Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

21 juillet 2010

C'est alors qu'il est ensuite apparu

  • Aux premières notes de l'introduction, un immense drapeau allemand est tombé sur la scène. C'est alors que le chanteur est ensuite apparu... (Isabelle Porter, dans Le Devoir du 20 juillet 2010.)

Alors ou ensuite? Il faut choisir :

Aux premières notes de l'introduction, un immense drapeau allemand est tombé sur la scène. C'est alors que le chanteur est apparu...

Aux premières notes de l'introduction, un immense drapeau allemand est tombé sur la scène. Le chanteur est ensuite apparu...

Line Gingras
Québec

« Rammstein au Festival d'été de Québec – Délire métal sur les Plaines » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/292885/rammstein-au-festival-d-ete-de-quebec-delire-metal-sur-les-plaines

20 juillet 2010

On finit à avoir l'air...

  • Or, et voilà ce qui est marrant en l'occurrence, quand on parle beaucoup, on finit inéluctablement par proférer des âneries. Ou, accessoirement, à avoir l'air d'en avoir dit parce qu'on a été mal cité. (Jean Dion, dans Le Devoir du 20 juillet 2010.)

... on finit inéluctablement par proférer des âneries. Ou, accessoirement, par avoir l'air d'en avoir dit parce qu'on a été mal cité.

Line Gingras
Québec

« Et puis euh – Dans un sens » : http://www.ledevoir.com/sports/actualites-sportives/292883/et-puis-euh-dans-un-sens

19 juillet 2010

Croire à la création et l'évolution

Répétition de la préposition à; grammaire française; syntaxe du français.

  • ... estiment qu'il est possible de croire à la fois à la création et l'évolution. (Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 16 juillet 2010.)

La préposition à se met en général devant chacun des compléments. Cette répétition s'impose d'autant plus, ici, que l'on insiste sur le fait que les deux compléments désignent des idées très différentes l'une de l'autre :

... estiment qu'il est possible de croire à la fois à la création et à l'évolution.

Line Gingras
Québec

« Le créationnisme, une affaire d'Américains... et d'Albertains » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/292691/le-creationnisme-une-affaire-d-americains-et-d-albertains

18 juillet 2010

Ils se sont rendu sur place

Ils se sont rendu ou ils se sont rendus; elles se sont rendu ou elles se sont rendues; elle s'est rendu ou elle s'est rendue; accord du participe passé du verbe se rendre; deux d'entres eux ou deux d'entre eux; grammaire française; orthographe d'accord.

  • M. Steidel confirme que même une petite quantité du végétal peut être mortel. (Elizabeth Hames, PC, dans Cyberpresse, le 9 juillet 2010.)

Le végétal peut causer la mort, cela ne fait pas de doute; mais on insiste, dans la phrase à l'étude, sur l'idée que même une petite quantité peut être mortelle.

  • Ceux-ci se sont rendu sur place...

Le verbe se rendre, employé au sens d'aller, n'a pas de complément d'objet direct; quant au pronom réfléchi, se, il est comme agglutiné au verbe et n'a d'autre fonction que de marquer la forme pronominale. Nous avons affaire à un pronominal subjectif, dont le participe passé s'accorde avec le sujet :

Ceux-ci se sont rendus sur place...

Cet accord se fait parce que le verbe rendre, à la forme active, admet un complément d'objet direct. (Exemple : Il lui a rendu son passeport.) Seuls quelques verbes, qui n'ont jamais de complément d'objet direct à la voix active, restent invariables lorsqu'ils sont employés comme pronominaux subjectifs : se plaire, se déplaire, se complaire, se rire.

  • Les cinq participants ont été traité, mais deux d'entres eux ont dû être transportés...

Le participe passé employé avec l'auxiliaire être s'accorde avec le sujet du verbe.

La préposition entre est toujours invariable.

Il fallait écrire :

Les cinq participants ont été traités, mais deux d'entre eux ont dû être transportés...

Line Gingras
Québec

« Les vedettes d'une téléréalité de TVA frôlent la mort » : http://www.cyberpresse.ca/arts/television-et-radio/201007/09/01-4297083-les-vedettes-dune-telerealite-de-tva-frolent-la-mort.php

17 juillet 2010

Des services de police soupçonnés de trafic de drogue

  • Au Maroc, l'étrange trio a même été placé sous écoute et suivi par les services de police locaux, soupçonnés d'être des trafiquants de drogue. Leur croisade littéraire, dont le but ultime consistait à partager l'amour de la lecture et des livres, ne pouvait être que de la frime. (Josée Blanchette, dans Le Devoir du 16 juillet 2010.)

Bien sûr que non, ce ne sont pas les services de police locaux qui étaient soupçonnés de trafic de drogue; on tenait plutôt pour suspect un étrange trio, composé d'un lecteur public, d'une documentariste et d'un âne. Je proposerais donc :

Au Maroc, l'étrange trio a même été placé sous écoute et suivi par les services de police locaux, qui le soupçonnaient de trafic de drogue. Sa croisade littéraire...

Line Gingras
Québec

« Partis faire une marche – De Saint-Malo à Bamako » : http://www.ledevoir.com/loisirs/voyage/292633/partis-faire-une-marche-de-saint-malo-a-bamako

16 juillet 2010

La valeur réelle

  • Le prix? Un peu plus de 3 millions de dollars. Selon le Canard, la valeur réelle de ce domaine situé dans la forêt de Compiègne, à quelques kilomètres de la riche ville de Chantilly, dont le maire s'appelle Eric Woerth, serait dix fois plus élevé. (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 15 juillet 2010.)

Qu'est-ce qui serait dix fois plus élevé que le prix auquel on a vendu le domaine? La valeur réelle de ce dernier : élevée. 

  • On ne comprend pas qu'avec tous les scandales à répétition hors de la sphère Benttencourt — des appartements de fonction des ministres aux missions particulières en passant par les cigares payés par l'État —, Sarkozy refuse de remanier aujourd'hui alors que les ténors de l'UMP que sont Alain Juppé, Dominique de Villepin et Jean-Pierre Raffarin la réclament...

Bettencourt.

Qu'est-ce donc que l'on réclame? Aucun nom féminin singulier ne fournit de réponse plausible à cette question dans les lignes qui précèdent. En fait, je crois comprendre que l'on demande à monsieur Sarkozy de remanier son conseil des ministres :

... Sarkozy refuse de remanier aujourd'hui alors que les ténors de l'UMP que sont Alain Juppé, Dominique de Villepin et Jean-Pierre Raffarin le réclament...

Line Gingras
Québec

« Scandales en France – La décrépitude » : http://www.ledevoir.com/international/europe/292578/scand...

15 juillet 2010

Mettre le cap vers Gatineau

Mettre le cap vers ou mettre le cap sur; grammaire française; syntaxe du français; choix de la préposition.

  • ... la flamme des Jeux du Québec a mis le cap vers Gatineau, hier après-midi, à deux semaines et demie des cérémonies d'ouverture. (Martin Comtois, dans Le Droit du 12 juillet 2010.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé (consultés à l'article « cap »), on ne met pas le cap vers, mais sur :

Mettre le cap sur l'Europe. (Multidictionnaire.)

Pour qu'il embrasse sa mère chez l'oncle Baptiste, et qu'ensuite il mette le cap sur Paris. (Daudet, dans le Lexis.)

Il n'est que temps de redresser la route, et vite, pendant l'éclaircie, la Sèvre met le cap sur Brest, ne sifflant plus, se hâtant, avec un grand espoir d'arriver. (Loti, dans le Trésor.)

De midi à quatre heures, Rodolphe mit tour à tour le cap sur toutes les maisons de connaissance... (Murger, dans le Trésor.)

Il faudrait donc écrire :

... la flamme des Jeux du Québec a mis le cap sur Gatineau...

Line Gingras
Québec

« La flamme met le cap vers Gatineau » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/dossiers/gatineau-2010/201007/12/01-4297671-la-flamme-met-le-cap-vers-gatineau.php?utm_source=BulletinCBP_Droit&utm_medium=email

14 juillet 2010

Pourvu qu'ils cuisinaient habilement leurs invités

Pourvu que + indicatif; pourvu que + subjonctif; pourvu que + indicatif ou subjonctif; grammaire française.

  • ... le téléspectateur se fichait complètement des opinions de ses chefs d'antenne, pourvu qu'ils cuisinaient habilement leurs invités. (Hugo Dumas, dans La Presse du 8 juillet 2010.)

D'après les ouvrages que j'ai consultés (Petit Robert, Lexis, Multidictionnaire, Hanse-Blampain, Trésor de la langue française informatisé), la locution conjonctive pourvu que est toujours suivie d'un subjonctif :

Oh! pourvu que je tienne jusqu'à l'aube. (Daudet, dans le Petit Robert.)

Que tous meurent, pourvu que je vive éternellement même tout seul. (Ionesco, dans le Lexis.)

Pourvu que la loi soit sauve, la vertu l'est aussi. (Rolland, dans le Trésor.)

Je proposerais donc :

... le téléspectateur se fichait complètement des opinions de ses chefs d'antenne, pourvu qu'ils cuisinent* habilement leurs invités.

* Dans un registre littéraire, on pourrait choisir l'imparfait du subjonctif, cuisinassent.

Line Gingras
Québec

« King Larry! » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/hugo-dumas/201007/07/01-4296424-king-larry.php

13 juillet 2010

Le diagnostic est plus facile à faire que de proposer...

Comparaison et syntaxe.

  • Par contre, le diagnostic est beaucoup plus facile à faire que de proposer un traitement efficace. (Pierre Bergeron, dans Le Droit du 28 mai 2010.)

Les deux termes d'une comparaison doivent être construits de façon similaire :

Par contre, il est beaucoup plus facile de faire le diagnostic que de proposer un traitement efficace.

Line Gingras
Québec

« Le grand mythe de l'autocar » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/opinions/chroniqueurs/201005/28/01-4284720-le-grand-mythe-de-lautocar.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_meme_auteur_4297468_article_POS4

12 juillet 2010

Lorsqu'ils arrivent et partent du travail

Arriver et partir du travail; coordination de verbes n'ayant pas la même construction; grammaire française; syntaxe du français.

  • ... il n'est pas conseillé de circuler à vélo à cet endroit. Surtout lorsque les militaires de la base située non loin arrivent et partent du travail. (Jean-François Néron, dans Le Soleil du 21 juin 2010.)

On n'a pas voulu dire que les militaires arrivent du travail, mais plutôt au travail. Je proposerais :

... Surtout lorsque les militaires de la base située non loin arrivent au travail ou en repartent.

Line Gingras
Québec

« Cycliste happé mortellement près de Québec » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-faits-divers/201006/21/01-4291993-cycliste-happe-mortellement-pres-de-quebec.php

11 juillet 2010

L'école espère garder l'école ouverte

  • Or, lors de notre visite le 16 juin dernier, le couvent débordait d'activité alors que les élèves de l'école primaire s'amusaient dans la cour intérieure du couvent qui sert de cour de récréation.

    Il y a quelques mois, l'école primaire a accepté de briser une tradition vieille de centaines d'années en accueillant des garçons, ce qui lui permettra, espère-t-elle, de garder l'école ouverte encore longtemps. Or même dans ce cas de figure idéal, il leur faudra bien régler la question du monastère. (Isabelle Porter, dans Le Devoir du 22 juin 2010.)

Une ou plusieurs cours intérieures?

Le couvent des Ursulines aurait-il plusieurs cours intérieures, dont une qui sert de cour de récréation? C'est ce que laisse entendre, peut-être avec justesse, la première phrase à l'étude : l'absence de virgule devant la subordonnée relative fait jouer à celle-ci une fonction de détermination. Si, par contre, on voulait dire que le couvent a une seule cour intérieure et que celle-ci sert de cour de récréation, il fallait faire précéder la subordonnée relative d'une virgule :

Or, lors de notre visite le 16 juin dernier, le couvent débordait d'activité : les élèves de l'école primaire s'amusaient dans la cour intérieure, qui sert de cour de récréation.

La répétition de couvent, par ailleurs, est superflue.

L'école espère garder l'école ouverte

Les pronoms lui et elle, dans la deuxième phrase à l'étude, ne peuvent représenter que l'école primaire. Cependant, je ne dirais pas que l'école espère garder l'école ouverte, étant donné qu'il s'agit du même établissement. On aurait pu écrire :

Il y a quelques mois, l'école primaire a accepté de briser une tradition vieille de centaines d'années en accueillant des garçons, ce qui lui permettra, espère-t-elle, de rester ouverte encore longtemps.

Qui ça, leur?

Dans la troisième phrase qui nous intéresse, leur renvoie aux Ursulines..., plusieurs paragraphes plus haut. Je supprimerais simplement le pronom :

Toutefois, même dans ce cas de figure idéal, il faudra bien régler la question du monastère.

J'ai remplacé or par toutefois, pour éviter une répétition. (Voir la première phrase.)

Line Gingras
Québec

« Québec - L'avenir du monastère des Ursulines suscite de vives inquiétudes » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/291324/quebec-l-avenir-du-monastere-des-ursulines-suscite-de-vives-inquietudes

10 juillet 2010

J'ai été cherché quelqu'un

Être au sens d'aller; infinitif ou participe passé; grammaire française; orthographe.

  • « Une seule fois l'année dernière, j'ai été cherché quelqu'un qui avait de la difficulté en canot. » (Carl Thériault citant le sauveteur Gabriel Paradis, dans Le Soleil du 8 juillet 2010.)

Le verbe être, ici, n'indique pas une forme passive (exemple : j'ai été secouru juste à temps), mais remplace le verbe aller. On aurait pu dire :

Une seule fois l'année dernière, j'ai été secourir quelqu'un qui avait de la difficulté en canot.

Il fallait donc l'infinitif :

Une seule fois l'année dernière, j'ai été chercher quelqu'un qui avait de la difficulté en canot.

Noter qu'un verbe employé à la forme passive ne peut pas avoir de complément d'objet direct. On ne dirait évidemment pas :

J'ai été secouru quelqu'un.

Line Gingras
Québec

« Prudence sur les plans d'eau... même en pédalo » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-faits-divers/201007/07/01-4296415-prudence-sur-les-plans-deau-meme-en-pedalo.php

04 juillet 2010

Une baisse qui s'élève

  • La baisse des visiteurs en provenance des autres régions du Canada s'élève quant à elle à 28 %. (Alexandre Shields, dans Le Devoir du 3 juillet 2010.)

Je ne pense pas que l'on ait voulu faire allusion à la Bible :

La baisse des visiteurs en provenance des autres régions du Canada est quant à elle de 28 %.

Line Gingras
Québec

« Chute brutale du tourisme » : http://www.ledevoir.com/economie/actualites-economiques/291953/chute-brutale-du-tourisme

01 juillet 2010

Le test d'ivressomètre

Ivressomètre ou alcootest.

  • Prévenue de la situation, la SQ lui a fait passer le test d'ivressomètre_qui ont révélés des taux des 216 et 208 milligrammes d'alcool par cent millilitres de sang. (Claude Savary, dans Le Nouvelliste du 29 juin 2010.)

Selon Marie-Éva de Villers, ivressomètre est une impropriété; on devrait dire alcootest. Camil Chouinard explique en effet que l'alcootest (le mot désigne à la fois l'épreuve et l'appareil utilisé) permet de vérifier non pas le degré d'ivresse, « mais plutôt celui d'alcool dans le sang ». Je trouve d'ailleurs alcootest dans le Petit Robert, mais non ivressomètre.

Quatre autres fautes dans cette phrase – pourtant moins longue qu'un jour sans vin, d'après une estimation au pifomètre. Je me contenterai de les corriger :

Prévenue de la situation, la SQ lui a fait passer l'alcootest,_qui a révélé des taux de 216 et 208 milligrammes d'alcool par cent millilitres de sang.

Line Gingras
Québec 

« Condamné 22 fois pour conduite en état d'ébriété » : http://www.cyberpresse.ca/le-nouvelliste/actualites/201006/29/01-4294028-condamne-22-fois-pour-conduite-en-etat-debriete.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B2_insolite_266_accueil_POS1

30 juin 2010

Des prévisions prévoyant...

  • Le projet, qui inclut le presbytère, compte également la construction de logements destinés à des familles haïtiennes.

    Quant aux couvents québécois, dont la majorité sont également à vendre, ils appartiennent aux communautés religieuses, qui sont également en déclin. Celles-ci, qui regroupent pratiquement toujours des femmes, ont en effet fait faire des prévisions démographiques alarmantes prévoyant leur disparition à moyen terme. Les communautés doivent également assurer le soutien infirmier et hospitalier de leur population vieillissante. (Caroline Montpetit, dans Le Devoir du 28 juin 2010.)

Je suggérerais :

Le projet, qui inclut le presbytère, compte en outre la construction de logements destinés à des familles haïtiennes.

Quant aux couvents québécois, dont la majorité sont aussi à vendre, ils appartiennent aux communautés religieuses, qui sont également en déclin. Celles-ci, qui regroupent pratiquement toujours des femmes, ont fait établir, en effet, des prévisions démographiques alarmantes annonçant leur disparition à moyen terme. Les communautés doivent assurer, de plus, le soutien infirmier et hospitalier de leur population vieillissante.

Line Gingras
Québec

« L'entrevue – Vouloir sauver des églises sans se faire d'illusions » : http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/291688/l-entrevue-vouloir-sauver-des-eglises-sans-se-faire-d-illusions

28 juin 2010

Aucun comparatif possible

Comparatif ou comparaison.

  • Au final, les manifestations de Toronto n'auront pas atteint l'ampleur — ni en nombre, ni en dégâts — de celles du Sommet des Amériques de Québec, en 2001. Aucun comparatif possible non plus avec la rencontre de l'OMC à Seattle, en 1999. (Guillaume Bourgault-Côté, dans Le Devoir du 28 juin 2010.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire et le Trésor de la langue française informatisé, le nom masculin comparatif est uniquement un terme de grammaire : il s'agit du « second degré dans la signification des adjectifs et de certains adverbes » (Petit Robert); on parle du comparatif de supériorité (plus), d'égalité (aussi), d'infériorité (moins).

Rien ne s'oppose, me semble-t-il, à ce que l'on emploie simplement le mot comparaison dans la phrase à l'étude; il n'est utilisé nulle part ailleurs dans l'article :

Aucune comparaison possible non plus avec la rencontre de l'OMC à Seattle, en 1999.

Line Gingras
Québec

« Sécurité : trop cher pour rien, selon Sarkozy » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/291690/securite-trop-cher-pour-rien-selon-sarkozy

24 juin 2010

Ce n'était qu'un début

  • Le concert a débuté un peu après 21h dans une chaleur de canicule et c’est avec la bien nommée Mets un peu de soleil dans nos vies de Gilles Valiquette que tout a débuté. (Isabelle Porter dans le site du Devoir, le 24 juin 2010.)

Je suggérerais :

Le concert a débuté un peu après 21 h, dans une chaleur de canicule, avec la bien nommée Mets un peu de soleil dans nos vies, de Gilles Valiquette.

Line Gingras
Québec

« Sur les Plaines d'Abraham, la fête de notre "génie créatif" » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/291468/sur-les-plaines-d-abraham-la-fete-de-notre-genie-creatif

18 juin 2010

Emportez vos vuvuzelas

Emporter et apporter.

  • ... le pilote de la Suisse, Ottmar Hitzfeld, a pour sa part décidé d'inviter des partisans sud-africains à assister au dernier entraînement de son équipe.

    C'est que Hitzfeld était convaincu que ceux-ci allaient emporter leurs vuvuzelas, et il voulait que ses joueurs s'habituent à communiquer entre eux au milieu du vacarme qu'émettent les trompettes. (Jean Dion, dans Le Devoir du 16 juin 2010.)

On dirait :

Les partisans étaient tellement déçus qu'ils ont quitté le stade avant la fin du match, sans emporter leurs vuvuzelas.

Demande à tes amis d'apporter leurs vuvuzelas lorsqu'ils viendront au carnaval.

Il fallait écrire :

C'est que Hitzfeld était convaincu que ceux-ci allaient apporter leurs vuvuzelas, et il voulait que ses joueurs s'habituent à communiquer entre eux au milieu du vacarme qu'émettent les trompettes.

Line Gingras
Québec

« Ça sent la Coupe – Presque tout nul » : http://www.ledevoir.com/sports/soccer/290977/ca-sent-la-coupe-presque-tout-nul

09 juin 2010

Ils leur sont gré d'au moins une chose

Nous vous serions gré; je vous suis gré; elles leur seront gré; être gré ou savoir gré.

  • Bien des Népalais leur sont gré d'au moins une chose... (Guy Taillefer, dans Le Devoir du 7 juin 2010.)

Au sens d'être reconnaissant (ou obligé) à quelqu'un de quelque chose, on ne dit pas être gré à quelqu'un de quelque chose, elles lui en seront gré, je vous en serais gré, nous vous en serions gré, nous lui en sommes gré, mais savoir gré à quelqu'un de quelque chose, elles lui en sauront gré, je vous en saurais gré, nous vous en saurions gré, nous lui en savons gré. (J'ai consulté à ce sujet le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain.) Les dictionnaires généraux proposent les exemples suivants :

Il faut en savoir gré à l'auteur. (Petit Robert.)

Nous vous saurions gré de nous répondre rapidement. (Petit Robert.)

Je sais gré à Abel de ne pas m'avoir envoyé son livre. (Gide, dans le Lexis.)

Je vous saurais gré de bien vouloir... (Trésor de la langue française informatisé.)

Je vous sais gré d'être là, comme je sais gré à un beau jour de luire sur ma tête, à un air parfumé de courir autour de moi. (Soulié, dans le Trésor.)

Il fallait écrire :

Bien des Népalais leur savent gré d'au moins une chose...

Line Gingras
Québec

« L'équilibre du monde » : http://www.ledevoir.ca/international/actualites-internationales/290396/l-equilibre-du-monde

06 juin 2010

Après cet entretien, il s'est entretenu

  • Après un bref entretien avec le président Nicolas Sarkozy, Stephen Harper s'est entretenu hier pendant une heure avec François Fillon. (Christian Rioux, dans Le Devoir du 5 juin 2010.)

Après une brève rencontre...

Line Gingras
Québec

« Harper revient bredouille d'Europe » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/290354/harper-revient-bredouille-d-europe

05 juin 2010

Un vindicatif travail de vengeance

  • Un patient et vindicatif travail d'humiliation et de vengeance. (Gil Courtemanche, dans Le Devoir du 5 juin 2010.)

D'après le Trésor de la langue française informatisé, vindicatif peut se dire d'un comportement « qui dénote de la hargne, un désir de vengeance ». Il vaudrait mieux n'exprimer l'idée qu'une seule fois dans la phrase à l'étude :

Un patient et vindicatif travail d'humiliation.
Un patient travail d'humiliation et de vengeance.

Line Gingras
Québec

« L'État pirate » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/290312/l-etat-pirate