Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

22 mai 2010

Le test, les futurs profs et les maux de tête

  • Le Test de certification en français écrit pour l'enseignement (TECFEE) – obligatoire pour tous les futurs profs depuis l'automne – causent bien des maux de tête... (Daphnée Dion-Viens, dans Le Soleil du 21 mai 2010.)

D'après la construction de la phrase, ce ne sont pas les futurs profs qui causent des maux de tête (quoique...), mais un certain test : cause.

Line Gingras
Québec

« Examen de français : sanctions allégées pour les futurs profs qui échouent » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/education/201005/20/01-4282504-examen-de-francais-sanctions-allegees-pour-les-futurs-profs-qui-echouent.php

12 mai 2010

Des négociations ont transpiré ceci

  • Des négociations qui se sont poursuivies au cours des derniers jours ont transpiré ceci : les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum sur le sujet... (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 12 mai 2010.)

Transpirer ne veut pas dire « faire paraître au jour, finir par faire connaître », mais « paraître au jour, finir par être connu ». (Petit Robert.) Dans cet emploi figuré, le verbe n'admet pas de complément d'objet direct.

Les négociations ne transpirent pas ceci, soit le fait que les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum; c'est plutôt ceci qui transpire des négociations :

Des négociations qui se sont poursuivies au cours des derniers jours a transpiré ceci : les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum sur le sujet...

Les négociations qui se sont poursuivies au cours des derniers jours ont laissé transpirer ceci [= ont laissé ceci transpirer] : les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum sur le sujet...

Line Gingras
Québec

« Brown passe le relais à Cameron – La carpe et le lapin » : http://www.ledevoir.com/international/europe/288770/brown-passe-le-relais-a-cameron-la-carpe-et-le-lapin

08 mai 2010

Ils ne m'ont pas parlée

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Ils ne m’ont pas parlée [...] Ils ne m’ont tout simplement pas parlée. (Taïeb Moalla citant la ministre Julie Boulet, dans Le Journal de Québec du 7 mai 2010.)

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si ce dernier précède le verbe. Dans le cas du verbe parler, toutefois, on ne pose pas la question « ils ont parlé qui? », mais « ils ont parlé à qui? ». Le pronom personnel m' est donc complément d'objet indirect, et ne commande pas l'accord :

Ils ne m'ont pas parlé [...] Ils ne m'ont tout simplement pas parlé.

Line Gingras
Québec

« Les intrigues du Parlement » : http://lejournaldequebec.canoe.ca/journaldequebec/politique/provinciale/archives/2010/05/20100507-195936.html

04 mai 2010

Les libertés se seraient adressées aux tribunaux?

  • Il a tenu tête aux journalistes, à l'opposition, aux groupes de défense des libertés civiles qui se sont adressées aux tribunaux en 2007... (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 28 avril 2010.)

Ce ne sont certainement pas les libertés civiles qui se sont adressées aux tribunaux, mais les groupes de défense des libertés civiles : adressés.

Line Gingras
Québec

« Compromis nécessaire » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/287876/compromis-necessaire

23 avril 2010

Cela ne suffit pas

  • Saupoudrer ici et là les mots « savoirs » et « savoir-faire » ne suffisent pas, estime pour sa part la présidente de l'Alliance des professeurs de Montréal, Nathalie Morel... (Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 19 avril 2010.)

Ce ne sont pas les mots qui ne suffisent pas, d'après la construction de la phrase, mais le fait de les saupoudrer ici et là :

Saupoudrer ici et là les mots « savoirs » et « savoir-faire » ne suffit pas...

On écrirait par contre :

Saupoudrés ici et là, les mots « savoirs » et « savoir-faire » ne suffisent pas.

Line Gingras
Québec

« Retour au bulletin unique à l'école » : http://www.ledevoir.com/societe/education/287269/retour-au-bulletin-unique-a-l-ecole

18 avril 2010

La neutralité : l'être ou faire semblant de l'être

  • Qu'on exige la neutralité de l'État est une chose, mais qu'on oblige les personnes qui y travaillent à faire semblant de l'être, c'est hypocrite et abusif. (Raymond Gravel, prêtre, dans Le Devoir du 19 mars 2010.)

Je dirais plutôt que c'est grammaticalement incorrect : on ne peut pas être ni faire semblant d'être la neutralité. Comment résoudre le problème sans alourdir la phrase? Je proposerais :

Exiger la neutralité de l'État est une chose, mais obliger les personnes qui travaillent pour lui à faire semblant d'incarner cette qualité, c'est hypocrite et abusif.

Exiger de l'État qu'il soit neutre est une chose, mais obliger les personnes qui travaillent pour lui à faire semblant de l'être, c'est hypocrite et abusif.

Line Gingras
Québec

« Libre opinion – Le costume religieux : un signe subversif? » : http://www.ledevoir.com/societe/ethique-et-religion/285218/libre-opinion-le-costume-religieux-un-signe-subversif

16 avril 2010

Qu'elle est cette deuxième avenue

Qu'elle ou quelle; adjectif interrogatif; grammaire; orthographe.

  • « ... nous voulions trouver le bon chemin et nous croyons avoir trouvé une deuxième avenue qui permettrait de sauvegarder la Corporation et les bâtiments. »

    Il refuse de préciser qu'elle est cette « deuxième avenue », mais avoue que ses avocats... (Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 2 avril 2010.)

On écrirait :

Il est venu avec une femme qu'il nous a présentée comme une spécialiste de Cicéron. Il a omis de préciser qu'elle était sa mère.

Dans cet exemple, elle remplace femme, évidemment.

Dans la phrase à l'étude, toutefois, elle ne remplace rien, parce que le pronom personnel est employé à tort : il fallait plutôt l'adjectif interrogatif quelle, étant donné que l'on se demande quelle est cette « deuxième avenue », dont la nature n'a pas été précisée.

Line Gingras
Québec

« Oka : le maire veut l'abbaye » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/286235/oka-le-maire-veut-l-abbaye

11 avril 2010

Qu'est-ce qui est lié?

  • « Dans un pays aussi dégradé qu'Haïti, les enjeux entourant les interventions d'aide humanitaire et celles de l'aide au développement sont étroitement liées. » (Yolette Étienne citée par Étienne Côté-Paluck, dans Le Devoir du 11 avril 2010.)

Qu'est-ce qui est lié? Les enjeux qui entourent deux types d'interventions :

... les enjeux [...] sont étroitement liés.

Line Gingras
Québec

« Haïti, trois mois après le séisme – Retrouver confiance et dignité » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/286755/haiti-trois-mois-apres-le-seisme-retrouver-confiance-et-dignite

02 avril 2010

Tout le reste, y compris les détails, se dégustent

  • Et bien sûr, tout le reste, y compris les détails, se dégustent avec une grande délectation. (Fabien Deglise dans Sismographe, 1er avril 2010.)

Le syntagme y compris les détails, entre virgules, est un élément accessoire : on pourrait supprimer cette sorte de parenthèse sans rien changer au sens de la phrase. Le verbe a donc un seul sujet :

Et bien sûr, tout le reste, y compris les détails, se déguste avec une grande délectation.

* * * * *

  • ... certain poisson d’avril médiatiques sont certainement plus percutants que d’autres.

Des poissons d'avril peuvent-ils être percutants? Je ne sais, mais le pluriel s'impose..., de même qu'une relecture.

Line Gingras
Québec

« Jean Charest démissionne : la palme du meilleur poisson d'avril cuvée 2010 » : http://carnetsdudevoir.com/index.php/sismographe/textes/jean_charest_demissionne_la_palme_du_meilleur_poisson_davril_cuvee_2010/

30 mars 2010

Envolées

  • Le maire de Québec a bâti sa popularité autour d'un caractère qui n'est pas tiède. Opiniâtre, un brin « baveux », il est l'auteur de quelques célèbres envolées, sur laquelle il fabrique son propre « marketing ». (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 30 mars 2010.)

Le pronom relatif ne peut représenter que le substantif envolées, féminin pluriel :

... il est l'auteur de quelques célèbres envolées, sur lesquelles il fabrique son propre « marketing ».

Line Gingras
Québec

« Mairie de Québec – Quel fat! » : http://www.ledevoir.com/politique/villes-et-regions/285994/mairie-de-quebec-quel-fat

29 mars 2010

Aucune accusation de porter contre lui

  • ... il n'y aurait aucune accusation de porter contre Jean-Loup Lapointe... (Caroline Touzin, La Presse, 12 mars 2010.)

Dans la construction à l'étude, il ne s'agit pas de l'infinitif porter, mais du participe passé portée. On dirait ainsi :

Il n'y aura aucune mesure de prise (et non pas de prendre) contre lui.

La journaliste aurait pu écrire également :

... il n'y aurait aucune accusation portée contre Jean-Loup Lapointe...
... aucune accusation ne serait portée contre Jean-Loup Lapointe...

Line Gingras
Québec

« L'agent Lapointe témoigne armé »
(L'article ne figure plus tel quel dans le site de Cyberpresse.)

28 mars 2010

Interrogation : directe ou indirecte?

Interrogation directe; interrogation indirecte; style direct; style indirect; pronom de rappel; grammaire française; syntaxe du français.

  • ... (je me demande combien de membres ce mouvement a-t-il comptés ces dernières décennies, à part Daniel Baril qui en fut très longtemps l'unique porte-parole). (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 18 mars 2010.)

Il faut se garder de mélanger l'interrogation directe et l'interrogation indirecte. En style direct, on omettrait je me demande et on ajouterait un point d'interrogation :

... (combien de membres ce mouvement a-t-il comptés ces dernières décennies, à part Daniel Baril qui en fut très longtemps l'unique porte-parole?).

Comme l'interrogation est plutôt longue, il vaut mieux cependant utiliser le style indirect, sans point d'interrogation ni pronom de rappel :

... (je me demande combien de membres ce mouvement a comptés ces dernières décennies, à part Daniel Baril qui en fut très longtemps l'unique porte-parole).

Line Gingras
Québec

« La laïcité pure et dure » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201003/17/01-4261665-la-laicite-pure-et-dure.php

27 mars 2010

Elle s'est réjoui

Elle s'est réjoui, elle s'est réjouie; elles se sont réjoui, elles se sont réjouies; ils se sont réjoui, ils se sont réjouis; accord du participe passé du verbe pronominal se réjouir; grammaire française; orthographe d'accord.

  • La Fédération des femmes du Québec (FFQ) s’est réjoui de la position présentée par le gouvernement du Québec. (Le Devoir avec La Presse canadienne, 24 mars 2010.)

Marie-Éva de Villers fait observer que le participe passé du verbe pronominal se réjouir s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet du verbe :

La Fédération des femmes du Québec (FFQ) s'est réjouie...

Nous avons affaire ici à un pronominal subjectif : le verbe réjouir ne s'emploie pas toujours à la forme pronominale, mais le pronom réfléchi ne s'analyse pas séparément du verbe; il fait en quelque sorte corps avec lui.

Line Gingras
Québec

« À visage découvert dans les services publics » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/285635/a-visage-decouvert-dans-les-services-publics

26 mars 2010

Prêts et capables à soutenir...

  • « Aujourd'hui, les Québécois doivent toutefois se poser une question cruciale : comment préserveront-ils cette langue et cette culture tout en attirant assez d'immigrants prêts et capables à soutenir ces mêmes langue et culture? » (John Ibbitson, chroniqueur au Globe and Mail, cité par Antoine Robitaille dans Le Devoir du 13 mars 2010.)

On est prêt à faire quelque chose, mais capable de. Je proposerais :

... tout en attirant assez d'immigrants prêts et aptes à soutenir ces mêmes langue et culture?

... tout en attirant assez d'immigrants prêts à soutenir ces mêmes langue et culture, et capables de le faire?

Line Gingras
Québec

« Le Québec et le niqab – Comme des talibans? » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/284870/le-quebec-et-le-niqab-comme-des-talibans

22 mars 2010

Imprécision

Sujet inversé; grammaire française; syntaxe du français; orthographe d'accord.

  • Nos excuses pour les inconvénients qu'ont pu entraîner cette imprécision. (Le Devoir, 21 mars 2010.)

Les inconvénients n'ont pas entraîné d'imprécision; c'est plutôt l'imprécision qui a pu entraîner des inconvénients :

Nos excuses pour les inconvénients qu'a pu entraîner cette imprécision.

Line Gingras
Québec

« Précision - 21 mars 2010 » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/285425/precision-21-mars-2010

19 mars 2010

Les doléances de ceux-ci

Ceux-ci; celui-ci; pronom démonstratif; antécédent du pronom démonstratif; grammaire française; syntaxe du français.

  • La grande majorité des parents (90 %) sont tout à fait ou plutôt d'accord avec la tenue de devoirs et de leçons au primaire, à la grande surprise du président de leur fédération, François Paquette, qui entend souvent les doléances de ceux-ci. (Amélie Daoust-Boisvert, dans Le Devoir du 19 mars 2010.)

On utilise le pronom démonstratif ceux-ci pour désigner les êtres ou les objets les plus rapprochés; dans la phrase à l'étude, ce seraient, grammaticalement, les devoirs et les leçons – ce qui n'a pas de sens, bien entendu. Pour renvoyer aux parents, il suffirait de se servir de l'adjectif ou déterminant possessif leur, comme on vient d'ailleurs de le faire :

La grande majorité des parents (90 %) sont tout à fait ou plutôt d'accord avec la tenue de devoirs et de leçons au primaire, à la grande surprise du président de leur fédération, François Paquette, qui entend souvent leurs doléances.

Line Gingras
Québec

« Conciliation "travail-famille-école" – La grande majorité des parents sont en faveur des devoirs » : http://www.ledevoir.com/societe/education/285253/conciliation-travail-famille-ecole-la-grande-majorite-des-parents-sont-en-faveur-des-devoirs

18 mars 2010

Il l'a mandatée de rappeler aux médias...

Mandater quelqu'un de; mandater quelqu'un pour; mandaté de; mandaté pour; grammaire française; syntaxe du français.

  • Jean Charest a été piqué au vif. Il a mandaté Line Beauchamp de rappeler aux médias que... (Gilbert Lavoie, dans Le Soleil du 16 mars 2010.)

On charge quelqu'un de quelque chose, de faire quelque chose; d'après les exemples que j'ai relevés, cependant, c'est plutôt la préposition pour que l'on emploie avec le verbe mandater :

Mandater quelqu'un pour la gestion d'une affaire. (Petit Robert.)

Les locataires ont mandaté l'un des leurs pour négocier avec le propriétaire. (Lexis.)

Elle a été mandatée pour le représenter. (Multidictionnaire.)

* * * * *

  • C'est différent sur les questions d'intégrité : Jean Charest misait sur le temps pour faire oublier les scandales sur la construction mises au jour à l'automne à l'occasion des élections montréalaises.

Scandale est un nom masculin :

... les scandales sur la construction mis au jour à l'automne...

Line Gingras
Québec

« Des "croches", les politiciens? » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/opinions/chroniqueurs/201003/15/01-4260958-des-croches-les-politiciens.php

15 mars 2010

Cabinets gelés

  • Le budget des cabinets de ministre seront gelés. (Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 4 mars 2010.)

Qu'est-ce qui sera gelé? Non pas les cabinets, mais le budget des cabinets : sera gelé.

Line Gingras
Québec

« Priorité à l'économie et aux symboles » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/284286/priorite-a-l-economie-et-aux-symboles

12 mars 2010

Ils s'étaient montrés froid

  • ... Clotaire Rapaille a tenu à rassurer les publicitaires de Québec qui s'étaient d'abord montrés froid par rapport à son embauche. (Pierre-André Normandin, dans Le Soleil du 11 mars 2010.)

Se montrer est un verbe attributif; quant à froid, ce n'est pas un adverbe, mais un adjectif attribut, variable en genre et en nombre. Qui donc s'était montré froid? Les publicitaires : froids.

On écrirait de même :

Lorsque Pierre est rentré ivre mort à trois heures du matin, sa femme s'est montrée plutôt froide.

Line Gingras
Québec

« Rapaille confiera la "clé" de Québec aux publicitaires de la capitale » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/societe/201003/10/01-4259380-rapaille-confiera-la-cle-de-quebec-aux-publicitaires-de-la-capitale.php

06 mars 2010

Impératif ou infinitif?

  • Durant ces quatre dernières années de gouvernement minoritaire, grâce à la complicité des libéraux, le gouvernement Harper a réussi une sorte de coup d'État. Changez fondamentalement le pays sans l'accord de la majorité de la population... (Gil Courtemanche, dans Le Devoir du 5 septembre 2009.)

L'impératif n'est pas approprié dans ce passage, où il s'agit d'expliquer en quoi consiste la « sorte de coup d'État ». On n'écrirait pas :

... le gouvernement Harper a réussi une sorte de coup d'État. Entreprenez des réformes en profondeur sans l'accord de la majorité de la population...

Mais plutôt :

... le gouvernement Harper a réussi une sorte de coup d'État : entreprendre des réformes en profondeur sans l'accord de la majorité de la population...

Il fallait donc l'infinitif :

... le gouvernement Harper a réussi une sorte de coup d'État : changer fondamentalement le pays sans l'accord de la majorité de la population...

Line Gingras
Québec

« Soyons exigeants » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/265736/soyons-exigeants

28 février 2010

Comme quoi il n'exclue pas l'ouverture

Il exclue ou il exclut; elle exclue ou elle exclut; comme quoi + indicatif ou subjonctif; grammaire française; orthographe.

  • Comme quoi le respect rigoureux de la laïcité n'exclue pas l'ouverture. (Christian Rioux, dans Le Devoir du 19 février 2010.)

Le verbe exclure fait qu'il exclue au présent du subjonctif, mais il exclut au présent de l'indicatif :

La confiance n'exclut pas le contrôle. (Petit Robert.)

Quant à l'expression comme quoi, elle signifie « ce qui prouve que », et appelle donc l'indicatif :

Comme quoi on n'est jamais assez prudent. (Hanse et Blampain.)

Il fallait écrire :

Comme quoi le respect rigoureux de la laïcité n'exclut pas l'ouverture.

Line Gingras
Québec

« Les écoles juives en France » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/283408/les-ecoles-juives-en-france