05 juin 2010
Un vindicatif travail de vengeance
- Un patient et vindicatif travail d'humiliation et de vengeance. (Gil Courtemanche, dans Le Devoir du 5 juin 2010.)
D'après le Trésor de la langue française informatisé, vindicatif peut se dire d'un comportement « qui dénote de la hargne, un désir de vengeance ». Il vaudrait mieux n'exprimer l'idée qu'une seule fois dans la phrase à l'étude :
Un patient et vindicatif travail d'humiliation.
Un patient travail d'humiliation et de vengeance.
Line Gingras
Québec
« L'État pirate » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/290312/l-etat-pirate
03:53 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
04 juin 2010
Les grandes tablées ne leurs on pas fait peur
Leur ou leurs, pronom personnel; on fait ou ont fait; grammaire française; orthographe.
- Les grandes tablées ne leurs font pas peur. (Josée Blanchette, dans Le Devoir du 4 juin 2010.)
Lorsqu'il signifie « à eux », leur est un pronom personnel invariable :
Les grandes tablées ne leur font pas peur.
- Son fils Némo, 29 ans, joue de la trompette avec la fanfare aussi. « Les jeunes qui embarquent dans la Pourpour on fait le Conservatoire alors que la première génération était autodidacte. »
Nous n'avons pas affaire au pronom indéfini, mais à l'auxiliaire avoir; on dirait :
Les jeunes avaient fait le Conservatoire.
Il fallait donc écrire :
Les jeunes [...] ont fait le Conservatoire...
Line Gingras
Québec
« Ça rime comme dans "Luc et Lou" » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/290164/ca-rime-comme-dans-luc-et-lou
07:25 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, grammaire, orthographe, journalisme
03 juin 2010
Vouloir faire ou vouloir empêcher de faire
- Bédard [député du XIXe siècle] et son parti veulent aussi empêcher les juges de siéger à la Chambre [...] et de payer des indemnités aux députés aux circonscriptions éloignées. (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 28 mai 2010.)
Pierre Bédard et son parti voulaient empêcher les juges, en 1807, de payer des indemnités aux députés des circonscriptions éloignées? Je m'étonne de la générosité des juges; et je ne m'explique pas que monsieur Bédard et son parti aient voulu empêcher le versement d'une aide financière à des députés qui devaient en avoir grand besoin.
Se peut-il que la préposition de ait été mise par erreur devant payer? Si on la supprimait, le sens de la dernière partie de la phrase serait tout différent :
Bédard et son parti veulent aussi empêcher les juges de siéger à la Chambre [...] et payer des indemnités aux députés des circonscriptions éloignées.
Je ne suis ni journaliste ni historienne. Je lis toutefois le passage suivant, à la page 67 d'un ouvrage publié en 1869 par T.P. Bédard*, à propos de la session dont l'ouverture eut lieu le 21 janvier 1807 : « MM. Bédard et Bourdages firent une nouvelle tentative pour faire payer par la province les dépenses des députés éloignés de Québec, mais la considération de cette mesure fut encore remise indéfiniment... »
Je pense donc qu'il aurait fallu écrire :
Bédard et son parti veulent aussi empêcher les juges de siéger à la Chambre [...] et faire payer des indemnités aux députés des circonscriptions éloignées.
Line Gingras
Québec
« Pierre Bédard, héros méconnu de notre liberté de presse » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/289772/pierre-bedard-heros-meconnu-de-notre-liberte-de-presse
* Histoire de cinquante ans. (1791-1841.) Annales parlementaires et politiques du Bas-Canada depuis la Constitution jusqu'à l'Union : http://books.google.ca/books?id=TsUOAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=%22histoire+de+cinquante+ans%22&source=bl&ots=n__4dlgkYA&sig=L1XTzqcRvjw8Ld-qphA0efUw57Q&hl=fr&ei=oigHTOjfA4OKlwfon5SkDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
02:08 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse
02 juin 2010
Une événement soutenue par des quotidiens
- Soutenue par le quotidien de gauche israélien Haaretz et son homologue français Libération, l'événement rassemblait plusieurs signataires... (Christian Rioux, dans Le Devoir du 2 juin 2010.)
Événement est un nom masculin :
Soutenu par le quotidien [...] l'événement rassemblait plusieurs signataires...
Line Gingras
Québec
« Quand la diaspora appelle Israël à la raison » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/290074/quand-la-diaspora-appelle-israel-a-la-raison
08:02 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, grammaire, journalisme, presse
01 juin 2010
Ottawa, notre pays
- Ottawa avait été le seul pays à trouver l'offensive de Tsahal au Liban « mesurée ». (Alec Castonguay, dans Le Devoir du 1er juin 2010.)
Demandez vite votre passeport ottavien.
Line Gingras
Québec
« Colère anti-israélienne à Istanbul – Le Canada, l'allié le plus fidèle d'Israël » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/290009/colere-anti-israelienne-a-istanbul-le-canada-l-allie-le-plus-fidele-d-israel
03:43 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
30 mai 2010
Un opéra de Pucini
- Qui dira d'un tableau de Van Gogh, d'un roman de Zola ou d'un opéra de Pucini qu'ils sont vieux? (Martin Bilodeau, dans Le Devoir du 28 mai 2010.)
Même un vieux dictionnaire des noms propres eût fait l'affaire : Puccini.
Line Gingras
Québec
« Les vieilleries de Cannes » : http://www.ledevoir.com/culture/cinema/289748/les-vieilleries-de-cannes
06:11 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : orthographe, opéra, journalisme, presse
29 mai 2010
Des personnes aux compétences imminentes
Imminent, éminent; paronymes.
- ... pour récompenser des amis du parti, des personnes aux compétences imminentes ou des politiciens qui ont bien mérité de la patrie. (Gil Courtemanche, dans Le Devoir du 29 mai 2010.)
Monsieur Courtemanche termine ainsi son article : « [...] le monarque d'Ottawa sait qu'il a la voie libre et que, pour le moment [...] la démocratie parlementaire demeurera une notion bien théorique qui ne mobilise que les chroniqueurs comme moi. »
J'oserai un exemple forgé :
Dépourvue des qualités intellectuelles de l'éminent chroniqueur, la blogueuse jalouse n'est bonne qu'à railler son courage et son audace, qui dans une véritable dictature vaudraient au héros, sans aucun doute, la visite imminente des sbires du régime.
Line Gingras
Québec
« Le monarque d'Ottawa » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/289838/le-monarque-d-ottawa
04:31 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
28 mai 2010
Plus d'indulgence envers les élèves et de leurs enseignants
- Pourquoi penser que ces futurs détenteurs d'un diplôme d'études secondaires (DES) ne puissent pas bien s'en tirer? Mme Richard souhaiterait plus d'indulgence envers ces premiers produits 100 % réforme et de leurs enseignants. (Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 6 mai 2010.)
Deux possibilités :
Mme Richard souhaiterait plus d'indulgence à l'égard de ces premiers produits 100 % réforme et de leurs enseignants.
Mme Richard souhaiterait plus d'indulgence envers ces premiers produits 100 % réforme et leurs enseignants.
Line Gingras
Québec
« Premier grand test des enfants de la réforme » : http://www.ledevoir.com/societe/education/288440/premier-grand-test-des-enfants-de-la-reforme
04:48 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse
25 mai 2010
Le verbe s'accorde avec...
- Comme si l'augmentation de la sédentarité et de l'indice de la masse corporelle liée à une écoute intense de la télé n'étaient pas assez culpabilisants... (Brigitte Breton, dans Le Soleil du 5 mai 2010.)
Le verbe ne s'accorde pas avec tous les noms qui le précèdent, mais avec le sujet – plus précisément avec le noyau du groupe sujet, à quoi se rattachent les autres éléments. (C'est aussi le cas, bien entendu, de l'attribut du sujet.) Qu'est-ce qui est culpabilisant? L'augmentation de la sédentarité et de l'indice de la masse corporelle :
Comme si l'augmentation de la sédentarité et de l'indice de la masse corporelle liée à une écoute intense de la télé n'était pas assez culpabilisante...
Line Gingras
Québec
« Dangereux petit écran » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/opinions/editoriaux/201005/04/01-4277150-dangereux-petit-ecran.php
08:12 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, grammaire, journalisme, presse
24 mai 2010
Refuser, mais refuser quoi?
- ... mon refus de voir Ottawa parler d'environnement en mon nom, de décider de faire la guerre en Afghanistan contre ma volonté ou de couper les vivres aux groupes de femmes pour cause d'idéologie. (Lise Payette, dans Le Devoir du 14 mai 2010.)
... mon refus [...] de décider de faire la guerre en Afghanistan contre ma volonté, vraiment? Madame Payette a plutôt voulu parler, à mon avis, de son refus de voir Ottawa décider de faire la guerre en Afghanistan contre sa volonté.
De même, en dépit de la structure qu'elle a donnée à sa phrase, elle sait parfaitement qu'il ne lui appartient pas de couper ni de refuser de couper les vivres aux groupes de femmes, même si elle peut refuser de voir Ottawa leur couper les vivres.
Je proposerais donc :
... mon refus de voir Ottawa parler d'environnement en mon nom, décider de faire la guerre en Afghanistan contre ma volonté ou couper les vivres aux groupes de femmes pour cause d'idéologie.
Line Gingras
Québec
« Le monde de l'argent a bougé » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/288906/le-monde-de-l-argent-a-bouge
02:10 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse
23 mai 2010
À la satisfaction des deux partis
Parti ou partie.
- Par ailleurs, le bilan qu'ils [les Québécois] font des rapports entre le Québec et le reste du Canada n'a rien d'enthousiaste. Seulement 26 % des répondants estiment que depuis 30 ans, la plupart des désaccords se sont réglés « à la satisfaction des deux partis ». (Lysiane Gagnon citant un sondage CROP, dans La Presse du 20 mai 2010.)
Il ne s'agit pas de partis politiques, mais de gouvernements qui sont des parties à des négociations.
Line Gingras
Québec
« Trente ans plus tard... » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201005/19/01-4282069-trente-ans-plus-tard.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_meme_auteur_4282459_article_POS1
04:15 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, orthographe, journalisme, presse
22 mai 2010
Le test, les futurs profs et les maux de tête
- Le Test de certification en français écrit pour l'enseignement (TECFEE) – obligatoire pour tous les futurs profs depuis l'automne – causent bien des maux de tête... (Daphnée Dion-Viens, dans Le Soleil du 21 mai 2010.)
D'après la construction de la phrase, ce ne sont pas les futurs profs qui causent des maux de tête (quoique...), mais un certain test : cause.
Line Gingras
Québec
« Examen de français : sanctions allégées pour les futurs profs qui échouent » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/education/201005/20/01-4282504-examen-de-francais-sanctions-allegees-pour-les-futurs-profs-qui-echouent.php
02:29 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, grammaire, journalisme, presse
21 mai 2010
Je démissionnerai à compter de vendredi
- ... le directeur du renseignement américain Dennis Blair a démissionné [...] jeudi [...]
« C'est avec un profond regret que j'ai informé le président aujourd'hui que je démissionnerai de mon poste [...] à compter du vendredi 28 mai », a annoncé dans un communiqué M. Blair... (Daphné Benoît, AFP, dans Cyberpresse, 20 mai 2010.)
A démissionné? Démissionnera? Quoi qu'il en soit, le geste de démissionner ne s'étire pas sur plusieurs jours, à compter de telle date, mais se pose à une date précise. Je suggérerais :
... le directeur du renseignement américain, Dennis Blair, a démissionné [...] jeudi [...]
« C'est avec un profond regret que j'ai informé le président aujourd'hui que je quitterai mon poste [...] le vendredi 28 mai »...
Line Gingras
Québec
« Le patron du renseignement américain annonce sa démission » : http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/201005/20/01-4282457-le-patron-du-renseignement-americain-annonce-sa-demission.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4_manchettes_231_accueil_POS3
01:42 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, traduction, journalisme, presse
20 mai 2010
La seule porte...
- Ces lacunes forcent les patients à se tourner en masse vers les hôpitaux, la plupart du temps en passant par la seule porte qui leur reste : celles des urgences. (Louise-Maude Rioux Soucy, dans Le Devoir du 20 mai 2010.)
Le pronom démonstratif ne remplace pas les urgences, mais la seule porte : celle...
Line Gingras
Québec
« Cancer : constat d'échec dans les soins palliatifs » : http://www.ledevoir.com/societe/sante/289310/cancer-constat-d-echec-dans-les-soins-palliatifs
08:43 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
19 mai 2010
Un accident évacué en ambulance
- Prétexte : 21 accidents dans le circuit l'an dernier, dont un qu'on a dû évacuer en ambulance. (Pierre Foglia, dans La Presse du 18 mai 2010.)
Le pronom relatif dont ne peut avoir pour antécédent que le nom accidents; mais on n'évacue pas des accidents, cela va de soi. Je suggérerais :
Prétexte : 21 accidents dans le circuit l'an dernier, dont un qui a nécessité l'appel d'une ambulance.
Prétexte : 21 accidents dans le circuit l'an dernier; un blessé qu'on a dû évacuer en ambulance.
(Faudrait-il mettre, ici, prétexte au pluriel? Je ne le pense pas : le second élément demeure une précision.)
Line Gingras
Québec
« Pas d'affaire dans le trafic » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/pierre-foglia/201005/17/01-4281335-pas-daffaire-dans-le-trafic.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_pierre-foglia_3264_section_POS1
07:20 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse
17 mai 2010
En l'occurence
En l'occurence ou en l'occurrence; orthographe.
- Selon les conventions internationales, la Libye doit diriger l'enquête, à laquelle participe le pays constructeur de l'appareil de la compagnie libyenne Al Afriqiyah, en l'occurence la France. (Imed Lamloum, AFP, dans Cyberpresse, 13 mai 2010.)
En l'occurrence prend deux c (enfin, trois au total) et deux r. C'est facile à vérifier...
Line Gingras
Québec
« Crash en Libye : le miraculé récupère bien » : http://www.cyberpresse.ca/international/afrique/201005/13/01-4280079-crash-en-libye-le-miracule-recupere-bien.php
12:09 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, orthographe, journalisme, presse
16 mai 2010
Son rôle consiste de formuler des recommandations
- Le rôle du commissaire à la santé consiste à juger la performance du système de santé québécois et de formuler des recommandations au gouvernement. (PC, dans Le Devoir du 13 mai 2010.)
Ne perdons pas le fil :
Le rôle du commissaire à la santé consiste à juger la performance du système de santé québécois et à formuler des recommandations au gouvernement.
Line Gingras
Québec
« Le commissaire à la santé condamne le projet de franchise santé » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/288890/le-commissaire-a-la-sante-condamne-le-projet-de-franchise-sante
01:51 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse
15 mai 2010
Closes de sécurité d'emploi
- « Mais devant le refus persistant des représentants syndicaux et l'existence de closes de sécurité d'emploi... » (Alexandre Shields citant Pierre Karl Péladeau, dans Le Devoir du 13 mai 2010.)
... l'existence de clauses de sécurité d'emploi...
Line Gingras
Québec
« Péladeau : un passage obligé » : http://www.ledevoir.com/economie/actualites-economiques/288846/peladeau-un-passage-oblige
06:52 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
14 mai 2010
Sens devant derrière, sens dessus dessous
- ... l'examen d'aptitude du Conseil médical du Canada [...] comporte toujours des erreurs de syntaxe et de traduction qui alourdissent le sens, quand il ne le change pas carrément. (Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 14 mai 2010.)
Il? Ce n'est pas l'examen qui change le sens, mais les erreurs de syntaxe et de traduction. Dans un autre ordre d'idées, je ne vois pas comment de telles erreurs pourraient alourdir le sens; elles alourdissent plutôt la phrase :
... l'examen d'aptitude du Conseil médical du Canada [...] comporte toujours des erreurs de syntaxe et de traduction qui alourdissent la phrase, quand elles ne changent pas carrément le sens.
... l'examen d'aptitude du Conseil médical du Canada [...] comporte toujours des erreurs de syntaxe et de traduction qui obscurcissent le sens, quand elles ne le changent pas carrément.
Line Gingras
Québec
« Éducation – Un important examen de médecine souffre de traduction infidèle » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/288944/education-un-important-examen-de-medecine-souffre-de-traduction-infidele
05:54 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 mai 2010
Des négociations ont transpiré ceci
- Des négociations qui se sont poursuivies au cours des derniers jours ont transpiré ceci : les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum sur le sujet... (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 12 mai 2010.)
Transpirer ne veut pas dire « faire paraître au jour, finir par faire connaître », mais « paraître au jour, finir par être connu ». (Petit Robert.) Dans cet emploi figuré, le verbe n'admet pas de complément d'objet direct.
Les négociations ne transpirent pas ceci, soit le fait que les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum; c'est plutôt ceci qui transpire des négociations :
Des négociations qui se sont poursuivies au cours des derniers jours a transpiré ceci : les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum sur le sujet...
Les négociations qui se sont poursuivies au cours des derniers jours ont laissé transpirer ceci [= ont laissé ceci transpirer] : les conservateurs se disent enclins à organiser un référendum sur le sujet...
Line Gingras
Québec
« Brown passe le relais à Cameron – La carpe et le lapin » : http://www.ledevoir.com/international/europe/288770/brown-passe-le-relais-a-cameron-la-carpe-et-le-lapin
04:57 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, grammaire, journalisme
11 mai 2010
Cette dernière
Cette dernière, ces dernières, ce dernier, ces derniers.
- Si, depuis 1996, une politique oblige les diffuseurs à offrir une programmation diversifiée pour recevoir des subventions du ministère de la Culture, cette dernière est demeurée bien floue sur les façons d'y parvenir. (Isabelle Paré, dans Le Devoir du 17 avril 2010.)
À quoi devrait renvoyer cette dernière? Au nom féminin singulier le plus proche parmi ceux qui précèdent, en toute logique. Et pourtant, je ne pense pas que la culture soit demeurée floue; il ne me semble pas non plus qu'une programmation puisse demeurer floue, ou non, sur les façons d'offrir... une programmation. Qu'est-ce donc qui est demeuré flou? Parions que c'est la politique dont il est question au début de la phrase :
Si, depuis 1996, une politique oblige les diffuseurs à offrir une programmation diversifiée pour recevoir des subventions du ministère de la Culture, elle est demeurée bien floue sur les façons d'y parvenir.
Depuis 1996, une politique oblige les diffuseurs à offrir une programmation diversifiée pour recevoir des subventions du ministère de la Culture; elle est demeurée bien floue, cependant, sur les façons d'y parvenir.
* * * * *
-
Pour ce mordu de la scène qui a longtemps veillé aux destinées de la salle de spectacle de Carleton, en Gaspésie, le délicat art de la diffusion consiste à...
... l'art délicat de la diffusion consiste à...
Line Gingras
Québec
« Quand l'humour fait la loi, les régions ne rigolent plus » : http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/287122/quand-l-humour-fait-la-loi-les-regions-ne-rigolent-plus
04:20 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : langue française, syntaxe, journalisme, presse