17 juin 2012
Des slogans tel que...
Tel que, accord de tel; grammaire française; orthographe d'accord.
- Il y a les slogans loufoques, tel qu'« On a de la libido et des idéaux! » [...]
(Judith Lachapelle, dans La Presse du 17 juin 2012; texte mis à jour à 12 h 21.)
Suivi de que, l'adjectif tel s'accorde avec le terme qui est illustré par un exemple :
Il y a les slogans loufoques, tels qu'« On a de la libido et des idéaux! » [...]
Line Gingras
Québec
« Des slogans étudiants originaux et colorés » : http://www.lapresse.ca/actualites/dossiers/conflit-etudia...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
16 juin 2012
Le reste de l'histoire
Ils se sont demandés si...; ils se sont demandé si...; elles se sont demandées si...; elles se sont demandé si...; se demander; accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.
- Le reste de l’histoire, vous la connaissez aussi bien que moi.
(Lise Payette, dans Le Devoir du 15 juin 2012.)
Deux possibilités :
Le reste de l’histoire, vous le connaissez aussi bien que moi.
La suite de l’histoire, vous la connaissez aussi bien que moi.
- Ils se sont même demandés s’ils devaient en avoir honte ou en être fiers…
Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est avec ce complément, s'il est placé devant le verbe, que s'accorde le participe passé; si le c.o.d. est placé après le verbe, le participe reste invariable.
Ils ont demandé quoi? S'ils devaient en avoir honte ou en être fiers. Le complément d'objet direct étant placé après le verbe, le participe doit demeurer invariable :
Ils se sont même demandé s’ils devaient en avoir honte ou en être fiers…
Line Gingras
Québec
« Un premier ministre assis » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/352506/un-premie...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
15 juin 2012
C'est bel et bien lui
- [...] la Couronne a réussi à convaincre les jurés que c'est bel et bien Jacques Delisle qui avait assassiné Nicole Rainville, estime Me Lavoie.
(Matthieu Boivin, dans Le Soleil du 15 juin 2012; texte mis à jour à 8 h 6.)
Il ne s'agissait pas de déterminer qui était l'assassin de Nicole Rainville, mais plutôt si elle s'était suicidée ou si son mari l'avait tuée :
[...] la Couronne a réussi à convaincre les jurés que c'est Jacques Delisle qui avait bel et bien assassiné Nicole Rainville, estime Me Lavoie.
Line Gingras
Québec
« Le refus de témoigner de Jacques Delisle a été une erreur, selon un criminaliste » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-fa...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
14 juin 2012
À la recherche des sujets perdus
- L'importance qu'accorde les Sud-Coréens à l'apparence font des Séoulites de véritables cartes de mode.
(Valérie Simard, dans La Presse du 2 juin 2012.)
Les Sud-Coréens accordent à l'apparence une importance qui fait des Séoulites de véritables cartes de mode :
L'importance qu'accordent les Sud-Coréens à l'apparence fait des Séoulites de véritables cartes de mode.
Line Gingras
Québec
« 48 heures à Séoul » : http://www.lapresse.ca/voyage/48-heures/asie/201206/01/01...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
13 juin 2012
Prôner le dialogue aux invitations
- Elle promet de continuer à prôner le dialogue aux invitations à la désobéissance civile.
(Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 28 mai 2012.)
On peut préférer une chose à une autre, mais on prône ou on préconise une chose plutôt qu'une autre, à mon avis :
Elle promet de continuer à prôner le dialogue plutôt que la désobéissance civile.
Line Gingras
Québec
« Une transition hors du commun » : http://www.ledevoir.com/societe/education/351042/une-tran...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:59 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 juin 2012
Entre les étudiants au gouvernement
- Québec rejette l’idée de nommer un médiateur dans le conflit qui s’enlise entre les étudiants au gouvernement.
(Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 27 avril 2012.)
Je pense qu'on a voulu dire :
Québec rejette l’idée de nommer un médiateur dans le conflit qui s’enlise entre les étudiants et le gouvernement.
- Aux yeux du cabinet de la ministre Line Beauchamp, « l’heure est à la discussion » entre l’équipe de négociateurs représentant le gouvernement, menée par l’avocat Pierre Pilote et les trois associations (FEUQ, FECQ et TACEQ).
L'équipe de négociateurs représentant le gouvernement ne peut pas être menée par l'avocat Pierre Pilote et les trois associations étudiantes. L'idée à exprimer, c'est plutôt que « l’heure est à la discussion » entre l'équipe de négociateurs représentant le gouvernement, d'une part, et les trois associations étudiantes, d'autre part; le syntagme menée par l'avocat Pierre Pilote ajoute, à propos de l'équipe représentant le gouvernement, une précision qui doit être placée entre virgules :
Aux yeux du cabinet de la ministre Line Beauchamp, « l’heure est à la discussion » entre l’équipe de négociateurs représentant le gouvernement, menée par l’avocat Pierre Pilote, et les trois associations (FEUQ, FECQ et TACEQ).
Line Gingras
Québec
« Crise étudiante : l’horizon est bouché » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/348609/crise-etu...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
11 juin 2012
Il a déclaré ceci, a-t-il déclaré
- Pour l'occasion, M. Harper a déclaré ceci : « Cette magnifique nouvelle œuvre d'art canadienne a été créée pour souligner l'événement historique du jubilé de diamant de Sa Majesté la reine, a déclaré le premier ministre Harper. Ce portrait vise aussi à rendre hommage à Sa Majesté en raison de ses 60 années de règne exceptionnel à titre de chef d'État du Canada et s'inscrit dans la tradition canadienne, qui illustre culture et patrimoine par la création d'œuvres d'art. »
(Vincent Marissal, dans La Presse du 11 juin 2012.)
La proposition incise a déclaré le premier ministre Harper est évidemment superflue.
Line Gingras
Québec
« Aux Canadas » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/vincent-marissal...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
10 juin 2012
Assassiner un cadavre
- Seulement quatre enquêteurs du Service de police de la Ville de Montréal (SPVM) ont visionné la vidéo dans laquelle Luka Rocco Magnotta aurait assassiné et profané le cadavre de Jun Lin [...]
(Brian Myles, dans Le Devoir du 6 juin 2012.)
On n'assassine pas un cadavre :
Seulement quatre enquêteurs du Service de police de la Ville de Montréal (SPVM) ont visionné la vidéo dans laquelle Luka Rocco Magnotta aurait assassiné Jun Lin et profané son cadavre [...]
Line Gingras
Québec
« "Le dépeceur de Montréal" – Le SPVM fait le point » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/351758/le-spvm-fa...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
09 juin 2012
Le rôle de l'opposition
- [...] il n’est pas vrai que l’opposition peut être responsable de l’ampleur de cette crise. Son rôle est de s’opposer, de critiquer le gouvernement, de le pousser à modifier ses positions et, bien sûr, ultimement à chercher à prendre le pouvoir.
(Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 9 juin 2012.)
Non, le rôle de l'opposition n'est pas de pousser le gouvernement à chercher à prendre le pouvoir. L'éditorialiste a plutôt voulu dire :
[...] il n’est pas vrai que l’opposition peut être responsable de l’ampleur de cette crise. Son rôle est de s’opposer, de critiquer le gouvernement, de le pousser à modifier ses positions et, bien sûr, ultimement de chercher à prendre le pouvoir.
Line Gingras
Québec
« Conflit étudiant – Les ambiguïtés du PQ » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/352025/conflit-e...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
08 juin 2012
Aux moins trois fils
- Il y suit aux* moins trois fils entremêlés [...]
(Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 28 mai 2012.)
Il y suit au moins trois fils entremêlés [...]
Line Gingras
Québec
* Le 10 juin à 22 h 55, je vois que la faute a été corrigée.
« Médias – Qu’est-ce qui se passe? » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/351018/medias-qu-e...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
07 juin 2012
Il leur a permis à les renverser
- Mais en même temps qu'Internet permet l'échange d'informations répréhensibles, il a récemment permis à des peuples d'organiser leur résistance face à des chefs d'État tyrans, et à les renverser.
(Pierre Jury, dans Le Droit du 5 juin 2012.)
Une personne ou une chose permet à quelqu'un de faire quelque chose :
Mais en même temps qu'Internet permet l'échange d'informations répréhensibles, il a récemment permis à des peuples d'organiser leur résistance face à des chefs d'État tyrans, et de les renverser.
Line Gingras
Québec
« Piégé par sa dépendance » : http://www.lapresse.ca/le-droit/opinions/editoriaux/pierr...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
06 juin 2012
Elles ont tenus des discours
- Vers 16 h 30, alors que le square Victoria se remplissait de rouge, aucun méfait n'étaient à signaler [...]
(Le Devoir avec La Presse canadienne, le 14 avril 2012 à 23 h 11.)
Vers 16 h 30, alors que le square Victoria se remplissait de rouge, aucun méfait n'était à signaler [...]
- Avant le départ, quelques personnes ont d'ailleurs tenus des discours [...]
Quelques personnes ont tenu quoi? Des discours. Le complément d'objet direct étant placé après le verbe, le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir doit rester invariable :
Avant le départ, quelques personnes ont d'ailleurs tenu des discours [...]
Line Gingras
Québec
« Plusieurs milliers de personnes ont manifesté à Montréal pour un "printemps québécois" » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/347...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
05 juin 2012
Pas parce qu'ont sent...
- Ce soutien a donné une caution morale au mouvement étudiant, lui a donné un souffle, a donné à ses leaders une confiance qu'ils n'auraient pas eu s'ils avaient été seuls au front.
(Alain Dubuc, dans La Presse du 4 juin 2012.)
Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. Ils n'auraient pas eu quoi? Une confiance :
Ce soutien a donné une caution morale au mouvement étudiant, lui a donné un souffle, a donné à ses leaders une confiance qu'ils n'auraient pas eue s'ils avaient été seuls au front.
- Pas parce qu'ont sent derrière le calcul politique [...]
Nous n'avons pas affaire au verbe avoir, mais au pronom indéfini on :
Pas parce qu'on sent derrière le calcul politique [...]
Line Gingras
Québec
« La grave erreur de Mme Marois » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/alain-dubuc/2012...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
04 juin 2012
Un vent d'optimiste
Optimiste, optimisme; paronymes; orthographe.
- Au début, les négociations semblaient bien aller. Michelle Courchesne était ouverte, énergique, les étudiants, enthousiastes. Un vent d'optimiste soufflait sur Québec.
(Michèle Ouimet, dans La Presse du 2 juin 2012.)
L'état d'esprit des optimistes, c'est l'optimisme :
Un vent d'optimisme soufflait sur Québec.
Line Gingras
Québec
« La crise, prise deux » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/michele-ouimet/2...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:59 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
03 juin 2012
Le gratin
- On a tous vu le film diffusé par Anonymous qui montre tout le gratin du 1 % des nantis de notre pays évoluant, avec aise, dans un décor d’un luxe inouï, digne d’une production hollywoodienne, sans l’ombre d’un doute sur son bon droit de faire ce qu’elle veut de son argent.
(Lise Payette, dans Le Devoir du 1er juin 2012.)
Tout le gratin du 1 % ne fera jamais un féminin :
[...] sans l’ombre d’un doute sur son bon droit de faire ce qu’il veut de son argent.
Line Gingras
Québec
« Les miettes tombées de la table » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/351422/les-miett...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
02 juin 2012
Autant que
Autant que, tout autant que; grammaire française; syntaxe.
- Pas étonnant que dans la polarisation extrême enveloppant le débat, il ait suscité tout autant la haine que provoqué l’admiration.
(Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 30 mai 2012.)
Les deux éléments de la comparaison marquée par la locution conjonctive autant que doivent être présentés de façon symétrique : les deux mots ou groupes de mots, pour se trouver opposés l'un à l'autre, doivent exercer la même fonction.
Dans le passage à l'étude, on a mis en parallèle un complément d'objet direct (la haine) et un verbe ([ait] provoqué). Pour rétablir l'équilibre de la phrase, il faudrait opposer soit deux verbes, soit deux compléments d'objet direct :
Pas étonnant que dans la polarisation extrême enveloppant le débat, il ait tout autant suscité la haine que provoqué l’admiration.
Pas étonnant que dans la polarisation extrême enveloppant le débat, il ait suscité tout autant la haine que provoqué l’admiration.
Line Gingras
Québec
« Conflit étudiant – Héros ou martyr? » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/351156/conflit-e...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
01 juin 2012
Complément, verbe, sujet
- L'affaire « torso body parts », comme l'a surnommé les médias anglophones, a semé l'émoi sur la rue Westcott [...]
(Daphné Cameron dans le site de La Presse, le 31 mai 2012 à 18 h 47.)
Ce n'est pas l'affaire qui a surnommé les médias, mais les médias qui ont surnommé l'affaire. Un sujet inversé est toujours un sujet; quant au complément d'objet direct, s'il est placé devant le verbe, il commande l'accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir :
L'affaire « torso body parts », comme l'ont surnommée les médias anglophones, a semé l'émoi sur la rue Westcott [...]
Line Gingras
Québec
« Affaire Magnotta : la famille du suspect sous le choc » : http://www.lapresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-e...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
30 mai 2012
Le maintien, voir le renforcement
Voir ou voire; homonymes; orthographe.
- Ce qu’elles réclament n’en demeure pas moins le maintien, voir* le renforcement d’un modèle de financement des universités distinct de celui du reste du Canada.
(Michel David, dans Le Devoir du 29 mai 2012.)
Nous n'avons pas affaire ici au verbe voir, mais plutôt à l'adverbe voire, qui veut dire « même », « et même » :
On s'accordait à me trouver poseur, voire insolent. (Céline, dans le Petit Robert.)
Il y a de ces heures, non pas seulement d'aberration, comme vous dites, mais de souffrance réelle, intolérable, qui peuvent conduire à des folies et détruire toute une vie, voire deux. (Rolland, dans le Trésor de la langue française informatisé.)
Il fallait écrire :
Ce qu’elles réclament n’en demeure pas moins le maintien, voire le renforcement d’un modèle de financement des universités distinct de celui du reste du Canada.
Line Gingras
Québec
* Le 3 juin à 20 h 52, je vois que la faute a été corrigée.
« Les marrons » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/351131/les-marrons
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
29 mai 2012
Plus de facilité
- J'aurai toujours plus de facilité à lui expliquer la nécessité, dans toute organisation, du respect d'une autorité juste que de lui dire de se soumettre à des contraintes abusives.
(Vincent Marissal, dans La Presse du 29 mai 2012.)
J'aurai toujours plus de facilité à lui expliquer la nécessité, dans toute organisation, du respect d'une autorité juste qu'à lui dire de se soumettre à des contraintes abusives.
Line Gingras
Québec
« La dernière carte de Charest » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/vincent-marissal...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
28 mai 2012
On les avait vu couchés
- [...] ces environnementalistes qu'on avait vu couchés devant les camions des sociétés forestières [...]
(Marie-Claude Lortie, dans La Presse du 27 avril 2012.)
On avait vu qui? Des environnementalistes, qui étaient couchés. Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, placé devant le verbe :
[...] ces environnementalistes qu'on avait vus couchés devant les camions des sociétés forestières [...]
Line Gingras
Québec
« Dans la tête des étudiants » : http://www.cyberpresse.ca/debats/chroniques/marie-claude-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
25 mai 2012
Influence touristique
Influence, affluence; paronymes.
- Quand j'entends monsieur Tremblay brandir le spectre du manque d’influence touristique cet été pour les festivals et surtout pour le Grand Prix, manne ardente des restos et vendeurs de bébelles, je me marre.
(Lio Kiefer dans son blogue, le 25 mai 2012 à 16 h 5.)
Je suis persuadée que monsieur Tremblay craint plutôt le manque d'affluence touristique :
L'affluence des clients était telle que les employés étaient débordés. (Petit Robert.)
Line Gingras
Québec
« Manifs et casseroles au Québec : un hit à l'étranger » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/voyager-avec-lio-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias