultime de tenter d'« assassiner le candidat à la présidentielle Barack Obama », qui serait le premier premier président noir américain s'il était élu le 4 novembre. (Daphné Benoît et Lucile Malandain, Associated Press.)
Selon le procès-verbal dont l'AFP s'est procuré copie lundi, les deux jeunes envisageaient...
Je ne vois aucune raison de séparer le sujet du verbe par la virgule.
- Déjà menacé, le candidat bénéficie depuis le début de sa campagne début 2007 de la protection des agents du Secret Service...
Déjà menacé, le candidat bénéficie depuis le commencement [ou depuis le lancement] de sa campagne, début 2007, de la protection...
Le syntagme début 2007 apporte une précision qui n'est pas essentielle au sens de la phrase; les virgules l'encadrent, un peu comme le feraient des parenthèses.
Line Gingras
Québec
« Deux skinheads arrêtés pour menaces de mort contre Obama » : http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/200810/27/01-33470-deux-skinheads-arretes-pour-menaces-de-mort-contre-obama.php
04:16 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, journalisme, presse
27 octobre 2008
À l'effet que
À l'effet que; to the effect that; anglicisme; calque de l'anglais.
- Selon M. Michaud, la vision de Paul Desmarais est « assimilatrice et fédéralisante ». Yves Michaud comprend mal, entre autres, la déclaration du président Sarkozy à l'effet que le monde n'a surtout pas besoin de division en cette période de crise financière. (PC.)
D'après le Multidictionnaire, le Dagenais, le Chouinard et le Colpron, la locution à l'effet que est le calque de l'anglais to the effect that. On aurait pu écrire :
... la déclaration du président Sarkozy suivant laquelle le monde n'a surtout pas besoin de division...
... la déclaration du président Sarkozy voulant que le monde n'ait surtout pas besoin de division...
Line Gingras
Québec
« Yves Michaud n'est pas surpris des propos de Sarkozy » : http://www.cyberpresse.ca/dossiers/francophonie/200810/18/01-30555-yves-michaud-nest-pas-surpris-des-propos-de-sarkozy.php
02:30 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, anglicisme, journalisme, presse
26 octobre 2008
Au milieu du champ
Sujet inversé; accord du participe passé employé avec l'auxiliaire être; forme passive; grammaire française; orthographe d'accord.
- ... une bonne dizaine de milliers de Virginiens réunis cet après-midi-là sur les étendues herbeuses du champ de foire de Leesburg, au milieu duquel a été dressé une estrade... (Libération.)
Ce n'est évidemment pas le champ ni le milieu qui a été dressé, mais une estrade :
... au milieu duquel a été dressée une estrade...
Le participe passé employé avec l'auxiliaire être, à la forme passive, s'accorde normalement avec le sujet du verbe – même si le sujet est inversé, autrement dit placé après le verbe.
Line Gingras
Québec
« Le candidat démocrate y devance son rival – La Virginie aime bien Obama » : http://www.ledevoir.com/2008/10/24/212298.html
02:49 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
23 octobre 2008
Remodeler le modèle
- D'ici au 14 octobre, Stephen Harper va demander à l'électorat un mandat pour remodeler le modèle canadien à l'image d'un credo nettement moins activiste sur le plan économique et social, mais nettement plus militant dans des créneaux comme la défense, la loi et l'ordre, l'immigration. (Chantal Hébert.)
Je suggérerais :
... un mandat pour restructurer le modèle canadien...
... un mandat pour repenser le modèle canadien...
Line Gingras
Québec
« Un choix de société! » : http://www.ledevoir.com/2008/09/06/204261.html
02:13 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
22 octobre 2008
Caroussel
Caroussel ou carrousel; orthographe.
Cela vient de me frapper, en page d'accueil du Devoir :
- Les itinérants
Caroussel photos de Jacques Nadeau
Il y a des semaines, des mois peut-être que je le vois, ce fameux caroussel, mais c'est aujourd'hui seulement que le doute s'insinue. Bon, j'ouvre mon Petit Robert : carrousel. Le mot serait-il visé par les rectifications de l'orthographe? Je vérifie dans Le millepatte sur un nénufar : Vadémécum de l'orthographe recommandée - non, on ne le donne pas dans la liste.
Carrousel, donc.
Line Gingras
Québec
00:11 Publié dans Cultiver le doute | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, orthographe, presse, médias
21 octobre 2008
Vérifions
- Ses positions contre l'enseignement de la sexualité dans les écoles et en faveur de l'abstinence comme moyen de contrôle des naissances a donné de drôles de résultats dans sa propre famille. (Luc Lavoie.)
Qu'est-ce qui a donné de drôles de résultats? Le contrôle des naissances? L'abstinence? L'enseignement de la sexualité? Une petite seconde de réflexion, s'il vous plaît :
Ses positions [...] ont donné de drôles de résultats dans sa propre famille.
- Comment expliquer en effet qu'aucune vérification sérieuse concernant ces deux individus n'ait été menée avant que l'aspirant à la Maison-Blanche s'associe aussi ouvertement à eux. L'organisation de McCain disposait de tous les moyens nécessaires pour procéder à une vérification rigoureuse de la feuille de route de ces deux personnes et rien n'a été fait.
Bravo pour le changement de qualificatif, mais on aurait pu trouver un autre nom aussi :
... pour procéder à un examen rigoureux...
... pour procéder à un contrôle rigoureux...
Line Gingras
Québec
« Les fantasmes républicains » : http://www.ledevoir.com/2008/10/18/211204.html
01:29 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, journalisme, presse
20 octobre 2008
Si ça se trouve
- ... le lieutenant Samuel Dotson [...] a confirmé samedi que 90 000 personnes se trouvaient dans le parc où se trouve l'arche, et a indiqué que 10 000 autres personnes attendaient toujours d'y entrer. (AFP.)
... 90 000 personnes se trouvaient dans le parc où se dresse l'arche...
Line Gingras
Québec
« Obama devant 100 000 personnes au Missouri » : http://www.cyberpresse.ca/dossiers/presidentielle-americaine/200810/18/01-30653-obama-devant-100-000-personnes-au-missouri.php
01:14 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
19 octobre 2008
Je vais, tu va...
Tu va ou tu vas; aller, indicatif présent; aller, impératif présent; grammaire française; orthographe.
- Ça sonne à la porte, tu va ouvrir... (Pierre Foglia, dans La Presse.)
À l'indicatif présent : je vais, tu vas, il va...
À l'impératif présent : va, allons, allez.
Line Gingras
Québec
« Une question niaiseuse » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/pierre-foglia/200810/17/01-30499-une-question-niaiseuse.php
00:05 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
18 octobre 2008
Des affaires et des hommes
- ... quand sont survenus les affaires Cadman, Bernier-Couillard et celle des dépenses électorales contestées de son parti. (Manon Cornellier.)
Ce sont les affaires qui sont survenues; que parmi les personnes en cause figurent des messieurs n'y change rien.
Line Gingras
Québec
« L'échec des meneurs » : http://www.ledevoir.com/2008/10/14/210509.html
01:26 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
17 octobre 2008
Aucunes autres raisons
Aucun, aucuns; aucune, aucunes; aucun au pluriel; grammaire française.
- Aucunes autres raisons n'ont été données pour justifier le choix de cet écrivain franco-mauricien... (Jean-François Nadeau.)
D'après le résultat de mes recherches (je vous invite à consulter, outre les ouvrages cités plus bas, le Hanse-Blampain et le Chouinard), l'adjectif aucun se rencontre presque toujours au singulier :
Elle ne perdait aucune occasion de recruter des adeptes. (Martin du Gard, dans le Petit Robert.)
Finalement, aucune décision ne fut prise. (Bazin, dans le Lexis.)
Le médecin ne nous avait laissé, dès le début, aucun espoir, et le grand âge de notre mère ne permettait de se faire aucune illusion. (France, dans le Trésor de la langue française informatisé.)
De fait, aucun « ne s'emploie au pluriel que devant un nom qui n'a pas de singulier ou qui a un sens particulier au pluriel » (Multidictionnaire) [par exemple frais, funérailles, ciseaux, archives, représailles, honoraires, gages, ténèbres] :
Aucunes ténèbres ne m'ont paru plus épaisses que celles-là. (Colin.)
Les domestiques n'avaient reçu aucuns gages. (Girodet.)
Adolphe Thomas, dont l'ouvrage de difficultés n'est pas le plus récent, fait observer : « Certains écrivains, toutefois, suivent la règle classique et emploient le pluriel devant un nom quelconque, mais cette forme est de plus en plus archaïque » :
Admirables mains, plus minces et plus diaphanes qu'aucunes mains françaises ou espagnoles. (Farrère.)
Cet usage (qui peut se justifier ci-dessus, à mon avis, par le fait que l'on contemple les deux mains à la fois) me paraît à déconseiller dans la langue courante :
Aucune autre raison n'a été donnée pour justifier le choix de cet écrivain franco-mauricien...
Line Gingras
Québec
« Le Clézio, au-delà de la civilisation régnante » : http://www.ledevoir.com/2008/10/10/210041.html
05:10 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, journalisme, presse
16 octobre 2008
Dans la tranche
- Quoi qu'il en soit, son engagement tranche avec le je-m'en-foutisme électoraliste d'une bonne partie de la jeunesse. Le taux de participation au scrutin fédéral de 2006 dans la tranche des 18-25 ans oscillait autour de 40 %. (Stéphane Baillargeon.)
Le taux de participation au scrutin fédéral de 2006, dans la catégorie des 18-25 ans, oscillait autour de 40 %.
Le taux de participation au scrutin fédéral de 2006, chez les 18-25 ans, oscillait autour de 40 %.
Je m'interroge par ailleurs sur l'emploi de l'adjectif électoraliste; peut-être verrons-nous cela une autre fois.
Line Gingras
Québec
« Nicolas Dufour, 21 ans, député et... étudiant en sciences politiques » : http://www.ledevoir.com/2008/10/16/210826.html
07:02 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
15 octobre 2008
Approuvé
- Ainsi, les entrevues, les communiqués de presse et les autres informations, même factuelles, doivent être approuvées par l'entourage de Stephen Harper, qui juge si le public a le droit de savoir. (Alec Castonguay.)
Qu'est-ce qui doit être approuvé? Les entrevues, les communiqués et les autres informations : approuvés.
Line Gingras
Québec
« Harper impose le silence aux militaires » : http://www.ledevoir.com/2008/09/30/208288.html
05:40 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
14 octobre 2008
Rendre disponible les liquidités
Rendre, accord de l'attribut du complément d'objet direct; grammaire française; orthographe d'accord.
- Tout ce que peut faire la BCE, c'est de rendre disponible les liquidités nécessaires sur les marchés. (Christian Rioux.)
Tout ce que peut faire la BCE, c'est de veiller à ce que les liquidités soient disponibles; c'est de rendre les liquidités disponibles; c'est de rendre disponibles les liquidités.
L'adjectif disponible est attribut du complément d'objet direct liquidités, avec lequel il s'accorde.
Line Gingras
Québec
« La crise traverse l'Atlantique » : http://www.ledevoir.com/2008/10/01/208441.html
00:00 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
13 octobre 2008
Pas Thomas
- La reconstruction du jeune Thomas, en quête de vérité et aux prises avec une passion coupable, rejoint, certes, les grands questionnements humains et n'est pas dénué de réflexions profondes, nourries chez les meilleurs penseurs. (Elsa Pépin, dans La Presse.)
C'est la reconstruction du jeune Thomas qui rejoint les grands questionnements humains et n'est pas dénuée de réflexions profondes.
Line Gingras
Québec
« Ressusciter les Anciens » : http://www.cyberpresse.ca/arts/livres/romans-quebecois/200810/12/01-28858-ressusciter-les-anciens.php
07:17 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
12 octobre 2008
Place!
- Mme Japel souligne que jusqu'ici, les mesures mises en place (places à temps partiel et ententes avec les CLSC) n'ont pas donné les résultats escomptés. (Nathalie Collard, dans La Presse.)
... les mesures mises en œuvre...
Line Gingras
Québec
« Avant l'âge de 5 ans » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/editorialistes/nathalie-collard/200810/08/01-27510-avant-lage-de-5-ans.php
01:31 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
11 octobre 2008
Il a prévu séjourné
En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/10/11/1090....
01:53 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
10 octobre 2008
Soustraire de la dégelée
En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/10/10/1089....
02:21 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, syntaxe, journalisme
09 octobre 2008
Où se trouve des roches
En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/10/09/1088....
03:39 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme