Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

24 octobre 2015

Nos amis Canadiens

  • Le français de Justin Trudeau n’est pas parfait. C’est sans doute parce qu’il est né avec une cuillère d’argent dans la bouche et que ça a fini par donner une prononciation étrange. Mais ce n’est pas un gros défaut, car on a déjà entendu bien pire de la part de certains de nos amis Canadiens.
    (Lise Payette, dans Le Devoir du 23 octobre 2015.)

Le nom qui désigne un peuple prend la majuscule :

Les Canadiens ont élu un gouvernement libéral.

L'adjectif s'écrit avec une minuscule initiale :

Mais ce n’est pas un gros défaut, car on a déjà entendu bien pire de la part de certains de nos amis canadiens.

Line Gingras
Québec

« Tous nos œufs dans le même panier » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/453289/tous-nos-...

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

23 octobre 2015

La facture

  • Depuis, il est plutôt difficile de savoir quels types de travaux ont pu être réalisés pendant que la famille de Stephen Harper y a habité.

    Dès 2006, la facture des travaux à faire oscillait autour de 10 millions $ et devaient s'étendre sur plus de 15 mois.
    (Paul Gaboury, dans Le Droit du 23 octobre 2015.)

Ce sont les travaux qui devaient s'étendre sur plus de 15 mois, mais en coordonnant oscillait et devaient s'étendre, le journaliste attribue à ces verbes un même sujet, la facture – ce qui, bien entendu, n'a pas de sens. Il faut reconstruire la phrase. Je proposerais par exemple :

Dès 2006, les travaux à faire étaient évalués à quelque 10 millions de dollars et devaient s'étendre sur plus de 15 mois.

Line Gingras
Québec

« Justin Trudeau et sa famille n'iront pas au "vétuste" 24 Sussex » : http://www.lapresse.ca/le-droit/politique/politique-feder...

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

20 octobre 2015

Méfiance

  • En menant une campagne en vase clos, M. Harper n’a pas aidé sa cause, laissant transparaître sa méfiance à l’endroit des Canadiens et du peu de cas qu’il fait de leur intelligence [...]
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 20 octobre 2015.)

Sa méfiance à l'endroit du peu de cas qu'il fait de leur intelligence? Cette méfiance a manqué à Stephen Harper. La chroniqueuse voulait dire :

En menant une campagne en vase clos, M. Harper n’a pas aidé sa cause, laissant transparaître sa méfiance à l’endroit des Canadiens et le peu de cas qu’il fait de leur intelligence [...]

Attention aux prépositions.

Line Gingras
Québec

« Monsieur Trudeau » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/453037/monsieur-...

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 octobre 2015

L’autocensure et l’interdiction

  • Pendant que le PEN International chassait le censeur Harper, c’est finalement l’autocensure et l’interdiction de caricaturer Mahomet qui s’infiltrait par la porte de derrière.
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 16 octobre 2015.)

Pendant que le PEN International chassait le censeur Harper, c’est finalement l’autocensure et l’interdiction de caricaturer Mahomet qui s’infiltraient par la porte de derrière.

Line Gingras
Québec

« La "lassitude de la liberté" » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/452...

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 octobre 2015

Aucun

  • À l’exception de Thomas Mulcair, aucun des autres chefs n’ont répondu à l’invitation de la mairesse [...]
    (Julien Arsenault, PC, dans le site du Devoir, le 17 octobre 2015 à 16 h 55.)

À l’exception de Thomas Mulcair, aucun des autres chefs n’a répondu à l’invitation de la mairesse [...]

Line Gingras
Québec

« Duceppe est confiant que [sic] le Bloc aura la balance du pouvoir [sic» : http://www.ledevoir.com/politique/canada/452878/elections...

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

17 octobre 2015

Lecture et relecture

  • La lecture de ces quelques lignes m’ont convaincue de l’erreur que font ceux et celles qui disent qu’ils ne vont jamais voter ou ceux et celles qui disent trouver que c’est inutile de le faire.
    (Lise Payette, dans Le Devoir du 16 octobre 2015.)

La lecture de ces quelques lignes m’a convaincue de l’erreur que font ceux et celles qui disent qu’ils ne vont jamais voter ou ceux et celles qui disent trouver que c’est inutile de le faire.

Line Gingras
Québec

« La fin de la récréation » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/452628/la-fin-de...

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

16 octobre 2015

Du calme

  • Leur regard sont toujours aussi calme [...]
    (Nayla Naoufal, dans Le Devoir du 16 octobre 2015.)

Il est permis de changer d'idée, mais il faut se relire :

Leur regard est toujours aussi calme [...]

Leurs regards sont toujours aussi calmes [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« On achève bien les danseurs » : http://www.ledevoir.com/culture/danse/452727/the-dog-days...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

14 octobre 2015

Plongée

  • Si M. Poutine cherche ainsi à stimuler les sentiments antiaméricains qui lui sont si utiles en Russie, ce qui va de soi, l’analyse dominante veut qu’il tente de sortir le pays de l’isolement international dans lequel l’ont plongée l’annexion de la Crimée et l’affrontement avec l’Ukraine.
    (Guy Taillefer, dans Le Devoir du 1er octobre 2015.)

L'annexion de la Crimée et l'affrontement avec l'Ukraine ont plongé le pays dans l'isolement international. Le complément d'objet direct, représenté par le pronom l', est placé devant le verbe dans la phrase à l'étude; il commande donc l'accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir :

[...] l’analyse dominante veut qu’il tente de sortir le pays de l’isolement international dans lequel l’ont plongé l’annexion de la Crimée et l’affrontement avec l’Ukraine.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Poutine avec ses gros sabots » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

13 octobre 2015

Trop tentant?

  • Et c'est l'une de ces parties qui a systématiquement visé un bâtiment dont elle connaissait pourtant tant la vocation que l'emplacement.
    (Agnès Gruda, dans La Presse du 12 octobre 2015.)

Et c'est l'une de ces parties qui a systématiquement visé un bâtiment dont elle connaissait pourtant aussi bien la vocation que l'emplacement.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Une bavure pas comme les autres » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/agnes-gruda/2015...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

12 octobre 2015

Satisfaite, l'ONE?

  • [...] Enbridge a dû refaire ses devoirs, dont l’ONE se dit maintenant satisfaite.
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 5 octobre 2015.)

L'ONE, c'est l'Office national de l'énergie, précise madame Boileau dans le premier paragraphe de son éditorial. L'adjectif attribut doit donc s'accorder au masculin :

[...] Enbridge a dû refaire ses devoirs, dont l’ONE se dit maintenant satisfait*.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

* Le 14 octobre 2015 à 14 h 45, je vois que la correction a été apportée.

« L'autoexamen! » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-en...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

11 octobre 2015

Il aurait pu les inviter d'attendre

  • En temps normal, M. Harper aurait pu inviter les gens à faire preuve de patience, d’attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 7 octobre 2015.)

On invite quelqu'un à faire quelque chose – à entrer, à danser, à réfléchir, à redoubler de zèle –, et non de faire quelque chose :

En temps normal, M. Harper aurait pu inviter les gens à faire preuve de patience, à attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.

En temps normal, M. Harper aurait pu demander aux gens de faire preuve de patience, d'attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.

En temps normal, M. Harper aurait pu inviter les gens à faire preuve de patience, leur demander d'attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« L'arme commerciale » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/451920/l-arme-co...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

10 octobre 2015

Rien n'est à exclure, si ce n'est...

  • Malgré cela, aucun vainqueur n’est encore en vue, ce qui en dit long sur l’état d’esprit des électeurs qui n’arrivent pas à quelques jours du scrutin à fixer leur choix quant à la couleur du prochain gouvernement. Rien n’est à exclure, si ce n’est de croire qu’il sera minoritaire.
    (Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 10 octobre 2015.)

La seule chose à exclure, ce serait donc de croire que le prochain gouvernement sera minoritaire? Il ne faudrait surtout pas croire que le prochain gouvernement sera minoritaire? Ce n'est certainement pas ce que voulait dire l'éditorialiste.

Je dois avoir des hallucinations.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« La loterie électorale » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/452272/elections...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Le Chaînon

  • Ce que le Chaînon reçoit va en première ligne aux dames qu’elles accueillent depuis 1932 [...]
    (Émilie Folie-Boivin, dans Le Devoir du 9 octobre 2015.)

Ce ne sont pas de mystérieuses « elles » (dont il n'est fait aucune mention dans les phrases précédentes) qui accueillent les dames, mais le Chaînon :

Ce que le Chaînon reçoit va en première ligne aux dames qu’il accueille depuis 1932 [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Ces biens de valeur » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/452...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

09 octobre 2015

Comme si

Comme si rien n'était, comme si de rien n'était.

  • C'est une chose de peut-être vouloir tuer, c'en est une autre de se préoccuper de sourire comme si rien n'était.
    (Mylène Moisan, dans Le Soleil du 2 octobre 2015.)

On dit comme si rien n'était arrivé, mais comme si de rien n'était, locution adverbiale qui signifie, selon le Petit Robert, « en agissant comme si rien ne s'était passé; en affectant l'innocence, l'indifférence, l'oubli » :

Peu après, toute la famille se mettait à table comme si de rien n'était. (P. Besson dans le Petit Robert, à l'article « rien ».)

Il fallait écrire :

C'est une chose de peut-être vouloir tuer, c'en est une autre de se préoccuper de sourire comme si de rien n'était.

La faute semble fréquente; on peut trouver une mise en garde dans le Hanse-Blampain (j'ai la quatrième édition), à l'article « rien ».

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« L'obsession » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/actualites/chroniques/my...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

08 octobre 2015

La réintégration de la victime à son dédommagement?

  • C’est plus rapide, c’est gratuit et l’accent est mis sur la médiation, c’est-à-dire sur la réintégration de la victime dans son milieu de travail et/ou à son dédommagement.
    (Francine Pelletier, dans Le Devoir du 7 octobre 2015.)

L'accent est mis sur la réintégration de la victime dans son milieu de travail et/ou à son dédommagement? L'accent est mis sur la réintégration de la victime à son dédommagement? La phrase serait plus claire si l'on avait employé la bonne préposition :

C’est plus rapide, c’est gratuit et l’accent est mis sur la médiation, c’est-à-dire sur la réintégration de la victime dans son milieu de travail et/ou sur son dédommagement.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Pratiques culturelles barbares » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/451...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

07 octobre 2015

Ravisseurs, otages...

  • Le premier ministre tint bon. En dépit de l’appui surprenant d’une quinzaine de personnalités québécoises à l’idée d’échanger les ravisseurs contre la vingtaine de prisonniers politiques détenus depuis quelques mois ou quelques années.
    (Claude Trudel, chef de cabinet adjoint de Robert Bourassa de 1970 à 1975 – donc pendant la crise d'Octobre – dans Le Devoir du 7 octobre 2015.)

Ce ne seraient pas plutôt les otages que l'on proposait d'échanger?

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« La crise d’Octobre, 45 ans déjà » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/451865/la-crise-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

01:10 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : presse, médias

05 octobre 2015

Rendre possible des enquêtes

  • Pensez à la création de cette brigade qui serait créée à la Commission des droits de la personne pour recevoir et analyser les dénonciations anonymes avant même la diffusion d’un prétendu discours.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 24 septembre 2015.)

Pensez à la création de cette brigade qui serait formée [ou constituée] à la Commission des droits de la personne pour recevoir et analyser les dénonciations anonymes avant même la diffusion d’un prétendu discours [haineux].

  • La pente est glissante. Tellement qu’un député libéral, Sébastien Proulx, est allé en commission jusqu’à lancer l’idée de rendre possible des enquêtes sur les « conversations privées »!

Il s'agirait de rendre des enquêtes possibles; l'attribut du complément d'objet direct doit s'accorder avec ce complément :

La pente est glissante. Tellement qu’un député libéral, Sébastien Proulx, est allé en commission jusqu’à lancer l’idée de rendre possibles des enquêtes sur les « conversations privées »!

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« 59 problèmes » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/450828/le-monde-d...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

03 octobre 2015

Il l'a ruée de coups

Ruer de coups, rouer de coups; paronymes.

  • Caroline a raconté que, un peu après minuit le 8 juin 2014, après son quart de travail au CHUL, un homme cagoulé l'a ruée de coups à la tête.
    (Mylène Moisan, dans Le Soleil du 2 octobre 2015.)

On doit éviter de confondre ruer et rouer. Que peut-on lire dans le Petit Robert? Se ruer, c'est « [s]e jeter avec violence, impétuosité » :

Il se ruait sur sa femme pour la faire taire. (Zola.)

Une horrible frayeur la saisit et, sans savoir comment, à peu près comme si elle eût été jetée dans le noir par une force irrésistible, elle se rua vers l'escalier […] (J. Green dans le Grand Robert, à l'article « frayeur ».)

Rouer quelqu'un de coups, c'est « le battre violemment » :

Dans ses accès de colère, je l'ai vu rouer sa négresse de coups de cravache, la jeter par terre, la trépigner. (A. Daudet dans le Grand Robert, à l'article « accès ».)

Il fallait écrire :

Caroline a raconté que, un peu après minuit le 8 juin 2014, après son quart de travail au CHUL, un homme cagoulé l'a rouée de coups à la tête.

La faute n'est pas rare, d'après ce qu'indique une recherche Google; on la trouve notamment dans une fiche de TERMIUM Plus.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« L'obsession » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/actualites/chroniques/my...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

02 octobre 2015

Quand « je » est une femme

  • Ce débat a donné à M. Duceppe une visibilité qui lui fait défaut dans cette campagne, mais pour assurer la pérennité du Bloc, il devait assez briller pour ramener au bercail des milliers d’électeurs qui ont préféré le NPD au Bloc en 2011. Je ne suis pas sûr qu’il y soit arrivé.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 25 septembre 2015.)

L'adjectif attribut du sujet doit s'accorder au féminin, « je » désignant madame Cornellier :

Je ne suis pas sûre qu'il y soit arrivé.

  • M. Harper a été écorché, mais a été fidèle à lui-même et joué les cartes qui le servent bien dans les régions qu’il cible : budget équilibré, baisses d’impôt, sécurité, niqab.

M. Harper n'a pas été joué, il a joué des cartes; le verbe jouer n'est pas employé avec l'auxiliaire être, comme le verbe écorcher à la forme passive, mais avec l'auxiliaire avoir, qu'il faut donc exprimer :

M. Harper a été écorché, mais a été fidèle à lui-même et a joué les cartes qui le servent bien dans les régions qu’il cible : budget équilibré, baisses d’impôt, sécurité, niqab.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Débattre pour sauver sa peau » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/451043/debattre-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

30 septembre 2015

À part

  • À part le faible Goro de James McLennan, tout le monde est à sa place, mais sans aura particulière, à part le jeune Christopher Dunham (Yamadori), membre fort intéressant de l’Atelier de l’OdM.
    (Christophe Huss, dans Le Devoir du 21 septembre 2015.)

L'un des deux à part pourrait être remplacé par sauf ou à l'exception de.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« "Madame Butterfly", faut-il faire semblant d’y croire? » : http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/45...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

27 septembre 2015

Discours aiguisés de tout irritant

  • Lors de débats, les chefs de parti disposent d’armées de conseillers pour aiguiser et épurer leurs discours de tout irritant potentiel [...]
    (Isabelle Paré, dans Le Devoir du 25 septembre 2015.)

Je veux bien que l'on aiguise des discours, mais je doute qu'il soit possible de les aiguiser de tout irritant potentiel :

Lors de débats, les chefs de parti disposent d’armées de conseillers pour aiguiser leurs discours et les épurer leurs discours de tout irritant potentiel [...]

  • [...] affilié au Centre national de recherche scientifique de France [...]

Il s'agit du Centre national de la recherche scientifique.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Traquer le mensonge » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/450937/sur-la-pi...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.