25 avril 2013
Perdre le nord
- Je lui ai demandé en quoi sa pratique différait de celle de ses collègues européens ou nords-américains [...]
(Pierre Foglia, dans La Presse du 23 avril 2013.)
En Irak ou ailleurs, il n'y a pas plus de médecins nords-américains que d'avocates nordes-américaines :
L'économie nord-américaine. Les Nord-Américains. (Petit Robert.)
Je lui ai demandé en quoi sa pratique différait de celle de ses collègues européens ou nord-américains [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« La chasse aux lièvres » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/pierre-foglia/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
08:50 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
24 avril 2013
Un contrôle accru de la croissance
- Ajoutez à cela un contrôle accru de la croissance des coûts de santé [...]
(Amélie Daoust-Boisvert, dans Le Devoir du 24 avril 2013.)
Accru et croissance étant de la même famille, il faut éviter de les employer si près l'un de l'autre. On aurait pu écrire, par exemple :
Ajoutez à cela un meilleur contrôle de la croissance des coûts de santé [...]
Ajoutez à cela un contrôle plus serré de la croissance des coûts de santé [...]
Ajoutez à cela un contrôle accru de la hausse des coûts de santé [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Assurance autonomie – Québec économisera à terme 3,3 milliards par année » : http://www.ledevoir.com/societe/sante/376527/quebec-econo...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
02:13 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
23 avril 2013
Un oubli
- Tourtière, poulet fourré au homard et au foie gras, jambon fumé et plein d'autres trucs que j'ai oublié : manger à la cabane est une sorte d'attentat contre les artères.
(Patrick Lagacé, dans La Presse du 20 avril 2013.)
Le participe passé employé avec avoir, ne l'oublions pas, doit s'accorder avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. J'ai oublié quoi? Plein d'autres trucs :
Tourtière, poulet fourré au homard et au foie gras, jambon fumé et plein d'autres trucs que j'ai oubliés : manger à la cabane est une sorte d'attentat contre les artères.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Le Québec à la cabane » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/patrick-lagace/2...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
07:16 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
22 avril 2013
Où sont passés les médecins?
-
Il y a 21 mois, Alexis Guimond se trouvait plongé dans un coma. Il avait été victime d'un accident vasculaire cérébral (AVC) alors qu'il roulait en vélo de montagne dans le parc de la Gatineau.
Les médecins ne croyaient pas qu'il marcherait à nouveau. Il lui avait même présenté un fauteuil roulant, quelques jours après son réveil.
(Martin Comtois, dans Le Droit du 21 avril 2013. Les deux paragraphes qui précèdent sont les premiers de l'article.)
Le contexte l'indique clairement : ce sont les médecins qui avaient présenté à leur patient un fauteuil roulant. Il fallait écrire :
Les médecins ne croyaient pas qu'il marcherait à nouveau. Ils lui avaient même présenté un fauteuil roulant, quelques jours après son réveil.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Gatineau a son "Petit Miracle" » : http://www.lapresse.ca/le-droit/sports/autres-sports/2013...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
05:12 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
21 avril 2013
Tous aux abris!
À l'abris ou à l'abri; orthographe.
- Sommes-nous vraiment à l’abris du terrorisme?
(Gilbert Lavoie dans son blogue, le 19 avril 2013.)
Abri s'écrit sans s au singulier :
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur. (Petit Robert.)
Sommes-nous vraiment à l’abri du terrorisme?
- S’il est une chose que nous avons appris cette semaine des événements de Boston, c’est que les actes de terrorisme peuvent survenir nimporte où [...]
Nous avons appris quoi? Une chose. Le participe passé employé avec avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe :
S’il est une chose que nous avons apprise cette semaine des événements de Boston, c’est que les actes de terrorisme peuvent survenir n'importe où [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« La leçon de Boston » : http://blogues.lapresse.ca/gilbertlavoie/2013/04/19/la-le...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:58 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
20 avril 2013
Tant de dates par année
- On a rapidement fait le tour du propriétaire, une petite orangeraie, une palmeraie déplumée qui donne moins de 10 tonnes de dates par année.
(Pierre Foglia, dans La Presse du 19 avril 2013.)
Celles qui se mangent, ce sont des dattes.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Dans la cour de Khalib » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/pierre-foglia/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
06:56 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
17 avril 2013
Un plateforme?
- Afin de doper l’activité économique sur leurs territoires, les gouvernements provinciaux ainsi que les municipalités ont contracté des milliards et des milliards de dettes sur ce qu’on appelle « les plateformes d’investissement ». L’usage de ces derniers favorise le tour de passe-passe suivant [...]
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 17 avril 2013.)
Plateforme est un nom féminin :
Afin de doper l’activité économique sur leurs territoires, les gouvernements provinciaux ainsi que les municipalités ont contracté des milliards et des milliards de dettes sur ce qu’on appelle « les plateformes d’investissement ». L’usage de ces dernières favorise le tour de passe-passe suivant [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Ébranlements économiques en Chine – Cauchemar en vue » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:48 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
16 avril 2013
Rien à voir avec mon statut ni à l'accès...
- Cela n'a rien à voir avec mon statut de journaliste ni à l'accès privilégié que mon métier me confère parfois.
(Nathalie Petrowski, dans La Presse du 13 avril 2013.)
Cela n'a rien à voir avec mon statut de journaliste ni avec l'accès privilégié que mon métier me confère parfois.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Divines idoles à prix fort » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/nathalie-petrows...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
08:15 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
12 avril 2013
L'Agence d'inspection des aliments et le budget des Affaires autochtones
- L’Agence d’inspection des aliments voit son budget réduit de 15,2 % d’ici 2015-2016 et celui des Affaires autochtones, de 14,6 %.
(Manon Cornellier, dans Le Devoir du 10 avril 2013.)
Je doute que l'Agence d'inspection des aliments ait quoi que ce soit à voir avec le budget du ministère des Affaires autochtones :
Le budget de l'Agence d'inspection des aliments sera réduit de 15,2 % d’ici 2015-2016 et celui des Affaires autochtones, de 14,6 %.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Sabrer fait mal » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/375296/sabrer-fa...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
07:28 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
10 avril 2013
Forcément
- L’écoute qu’ont eue les provinces à Londres aura fait en sorte d’équilibrer le rapport de force avec le gouvernement Trudeau, forcé à certains compromis.
(Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 9 avril 2013.)
L’écoute qu’ont eue les provinces à Londres aura fait en sorte d’équilibrer le rapport de force avec le gouvernement Trudeau, obligé à certains compromis.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Rapatriement de la Constitution – Un juge partisan » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/375172/rapatriem...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
05:39 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
07 avril 2013
Aucun des enfants n'ont été blessés
- Heureusement, aucun des 53 enfants des deux garderies n'ont été blessés lors de la tragédie qui a fait deux morts vendredi matin à Gatineau.
(Légende de la photo accompagnant un article de Patrick Duquette, dans Le Droit du 6 avril 2013.)
Heureusement, aucun des 53 enfants des deux garderies n'a été blessé lors de la tragédie qui a fait deux morts vendredi matin à Gatineau.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Petites créatures fragiles » : http://www.lapresse.ca/le-droit/actualites/justice-et-fai...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
10:26 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
04 avril 2013
Ce n'est pas rassurant
- Les dispositions du projet de règlement concernant le soutien financier destiné aux prestataires toxicomanes ne rassure pas davantage la Commission des droits [...]
(Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 4 avril 2013.)
Ce n'est pas le soutien financier qui ne rassure pas la Commission, mais les dispositions du projet de règlement concernant le soutien financier...; le verbe doit s'accorder avec le noyau du groupe sujet :
Les dispositions du projet de règlement concernant le soutien financier destiné aux prestataires toxicomanes ne rassurent pas davantage la Commission des droits [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Aide sociale – Le projet Maltais bafouerait la Charte des droits » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/374...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
03 avril 2013
Un effort
- Le second message, complémentaire au premier, et tout aussi important, c'est un effort pour humaniser l'idée de création de la richesse, de briser la cloison artificielle que le débat politique québécois a créée entre lucides et solidaires.
(Alain Dubuc, dans La Presse du 3 avril 2013.)
Le second message, complémentaire au premier, et tout aussi important, c'est un effort pour humaniser l'idée de création de la richesse, pour briser la cloison artificielle que le débat politique québécois a créée entre lucides et solidaires.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Le comptable-poète » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/alain-dubuc/2013...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
02 avril 2013
Celui qui occupera son poste
- Il juge aussi problématique le fait que celui qui occupera son poste sera nommé à son poste par le premier ministre Stephen Harper.
(Alexandre Shields, dans Le Devoir du 2 avril 2013.)
Il juge aussi problématique le fait que celui qui occupera son poste sera nommé à son poste par le premier ministre Stephen Harper.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Une dernière fronde de Kevin Page » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/374657/une-derni...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:58 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
30 mars 2013
En épingle
- C’est à ce moment que le gouvernement a montré qu’il avait à ce point perdu le contrôle d’une crise qu’il avait lui-même monté en épingle qu’il devait désormais rogner sur les libertés des citoyens afin de mater la résistance.
(David Desjardins, dans Le Devoir du 30 mars 2013.)
Ce n'est pas le contrôle que le gouvernement avait monté en épingle, mais une crise. Le participe passé employé avec avoir doit s'accorder avec le complément d'objet direct, placé devant le verbe :
C’est à ce moment que le gouvernement a montré qu’il avait à ce point perdu le contrôle d’une crise qu’il avait lui-même montée en épingle qu’il devait désormais rogner sur les libertés des citoyens afin de mater la résistance.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Allo, maman, nono » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/374606/allo-mama...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
27 mars 2013
La violence qui est faite à ces religieux?
- Au milieu du présent mois, ces religieux méticuleux mais balafrés de la politique ont posé un geste qui en dit long sur le fanatisme antifemme mais aussi sur leur haine de la démocratie. En effet, il y a une quinzaine, la Commission de la condition de la femme, de l’ONU, a publié un texte dénonçant la violence qui leur est faite dans le monde. La confrérie s’est empressée de publier un communiqué pour dénoncer le geste « onusien » [...]
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 27 mars 2013.)
Le texte de l'ONU dénonce la violence faite aux femmes; le problème, c'est que le pronom leur ne peut renvoyer qu'à un pluriel et qu'il n'y a qu'un seul pluriel dans le passage qui précède : ces religieux méticuleux.
On pouvait écrire :
En effet, il y a une quinzaine, la Commission de la condition de la femme, de l’ONU, a publié un texte dénonçant la violence qui est faite aux femmes dans le monde.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Le racisme des Frères musulmans – De l’abject » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
26 mars 2013
Mieux vaut prévenir
- Les provinces conviennent, comme Ottawa, que ce n’est pas une mauvaise idée d’adapter les services de formation à l’emploi aux demandes sur le terrain. Mais d’aucunes arguent en revanche que le fédéral fait fausse route en imposant ses nouveaux paramètres de façon unilatérale et prévient* qu’Ottawa aura besoin des provinces pour aller de l’avant.
(Marie Vastel, dans Le Devoir du 26 mars 2013.)
Ce n'est évidemment pas le gouvernement fédéral qui prévient qu'Ottawa aura besoin des provinces pour aller de l'avant, mais plutôt certaines provinces, représentées par d'aucunes :
Les provinces conviennent, comme Ottawa, que ce n’est pas une mauvaise idée d’adapter les services de formation à l’emploi aux demandes sur le terrain. Mais d’aucunes arguent en revanche que le fédéral fait fausse route en imposant ses nouveaux paramètres de façon unilatérale et préviennent qu’Ottawa aura besoin des provinces pour aller de l’avant.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
* Le 1er avril à 22 h, je vois que la faute a été corrigée.
« Formation de la main-d’œuvre – Ottawa devra affronter les provinces » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/374187/ottawa-de...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
25 mars 2013
C'est évident
- Il y a là-dedans une « révolution silencieuse », avance le vendeur Bakshi – d’autant plus qu’à l’évidence, le commun des Indiens prend manifestement conscience du fait que l’amélioration de son sort comme consommateur passe par l’école et l’éducation en anglais.
(Guy Taillefer, dans Le Devoir du 25 mars 2013.)
Selon le Petit Robert, manifestement veut dire « d'une manière manifeste, à l'évidence ». Il fallait donc choisir :
Il y a là-dedans une « révolution silencieuse », avance le vendeur Bakshi – d’autant plus qu’à l’évidence, le commun des Indiens prend manifestement conscience du fait que l’amélioration de son sort comme consommateur passe par l’école et l’éducation en anglais.
Il y a là-dedans une « révolution silencieuse », avance le vendeur Bakshi – d’autant plus que à l’évidence le commun des Indiens prend manifestement conscience du fait que l’amélioration de son sort comme consommateur passe par l’école et l’éducation en anglais.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Les lumières de la ville » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
23 mars 2013
Des entreprises entreprenantes
- Or, voilà qu’Ottawa, qui ne détient aucune expertise, décide que désormais, la priorité ira aux besoins des grandes entreprises, à qui il reviendra d’entreprendre des programmes.
(Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 23 mars 2013.)
Or, voilà qu’Ottawa, qui ne détient aucune expertise, décide que désormais, la priorité ira aux besoins des grandes entreprises, à qui il reviendra de lancer [ou de créer, de mettre sur pied] des programmes.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Budget Flaherty – Les gros sabots » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/373968/les-gros-...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
21 mars 2013
Au menu du carême
- Personnellement, je me ramasse cette année en deuil de délectable panure frite aux onze épines et fines herbes puisque Kentucky, tout champion national en titre soit-il, n’a même pas été foutu de se classer parmi les 68 clubs invités [...]
(Jean Dion, dans Le Devoir du 21 mars 2013.)
Attention, ça pique!
Line Gingras
« C’est du sport! – La grande grille » : http://www.ledevoir.com/sports/actualites-sportives/37375...
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop | Lien permanent | Tags : journalisme, presse, médias
20 mars 2013
Celui qui t'as dit
- Tu te souviens de celui qui t'as dit que ça faisait plusieurs jours [...]
(Pierre Foglia, dans La Presse du 20 mars 2013.)
L'orthographe fait une distinction entre celui à qui t'as dit et celui qui t'a dit : dans le premier cas, t' représente le pronom tu, sujet du verbe (celui à qui tu as dit); dans le second, il représente le pronom toi, complément d'objet indirect ou d'attribution (celui qui a dit à toi), et ne détermine donc pas l'accord de l'auxiliaire avoir.
Il fallait écrire :
Tu te souviens de celui qui t'a dit que ça faisait plusieurs jours [...]
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« La haine, la connerie, triste bilan » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/pierre-foglia/20...
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
23:55 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias