Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

09 septembre 2009

« Un des... qui » et l'accord du verbe

Voir les commentaires : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2009/07/11/14364839.html

08 septembre 2009

Elles se sont installées des jeux de fer

S'installer, s'installer quelque chose, accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • « Même les troupes américaines stationnées en Irak se sont installées des jeux de fer. » (Frédérique Doyon, citant André Leclerc.)

Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct, c'est avec celui-ci que s'accorde le participe passé – pourvu que le complément soit antéposé, c'est-à-dire placé devant le verbe.

Les troupes américaines se sont installées près d'un village.

Les troupes ont installé qui? elles-mêmes; le pronom réfléchi est complément d'objet direct, d'où l'accord du participe passé au féminin pluriel.

Les troupes américaines se sont installé des jeux de fer.

Les troupes ont installé quoi? des jeux de fer; le complément d'objet direct étant placé après le verbe, le participe passé demeure invariable. Quant au pronom réfléchi, il répond à la question pour qui? – et ne commande donc pas l'accord.

Line Gingras
Québec

« Macadam – Loisir et porte-bonheur, le fer à cheval » : http://www.ledevoir.com/2009/09/02/265201.html

06 septembre 2009

La fondation de la Fondation

  • ... en cette année 2009, année qui, pour la Fondation pour l'alphabétisation, est celle du vingtième anniversaire de fondation... (Normand Thériault.)

On pouvait faire mieux :

... en cette année 2009, qui marque le vingtième anniversaire de la Fondation pour l'alphabétisation...

Line Gingras
Québec

« Ils sont parmi nous » : http://www.ledevoir.com/2009/09/05/265706.html

03 septembre 2009

Servons-nous la ceinture!

  • L'Occident continue à vivre, même s'il se sert la ceinture. (Gil Courtemanche.)

Sert est la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe servir. Évidemment, il fallait écrire :

... même s'il se serre la ceinture.

Line Gingras
Québec

« La hiérarchie du malheur » : http://www.ledevoir.com/2008/12/27/224928.html

29 août 2009

« On », qui donc?

  • Entendons-nous immédiatement sur ceci : 12 ans d'emprisonnement pour la fraude de 115 millions de Vincent Lacroix, ce n'est vraiment pas exagéré.

    Seul problème : on lui a infligé cette peine dans le mauvais procès. On l'a écrit plus d'une fois. (Yves Boisvert, dans La Presse.)

Le premier on désigne un juge; le second, les personnes qui ont commenté la décision du juge.

Dans la mesure du possible, il faut éviter l'emploi répété de on pour désigner des sujets différents; cela s'impose d'autant plus, ici, que la répétition se produit après seulement quelques mots. Je proposerais :

Seul problème : cette peine lui a été infligée dans le mauvais procès. On l'a écrit plus d'une fois.

Line Gingras
Québec

« Vincent Lacroix : la bonne décision » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/yves-boisvert/200908/23/01-895128-vincent-lacroix-la-bonne-decision.php

26 août 2009

L'agonie de qui?

Dont et la place de son antécédent; le pronom relatif et la place de son antécédent; place de la proposition incise; grammaire française; syntaxe du français.

  • « Au cours des mois suivants [après la mort de l'acteur], je me suis rendu compte avec effarement que dans les milieux du cinéma français, on avait commencé à parler de L'Enfance d'Icare comme du film qui avait tué Guillaume Depardieu, écrit Alex Iordachescu, dont l'agonie aurait été carrément filmée pour être intégrée dans la fiction. Ces rumeurs font du tort au film, mais aussi à la mémoire de Guillaume... » (Odile Tremblay.)

La journaliste a mis la proposition incise (« écrit Alex Iordachescu ») entre le pronom relatif dont et son antécédent, « Guillaume Depardieu ». Résultat? À la première lecture, on jurerait qu'il est question de l'agonie d'Alex Iordachescu; seul le contexte nous apprend qu'il n'en est rien.

Pour dissiper l'équivoque, il suffit de déplacer l'incise, de manière à rapprocher le pronom relatif de son antécédent. Voici deux possibilités :

« Au cours des mois suivants [après la mort de l'acteur], écrit Alex Iordachescu, je me suis rendu compte avec effarement... »

« ... Guillaume Depardieu, dont l'agonie aurait été carrément filmée pour être intégrée dans la fiction. Ces rumeurs font du tort au film, écrit Alex Iordachescu, mais aussi à la mémoire de Guillaume... »

Line Gingras
Québec

« Cinéma – Tournage maudit » : http://www.ledevoir.com/2009/08/26/264170.html

25 août 2009

Jamais nous nous exposons

Jamais et le ne explétif; jamais au sens négatif; grammaire française.

  • La pluie a peut-être plein de pouvoirs thérapeutiques que nous ignorons car jamais nous nous exposons à elle. (Stéphane Laporte.)

Au sens négatif de « à aucun moment », « en aucun temps », « en aucune occasion », jamais est généralement accompagné d'une négation – ne ou sans :

Depuis dix ans qu'il était à Rio de Janeiro jamais Kéroual n'avait raté l'arrivée ou le départ d'un bateau de France. (Cendrars, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

... car jamais nous ne nous exposons à elle.

J'ai consulté le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain.

Line Gingras
Québec

« La pluie est magnifique » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/stephane-laporte/200907/25/01-887218-la-pluie-est-magnifique.php

23 août 2009

Il était un jardin qu'on appelait la serre

  • La serre sert aussi à rattacher les gens à leur communauté. (Hélène Buzzetti.)

Je suggérerais :

La serre permet aussi de...
La serre aide
ou
contribue aussi à...
La serre renforce aussi les liens entre les gens et leur communauté.

  • ... il [Jim Little] espère bien un jour obtenir sa certification de compost. Il pourrait alors vendre sa bonne terre à la serre de Karen, question de se substituer à celle qu'elle doit faire venir du sud.

Jim n'espère pas se substituer à de la terre : il aimerait substituer sa bonne terre à la terre qu'on fait venir du sud. Il fallait écrire :

... question de la substituer à celle...

Line Gingras
Québec

« Jardiner sous le soleil de minuit » : http://www.ledevoir.com/2009/08/20/263496.html

22 août 2009

Attendons

  • ... dans l'attente des résultats définitifs, qui sont attendus début septembre. (Claude Lévesque.)

... qui devraient être connus...

  • De nombreuses irrégularités ont entaché l'organisation de ces élections, au cours desquelles les Afghans étaient invités à élire, outre leur président, les 420 membres des assemblées provinciales.

... les Afghans étaient invités à choisir...

Line Gingras
Québec

« Les Afghans votent sous la menace » : http://www.ledevoir.com/2009/08/21/263627.html

21 août 2009

Le feu, le feu

  • L'enquête policière se poursuit et le feu est considéré comme suspect en raison de l'intensité du feu et la vitesse de sa propagation. (PC.)

On pouvait éviter la répétition; j'aimerais rappeler, en outre, que les prépositions à, de et en se mettent en général devant chacun des compléments :

... le feu est considéré comme suspect en raison de son intensité et de sa vitesse de propagation.

Line Gingras
Québec

« En bref - Incendie sur le Plateau : le mystère reste entier » : http://www.ledevoir.com/2009/08/20/263494.html

18 août 2009

Vite de tout trucage

  • Or on a maintenant un indice supplémentaire de la faisabilité du déplacement dans le temps grâce à quelqu'un qui se déplace très vide dans l'espace. (Jean Dion.)

Dans l'espace intersidéral?

(Je n'ai pas pu résister. La chaleur, sans doute.)

Line Gingras
Québec

« Quelque chose sur le feu » : http://www.ledevoir.com/2009/08/18/263227.html

16 août 2009

Qui est ses parents?

Qui, sujet ou attribut; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Des petits changements affecteront légèrement le design du vélo, notamment l'inversion des freins sur les poignées, et Bixi ne s'appellera pas nécessairement Bixi. « Mais je peux vous assurer que personne ne va mettre en doute qui était son père et sa mère », a lancé Roger Plamondon, président du CA de la Société de vélo en libre-service. (Lisa-Marie Gervais.)

Dans le passage à l'étude, qui n'est pas sujet, mais attribut : son père et sa mère étaient... qui donc?

(Il y a inversion, en raison de l'interrogation indirecte.)

Line Gingras
Québec

« Bixi part à la conquête du monde » : http://www.ledevoir.com/2009/08/13/262685.html

14 août 2009

Un coca sans sucres pour les températures chaudes

Vous trouverez dans les commentaires, à cette adresse, quelques réflexions – un peu rapides il est vrai – sur des questions d'une brûlante actualité.

11 août 2009

Il a bondit

Il a bondit; il a bondi; participe passé du verbe bondir; grammaire française; orthographe.

  • ... le nombre d'attentats fomentés contre le chef d'État américain a bondit de 400 %... (Cyberpresse.)

Le participe passé du verbe bondir ne prend pas de t :

La bête souple du feu a bondi d'entre les bruyères comme sonnaient les coups de trois heures du matin... (Giono, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

La forme bondit correspond à la troisième personne du singulier du présent ou du passé simple de l'indicatif :

Le téléphone sonna. Il était dix heures. Nous échangeâmes un regard étonné, puis plein d'espoir [...] Mon père bondit vers l'appareil, cria « Allo » d'une voix joyeuse. (Sagan, dans le Trésor.)

Il fallait écrire :

... le nombre d'attentats [...] a bondi...

Line Gingras
Québec

« Obama menacé 30 fois par jour » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/ailleurs-sur-le-web/200908/04/01-889691-obama-menace-30-fois-par-jour.php

09 août 2009

Étrange

  • ... sans risquer un déluge féroce m'obligeant à me blottir sous une marquise avec d'étrangers fumeurs. (Marie-Claude Lortie, dans La Presse.)

... avec d'étranges fumeurs?
... avec des étrangers fumeurs?
... avec des fumeurs étrangers?

Bien que détestant la fumée, j'ai du mal à saisir toute l'horreur de la situation.

Line Gingras
Québec

« Comme en Irlande » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/marie-claude-lortie/200908/08/01-890788-comme-en-irlande.php

08 août 2009

En l'occurence

En l'occurence; en l'occurrence; orthographe.

  • Juliette Gréco, avant de lancer hier soir la toute dernière chanson de son récital, en l'occurence Ne me quitte pas, immortelle des immortelles... (Sylvain Cormier.)

On écrit en l'occurrence – avec deux c et deux r. Bien entendu, j'ai vérifié...

Line Gingras
Québec

« Juliette Gréco au théâtre Maisonneuve de la PdA – Place à Gérard Jouannest » : http://www.ledevoir.com/2009/08/03/261449.html

06 août 2009

Antécédent judiciaire

  • Le jeune homme, qui n'avait aucun antécédent judiciaire auparavant, est sorti de prison au sixième de sa peine. (Christiane Desjardins, dans La Presse.)

Auparavant est de trop : un antécédent judiciaire appartient forcément au passé. Voir au besoin le Petit Robert...

Line Gingras
Québec

« Le petit jeune a fait le con, qu'il assume » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-et-faits-divers/200906/09/01-874065-le-petit-jeune-a-fait-le-con-quil-assume.php

31 juillet 2009

« Ni » et le parallélisme

Ni; parallélisme des éléments coordonnés par la conjonction ni; grammaire française; syntaxe du français.

  • Ce verre partagé, une suggestion du sergent Crowley, ne devait être ni l'occasion d'annoncer une grande initiative contre le racisme, ni d'essayer de faire la lumière sur l'incident du 16 juillet, ni d'obtenir des excuses de quiconque, selon M. Gibbs. (Laurent Lozano, AFP.)

Il faut présenter en parallèle les éléments coordonnés par ni :

Ce verre partagé [...] ne devait être l'occasion ni d'annoncer une grande initiative contre le racisme, ni d'essayer de faire la lumière sur l'incident du 16 juillet, ni d'obtenir des excuses de quiconque...

Line Gingras
Québec

« Obama tente de résoudre la 1ère [sic] querelle raciale de son mandat autour d'une bière » : http://www.lepoint.fr/actualites-monde/2009-07-30/obama-veut-donner-l-exemple-du-dialogue-racial-au-sommet-de-la/924/0/365963

30 juillet 2009

Guillemet fermant et point final

Guillemets; guillemet fermant; ponctuation; point final.

  • L'Américain a également ajouté que l'Espagnol avait encore « beaucoup à apprendre. » (AFP.)

La citation ne forme pas une phrase complète, mais se trouve insérée dans une phrase; il faut donc mettre le point final après le guillemet fermant :

L'Américain a également ajouté que l'Espagnol avait encore « beaucoup à apprendre ».

Il me semble par ailleurs que également est superflu...

Line Gingras
Québec

« Lance Armstrong répond aux critiques d'Alberto Contador » : http://www.cyberpresse.ca/dossiers/tour-de-france/200907/28/01-887948-lance-armstrong-repond-aux-critiques-dalberto-contador.php

28 juillet 2009

Une belle accueil

  • « L'accueil que m'ont réservée les partisans [...] a changé le cours de ma carrière de plusieurs façons. » (Marc Antoine Godin, dans La Presse, citant Alex Kovalev.)

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir, on le sait, s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. Les partisans ont réservé quoi? un accueil :

L'accueil que m'ont réservé les partisans...

Line Gingras
Québec

« Kovalev : "Le Canadien ne m'a pas laissé le temps de réagir" » : http://www.cyberpresse.ca/sports/hockey/200907/07/01-882013-kovalev-le-canadien-ne-ma-pas-laisse-le-temps-de-reagir.php

27 juillet 2009

Tout le monde il a dessiné

Relative déterminative; relative explicative; la relative et la virgule; grammaire française; ponctuation.

  • Les gens, qui ont dessiné cette étape, savaient très bien ce qui allait se passer et surtout ne pas se passer en plaçant le Tourmalet à 70 kilomètres de l'arrivée. (Pierre Foglia, dans La Presse.)

Ce n'est pas tout le monde qui saurait tracer une étape du Tour de France, et ce n'est certainement pas tout le monde qui l'a fait. Pour désigner le groupe de personnes dont il s'agit, il fallait employer non pas une relative explicative, entre deux virgules, mais une relative déterminative, sans virgule. Comparer :

Les joueurs qui avaient assez dormi ont fourni un bon rendement.
(= Ceux qui avaient assez dormi ont fourni un bon rendement.)

Les joueurs, qui avaient assez dormi, ont fourni un bon rendement.
(= Tous les joueurs avaient assez dormi, et tous ont fourni un bon rendement.)

La relative déterminative donne une précision essentielle au sens de la phrase, tandis que l'explicative n'apporte qu'un élément accessoire, dont on pourrait se passer.

Line Gingras
Québec

« Vélo-Disneyland » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/pierre-foglia/200907/14/01-883891-velo-disneyland.php