Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

05 avril 2009

L'armée et la police

  • - Augmenter les efforts de formation de l'armée et de la police afghanes. Ils devront, dans quelques années, pouvoir s'occuper de la sécurité du pays. (Alec Castonguay.)

Ce ne sont pas les efforts qui seront chargés de la sécurité du pays, mais l'armée et la police; dans un texte soigné, ces deux noms devraient normalement être représentés par un pronom du même genre : elles.

Line Gingras
Québec

« Comment sortir l'Afghanistan du bourbier? » : http://www.ledevoir.com/2009/04/04/243790.html

04 avril 2009

Tout seul, tout seuls

Seul, variable ou invariable; grammaire; orthographe d'accord.

  • « Les gens veulent tout régler, tout seul. Parfois, il faut faire face à l'impuissance et ce n'est pas tout le monde qui veut aller dans ces zones-là », poursuit la professeure. (Éric Lallier, dans Le Nouvelliste.)

Tout, adverbe, est invariable devant un adjectif masculin; mais seul, adjectif, doit s'accorder – dans le cas présent avec gens, masculin pluriel :

Les gens veulent tout régler, tout seuls.

Line Gingras
Québec

« "On va peut-être briser le mythe du superman" » : http://www.cyberpresse.ca/le-nouvelliste/mauricie/200903/02/01-832391-on-va-peut-etre-briser-le-mythe-du-superman.php

01 avril 2009

Mise au rancard

Mise au rancard ou mise au rancart; mettre au rancard ou mettre au rancart; homonymes; orthographe.

  • Dans l'avion qui la conduisait à La Haye, la secrétaire d'État n'a pas hésité à annoncer la mise au rancard de la formule de la « guerre contre le terrorisme »... (Christian Rioux.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert et le Multidictionnaire, il faut écrire mise au rancart :

Une vieille table vermoulue, bonne à mettre au rancart. (Petit Robert.)
Mise au rancart d'un projet.

On peut consulter là-dessus un article de la Banque de dépannage linguistique : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3777.

Line Gingras
Québec

« Conférence sur l'Afghanistan – L'Iran vole la vedette à La Haye » : http://www.ledevoir.com/2009/04/01/243073.html

27 mars 2009

Utilisation interdit

  • Les dirigeants du soccer anglais ont par la suite décrété que l'utilisation d'un iPod n'était interdit par aucun règlement... (Jean Dion.)

Qu'est-ce qui n'était pas interdit? L'utilisation d'un iPod*. Le participe passé doit s'accorder avec le noyau du groupe sujet :

... l'utilisation d'un iPod n'était interdite par aucun règlement...

Line Gingras
Québec

*  L'iPod est une marque de baladeur à disque dur, d'après ce que je vois dans le Grand dictionnaire terminologique.

« Et puis euh – Sports Moins » : http://www.ledevoir.com/2009/03/26/241786.html

25 mars 2009

Parenthèse

Parenthèse et phrase complète; syntaxe.

  • Il y eut pourtant (apparence) d'efforts... (Marie-Andrée Chouinard.)

Une parenthèse que l'on insère dans une phrase doit pouvoir en être retranchée sans que la formulation devienne grammaticalement incorrecte. Or, on n'écrirait jamais : Il y eut pourtant d'efforts. Je proposerais donc :

Il y eut pourtant des efforts (en apparence)...

Line Gingras
Québec

« Décrochage scolaire – L'État décroché » : http://www.ledevoir.com/2009/03/19/240399.html

18 mars 2009

N'en n'ont

  • Mais les Elman n'en n'ont pas parlé avec Couillard... (Robert Dutrisac.)

Ils n'ont pas parlé de cela : ils n'en ont pas parlé. Un seul ne.

Line Gingras
Québec

« L'opposition crie au conflit d'intérêts – Ministre, il cherchait un emploi » : http://www.ledevoir.com/2009/03/18/240213.html

14 mars 2009

Rien

  • Des fous de Dieu, des fourbes, des tyrans, rien de cela nous est étranger. (Denise Bombardier.)

Le pronom indéfini rien, lorsqu'il a un sens négatif, est généralement employé avec ne :

Rien n'est trop beau pour lui.
Rien ne dit qu'il ait tort.

(Exemples tirés du Petit Robert.)

Rien de cela ne nous est étranger.

Line Gingras
Québec

« Sans issue? » : http://www.ledevoir.com/2009/03/07/237778.html

10 mars 2009

La chaîne de montagnes que la rivière en perce la barrière

  • À seulement quatre heures et demie de train et d'autocar de la trépidante Tokyo, la modernité semble s'être arrêtée net au pied de la chaîne de montagnes Shubu, que seule la rivière Sho a réussi à en percer l'impénétrable barrière. (Isabelle Paré.)

La rivière Sho a réussi à percer quoi? L'impénétrable barrière que constitue la chaîne de montagnes Shubu. Je verrais deux constructions possibles pour rendre cette idée :

... la chaîne de montagnes Shubu, dont seule la rivière Sho a réussi à percer l'impénétrable barrière.

... la chaîne de montagnes Shubu, impénétrable barrière que seule la rivière Sho a réussi à percer.

Line Gingras
Québec

« Voyage dans une autre époque » : http://www.ledevoir.com/2009/03/07/237757.html

05 mars 2009

Morphée à la rescousse

  • Alors que je suis en général plutôt réceptif à la musique de John Adams, les sons initiaux pachydermiques de l'instrument, le non-mélange avec l'orchestre, le « melting-pot » faussement hindou et le vide de l'inspiration m'ont tellement agacés que Morphée est venue à mon secours.

    Le cauchemar éveillé s'est ainsi transformé, par instants, en roupillon salutaire. (Christophe Huss.)

Quel que soit le nombre de sujets, c'est avec le complément d'objet direct, s'il est placé avant le verbe, que s'accorde le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir. [L]es sons initiaux pachydermiques de l'instrument, le non-mélange avec l'orchestre, le « melting-pot » faussement hindou et le vide de l'inspiration ont agacé qui? M', c'est-à-dire moi, donc le chroniqueur : ... m'ont tellement agacé...

Je lis par ailleurs, dans le Petit Robert des noms propres, que Morphée est souvent représenté « comme un jeune homme ailé ». D'après le Petit Larousse illustré, c'est le « dieu grec des Songes ». J'écrirais donc que Morphée est venu à mon secours.

Je tâcherais toutefois d'abréger le roupillon...

Line Gingras
Québec

« Concerts classiques – Cauchemar éveillé » : http://www.ledevoir.com/2009/03/05/237318.html

04 mars 2009

Des questions

  • L'abolition de l'Agence de la fonction publique et le transfert de ses responsabilités touchant les langues officielles au Conseil du Trésor soulève toujours des questions. (Paul Gaboury, dans Le Droit.)

Qu'est-ce qui soulève des questions? L'abolition de l'Agence de la fonction publique et le transfert de ses responsabilités touchant les langues officielles au Conseil du Trésor. Le verbe a deux sujets bien distincts, et doit donc se mettre au pluriel : soulèvent.

Line Gingras
Québec

« La capacité bilingue d'Ottawa est en jeu » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/actualites/ottawa-est-ontarien/200902/27/01-831609-la-capacite-bilingue-dottawa-est-en-jeu.php

03 mars 2009

Agression

  • Notre intelligence est agressé partout et chaque jour... (Ronald King, dans La Presse.)

Agressée.

Line Gingras
Québec

« Les hommes qui grisonnent » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/ronald-king/200903/02/01-832413-les-hommes-qui-grisonnent.php

02 mars 2009

On leur explique à comprendre

Expliquer à faire quelque chose; expliquer à + infinitif; grammaire française; syntaxe du français; solécisme.

  • L'éducation, d'ailleurs, ne favorise guère le sens de la responsabilité. On explique plutôt aux enfants à comprendre leurs actions et celles de leurs amis en fonction de leur vécu. (Denise Bombardier.)

On explique quelque chose aux enfants; on leur explique comment agir dans telle situation; pourquoi les feuilles tombent à l'automne; que l'on ne se sent pas très bien aujourd'hui. Mais on ne leur explique pas à faire quelque chose :

On enseigne plutôt aux enfants à comprendre leurs actions et celles de leurs amis en fonction de leur vécu.

J'ai consulté le Petit Robert, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé.

Line Gingras
Québec

« Responsable » : http://www.ledevoir.com/2009/02/28/236451.html

01 mars 2009

Passer inaperçu

Passer inaperçu; attribut du sujet; grammaire française; orthographe d'accord.

  • L'affaire était passée inaperçu jusqu'à ce qu'un parent signe récemment une lettre ouverte dans les journaux. (Hélène Buzzetti.)

Dans la construction passer inaperçu, le verbe passer introduit un attribut :

L'affaire était passée inaperçue...

Line Gingras
Québec

« La censure du Ô Canada dans une école embrase les esprits à Ottawa » : http://www.ledevoir.com/2009/01/31/230566.html

28 février 2009

Sérieuse rivalité

  • La jeune femme de 33 ans qui vient de donner naissance à des octuplés en Californie était jeudi la cible d'une rivalité entre deux sociétés rivales de production de films pornographiques, dont l'une lui a proposé un million de dollars pour un rôle. (AFP.)

... une rivalité entre deux sociétés de production...

Line Gingras
Québec

« La mère des octuplés suscite une guerre du porno » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/insolite/200902/26/01-831489-la-mere-des-octuples-suscite-une-guerre-du-porno.php

27 février 2009

Qu'est-ce qui doit être puni?

  • Le Code criminel serait aussi modifié de telle manière que les fusillades au volant, signature sordide de plusieurs de ces groupes criminels hélas bien en santé, soient punis plus sévèrement. (Marie-Andrée Chouinard.)

Ce qui doit être puni plus sévèrement, d'après la structure de la phrase, ce ne sont pas les groupes criminels, mais les fusillades au volant :

Le Code criminel serait aussi modifié de telle manière que les fusillades au volant [...] soient punies plus sévèrement.

Line Gingras
Québec

« Crime organisé – Ici le Far West » : http://www.ledevoir.com/2009/02/27/236217.html

25 février 2009

Une fois de plus

  • Les produits contrefaits ont refait une fois de plus leur apparition dans les couloirs du métro de Montréal. (Fabien Deglise.)

Les produits contrefaits sont réapparus dans les couloirs du métro de Montréal.

Line Gingras
Québec

« La contrefaçon reprend dans le métro » : http://www.ledevoir.com/2008/12/27/224945.html

24 février 2009

Fausse note

  • Selon lui, les « dérapages » et les « allusions à la violence » qui ont entouré le débat sur cette reconstitution a été une « fausse note » pour la société québécoise. (Alec Castonguay.)

Qu'est-ce qui a été une « fausse note »? Les « dérapages » et les « allusions à la violence »; la proposition relative déterminative, qui ont entouré le débat sur cette reconstitution, vient seulement se greffer sur le noyau du groupe sujet :

Selon lui, les « dérapages » et les « allusions à la violence » qui ont entouré le débat sur cette reconstitution ont été une « fausse note » pour la société québécoise.

Line Gingras
Québec

« La bataille des plaines d'Abraham – L'image du Québec à l'étranger a été ternie, dit Jean Charest » : http://www.ledevoir.com/2009/02/19/234721.html

23 février 2009

Ils ont marmonné quoi?

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Personne non plus n'a bien décodé ses paroles, que les élèves de Sainte-Adèle ont marmonné sans jamais les articuler correctement (beaucoup de travail en perspective pour Sophie Faucher). (Hugo Dumas, dans La Presse.)

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. Les élèves ont marmonné quoi? Des paroles : marmonnées.

Line Gingras
Québec

« Une grand-messe dominicale courue » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/hugo-dumas/200902/10/01-825765-une-grand-messe-dominicale-courue.php

22 février 2009

Il patiemment décrit...

  • Grand pédagogue, il désamorce les mythes et les mots, remet la chose en perspective, patiemment décrit comment la situation piège et pénalise les Québécois. (Gil Courtemanche.)

Il patiemment décrit...?

Je comprends que l'on ait voulu éloigner un peu les deux adverbes en ment; il y avait moyen, toutefois, d'éliminer l'un de ces adverbes et de respecter l'ordre habituel des mots en français :

Grand pédagogue, il désamorce les mythes et les mots, remet la chose en perspective, décrit patiemment de quelle manière la situation piège et pénalise les Québécois.

Grand pédagogue, il désamorce les mythes et les mots, remet la chose en perspective; patiemment, il décrit de quelle manière la situation piège et pénalise les Québécois.

Line Gingras
Québec

« Une leçon de démocratie » : http://www.ledevoir.com/2009/02/21/235144.html

21 février 2009

Ils se sont serrés la main

Ils se sont serrés la main; elles se sont serrées la main; ils se sont serré la main; elles se sont serré la main; se serrer la main; accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Les deux hommes se sont serrés la main. (Patrick Duquette, dans Le Droit.)

Messieurs Harper et Obama ne se sont pas serrés l'un contre l'autre; ils se sont serré la main. Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct, rappelons-le, c'est avec ce complément que s'accorde le participe passé – à condition, bien entendu, que le complément soit placé devant le verbe. Et si le complément vient après le verbe, comme dans le cas présent? Si le complément vient après le verbe, le participe passé reste invariable.

Le pronom réfléchi se est ici complément d'objet indirect : les deux hommes ont serré la main l'un à l'autre.

Line Gingras
Québec

« Le Messie sur la colline » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/actualites/actualites-nationales/200902/19/01-829263-le-messie-sur-la-colline.php

20 février 2009

Plus significatif était l'importance...

Attribut du sujet; accord de l'attribut placé devant le verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Plus significatif, toutefois, était l'importance de ce voyage pour la stratégie d'ensemble du gouvernement américain en matière de politique étrangère... (Manon Cornellier.)

Qu'est-ce qui était significatif? Pas le voyage, mais l'importance du voyage. L'adjectif attribut, même placé devant le verbe, doit s'accorder avec le sujet :

Plus significative, toutefois, était l'importance de ce voyage...

Line Gingras
Québec

« Un visiteur intéressé » : http://www.ledevoir.com/2009/02/20/234929.html