07 avril 2011
Il dispose d'encore de quelques jours
- En principe, le Parti libéral dispose d’encore de quelques jours, en vertu de la Loi électorale, pour choisir un nouveau candidat.
(PC, dans Le Devoir du 6 avril 2011.)
Je vois deux possibilités :
En principe, le Parti libéral dispose d’encore de quelques jours...
En principe, le Parti libéral dispose d’encore de quelques jours...
Line Gingras
Québec
« Les propos d’un candidat plongent Michael Ignatieff dans l'embarras » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/320516/l...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
01:07 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
06 avril 2011
Des êtres dépourvues d'âmes
- Un sujet toujours actuel, selon Lorraine Pintal, qui dénonce « les mouvements intégristes qui rabaissent les femmes, qui les considèrent comme des êtres dépourvues d'âmes ».
(Jean Siag, dans La Presse du 4 avril 2011.)
Être, employé comme nom, est du genre masculin (comme personne ou créature sont du genre féminin) :
Il tenait sa femme pour un être supérieur.
Chaque être ne pouvant posséder qu'une âme, j'emploierais le singulier pour exprimer l'idée que certains êtres en seraient dépourvus :
Un sujet toujours actuel, selon Lorraine Pintal, qui dénonce « les mouvements intégristes qui rabaissent les femmes, qui les considèrent comme des êtres dépourvus d'âme ».
Line Gingras
Québec
« Bertrand Cantat dans un Sophocle de Mouawad au TNM » : http://www.cyberpresse.ca/arts/spectacles-et-theatre/thea...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
07:18 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
05 avril 2011
D'aventures
D'aventures, d'aventure.
- Et si d'aventures je décidais, en privé, de rester ami avec un type qui a battu sa blonde à mort [...]
(Patrick Lagacé, 4 avril 2011.)
D'après le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, la locution adverbiale s'écrit d'aventure :
Si d'aventure vous le voyez, faites-lui toutes mes amitiés. (Lexis.)
Line Gingras
Québec
« Note de service pour Wajdi Mouawad » : http://blogues.cyberpresse.ca/lagace/2011/04/04/note-de-s...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
06:22 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, médias
04 avril 2011
La levée du jour
La levée du jour; le lever du jour.
- Les recherches intensives se sont terminées à la tombée de la nuit. Elles reprendront à la levée du jour.
(Daphné Cameron, dans La Presse du 3 avril 2011.)
On écrit le lever du jour. Sources : Petit Robert, Hanse-Blampain, Lexis, Girodet.
Les recherches intensives se sont terminées à la tombée de la nuit. Elles reprendront au lever du jour.
Line Gingras
Québec
« Laval : branle-bas de combat pour retrouver un enfant autiste » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justic...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:16 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
03 avril 2011
Chacune fera comme bon leur semble
- Le milliard de dollars qui sera mis à la disposition des provinces permettra à chacune de l’utiliser comme bon leur semble.
(Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)
Deux observations :
Le pronom personnel leur pourrait remplacer provinces, mais il ne peut pas représenter chacune.
Est-ce vraiment le milliard de dollars qui donnerait à chaque province toute latitude en ce qui concerne l'utilisation de cette somme? Il me semble que cette liberté d'action dépendrait plutôt de la volonté du gouvernement fédéral.
Je proposerais :
Le milliard de dollars qui sera mis à la disposition des provinces pourra être utilisé par chacune comme bon lui semble.
Line Gingras
Québec
« Les libéraux promettent un fonds de plus de 500 millions pour les services de garde » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/320059/l...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
06:04 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
02 avril 2011
Elles?
- Après la Grèce et l'Irlande, Moody's et consorts se sont attaqués avec succès au Portugal. Au cours de la dernière année, elles ont mené l'assaut contre ce pays avec une régularité si métronomique qu'elles ont mis le gouvernement dans l'obligation d'aligner quatre plans d'austérité.
(Serge Truffaut, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)
Le pronom personnel doit avoir le même genre que le ou les noms qu'il remplace. On pouvait écrire :
Après la Grèce et l'Irlande, Moody's et consorts se sont attaqués avec succès au Portugal. Au cours de la dernière année, ils ont mené l'assaut contre ce pays avec une régularité si métronomique qu'ils ont mis le gouvernement dans l'obligation d'aligner quatre plans d'austérité.
Après la Grèce et l'Irlande, Moody's et consorts se sont attaqués avec succès au Portugal. Au cours de la dernière année, les agences de notation ont mené l'assaut contre ce pays avec une régularité si métronomique qu'elles ont mis le gouvernement dans l'obligation d'aligner quatre plans d'austérité.
Line Gingras
Québec
« Décote du Portugal et de la Grèce – Le poil à gratter » : http://www.ledevoir.com/international/europe/319982/decot...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
00:59 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
01 avril 2011
Presque tous les opposants, sauf la ministre
- Pour le commissaire, la pertinence de développer l'industrie du gaz de schiste n'a pas encore été faite...
(Louis-Gilles Francoeur, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)
On peut faire la preuve d'une chose. Je ne pense pas, toutefois, que l'on puisse en faire la pertinence :
Pour le commissaire, la pertinence de développer l'industrie du gaz de schiste n'a pas encore été démontrée...
* * * * *
-
Réactions
Alors qu'à peu près tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes, sauf la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre, Nathalie Normandeau, qui se disait « un peu surprise, je vous le répète, d'entendre qu'on est allé trop vite ».
Cette phrase, bien qu'elle constitue un paragraphe distinct, est incomplète : qu'est-il arrivé alors que ou en dépit du fait que presque tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes? Le lecteur attend la suite, en vain. Le problème vient de l'emploi de la préposition sauf, qui range la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre parmi les opposants au développement de l'industrie du gaz de schiste, ce qui ne correspond évidemment pas à la réalité. Je crois que le journaliste a voulu dire :
Alors qu'à peu près tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes, sauf la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre, Nathalie Normandeau, qui se disait « un peu surprise, je vous le répète, d'entendre qu'on est allé trop vite ».
Line Gingras
Québec
« Gaz de schiste : précipitation et laxisme » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-en...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:30 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
31 mars 2011
Dissuader un voyage
Dissuader quelque chose; dissuader quelqu'un de quelque chose; grammaire française; syntaxe.
- Ottawa dissuade tout voyage non essentiel dans la capitale et le nord-est du pays [...]
(Marco Bélair-Cirino, dans Le Devoir du 17 mars 2011.)
D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « dissuader », on ne dissuade pas quelque chose, mais quelqu'un (de quelque chose, de faire quelque chose) :
Le froid l'a dissuadé de sortir. (Petit Robert.)
J'ai dissuadé Claire de faire cette folie. (Multidictionnaire.)
J'ai réussi à le dissuader de ce voyage. (Lexis.)
Dissuadez-le d'entreprendre ce travail. (Lexis.)
Le bon duc Charles, par prières et finances, dissuada les Anglais d'attaquer son duché. (France, dans le Trésor.)
Dissuader l'ennemi. (Petit Robert.)
Il fallut deux chefs de gare pour la dissuader, lui faire comprendre que c'était bien trop tard. (Céline, dans le Trésor.)
On aurait pu écrire :
Ottawa déconseille tout voyage non essentiel dans la capitale et le nord-est du pays [...]
Line Gingras
Québec
« La patience des Japonais s'épuise » : http://www.ledevoir.com/international/asie/318966/la-pati...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
03:47 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
30 mars 2011
Tourner au ridicule
Tourner au ridicule, tourner en ridicule; être tourné au ridicule, être tourné en ridicule.
- Les marginaux sont tournés au ridicule.
(Brian Myles, dans Le Devoir du 19 mars 2011.)
Le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « ridicule », donnent la locution tourner en ridicule au sens de se moquer (de), ridiculiser :
Il se laisse tourner en ridicule devant toutes les femmes des notables. (Vailland, dans le Lexis.)
Il est d'ailleurs si facile de tourner en ridicule ses patientes investigations. (Renan, dans le Trésor, à l'article « éditer ».)
On écrivait sur les murs les noms de ceux qui devenaient des inséparables; les amitiés trop exclusives étaient tournées en ridicule. (Larbaud, dans le Trésor, à l'article « inséparable ».)
[...] les prononciations locales sont tournées en ridicule. (Bally, dans le Trésor, à l'article « provincialisme ».)
Il fallait écrire :
Les marginaux sont tournés en ridicule.
Line Gingras
Québec
« Les stigmates de l'intégration » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/319...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
04:34 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
29 mars 2011
Le taux est moins de 66 %
- Elle rappelle que le taux de participation au marché du travail des mères en couple est de 75 % au Québec, mais moins de 66 % en Alberta.
(Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 29 mars 2011.)
Le taux est de moins de 66 % en Alberta :
Elle rappelle que le taux de participation au marché du travail des mères en couple est de 75 % au Québec, mais de moins de 66 % en Alberta.
* * * * *
- « C'est une reconnaissance des choix que les parents font. C'est une question d'équité », estime la chercheuse Diane Watts. Elle estime que, depuis trop longtemps, les familles ne sont pas considérées comme des entités.
... estime la chercheuse Diane Watts. Elle est d'avis que, depuis trop longtemps, les familles ne sont pas considérées comme des entités.
* * * * *
- M. Harper l'a d'ailleurs reconnu hier. « À l'heure actuelle, le système fiscal ne reconnaît pas que la plupart des familles mettent en commun leurs ressources pour payer les dépenses du foyer. »
Si monsieur Harper s'est exprimé en français, je remplacerais reconnu par admis. Sinon, je proposerais :
M. Harper l'a d'ailleurs reconnu hier : « À l'heure actuelle, le système fiscal ne tient pas compte du fait que la plupart des familles mettent en commun leurs ressources pour payer les dépenses du foyer. »
* * * * *
- Stephen Harper a présenté cette promesse comme un autre geste [...] qui [...] donne une indication aux électeurs de ses priorités.
Je rapprocherais le complément déterminatif du nom auquel il se rattache :
... donne aux électeurs une indication de ses priorités.
Line Gingras
Québec
« Harper cible les mères au foyer » : http://www.ledevoir.com/politique/elections-2011/319872/h...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
17:19 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
28 mars 2011
Combien État?
- Le site décline sa mécanique nationale en huit versions liées à autant État.
(Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 28 mars 2011.)
... en huit versions liées à autant d'États.
Line Gingras
Québec
« Pinocchio n'a qu'à bien se tenir! » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/319746/pinocchio-n...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
05:41 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
27 mars 2011
Ses 2,2 milliards, est-ce qu'il l'aura?
- Personne n'a été oublié, si ce n'est le ministre des Finances du Québec, Raymond Bachand, qui devra patienter avant d'avoir ses 2,2 milliards pour l'harmonisation de la TPS et de la TVQ. Peut-être l'aura-t-il durant la campagne [...]
(Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 24 mars 2011.)
[...] avant d'avoir ses 2,2 milliards pour l'harmonisation de la TPS et de la TVQ. Peut-être les aura-t-il...
Line Gingras
Québec
« Élections fédérales – "Je vous ai apporté des bonbons..." » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/319463/elections...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
03:16 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
26 mars 2011
Un groupe d'experts composés de psychiatres
- Ce rapport, rédigé à la demande d'un juge de Washington et publié mardi, est le travail d'un groupe d'experts indépendants composés de psychiatres qui ont fouillé dans le passé de Bruce Ivins [...]
(AFP dans Cyberpresse, 23 mars 2011.)
C'est le groupe qui est composé de psychiatres.
Line Gingras
Québec
« L'auteur des lettres à l'anthrax voulait se venger de la société » : http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/201103...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
01:00 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
25 mars 2011
Les contributions de chacun de ces organisations?
- Hier, par exemple, on apprenait le résultat de l'examen stratégique effectué en 2010, qui ne visait que 12 ministères et organismes. Le gouvernement calcule que ces organisations épargneront au total 1,5 milliard de dollars sur quatre ans. On mentionne les contributions de chacun d'entre eux [...]
(Manon Cornellier, dans Le Devoir du 23 mars 2011.)
Je vois deux possibilités :
[...] qui ne visait que 12 ministères et organismes. Le gouvernement calcule que ces organisations épargneront au total 1,5 milliard de dollars sur quatre ans. On mentionne les contributions de chacune d'entre elles [...]
[...] qui ne visait que 12 ministères et organismes. Le gouvernement calcule que ceux-ci épargneront au total 1,5 milliard de dollars sur quatre ans. On mentionne les contributions de chacun d'entre eux [...]
Line Gingras
Québec
« Le plat de lentilles » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/319436/le-plat-d...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
01:56 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
24 mars 2011
À corps et à cris
À cors et à cris, à cor et à cris, à cor et à cri, à corps et à cris, à corps et à cri, orthographe.
- L’annonce de l’instauration prochaine d’une zone d’exclusion aérienne, réclamée à corps et à cris par l’opposition depuis ses premiers revers [...]
(AP, dans Le Devoir du 18 mars 2011.)
La faute doit être fréquente, puisque Girodet se donne la peine de signaler, à l'article « cor » : « Ne jamais écrire à *corps et à cri, ce qui n'aurait aucun sens. »
L'expression qui nous intéresse, à cor et à cri, a appartenu d'abord au vocabulaire de la chasse, expliquent le Colin et le Dictionnaire historique de la langue française de la maison Robert. Chasser à cor et à cri, c'est chasser « avec le cor et les chiens », d'après le Petit Robert; « en sonnant du cor, de la trompe, et en criant », selon Girodet :
La vénerie est un art, celui de « chasser à cors et à cris » la bête fauve. (Vialar, dans le Trésor de la langue française informatisé.)
De là vient l'emploi figuré avec des verbes comme demander, réclamer, revendiquer, pour marquer l'insistance :
Ce que nous réclamons à cor et à cri, ce sont, n'en doutez pas, des Ré-à-li-tés. (Aragon, dans le Lexis.)
Vous réclamez, à cor et à cris, des réformes? Opérez-les. (Huysmans, dans le Trésor.)
Mais comment faut-il écrire l'expression, au juste? Le Trésor admet plusieurs graphies : à cor(s) et à cri(s). Le Dictionnaire historique mentionne à cor et à cris. Par contre, le Petit Robert et le Lexis, consultés à l'article « cor », donnent uniquement à cor et à cri, comme le Hanse, le Girodet, le Colin et le Multidictionnaire. Il me semblerait donc prudent de s'en tenir au singulier, seul correct d'après les trois derniers ouvrages.
Line Gingras
Québec
« La Libye annonce un cessez-le-feu après la résolution des Nations unies » : http://www.ledevoir.com/international/afrique/319095/la-l...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:07 Publié dans Cultiver le doute, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
23 mars 2011
Beauté et ductilité sidérants
- Dans le rôle d'Orlando, la Canadienne Marie-Nicole Lemieux, est un phénomène.
(Marie-Aude Roux, dans Le Monde; article paru dans l'édition du 19 mars 2011.)
Je ne vois pas de raison de séparer le sujet du verbe; il faut supprimer la virgule après Lemieux :
... la Canadienne Marie-Nicole Lemieux est un phénomène.
- La beauté et la ductilité de son chant, qui va de la plainte d'enfant au cri de bête, sont tout simplement sidérants.
Qu'est-ce qui est sidérant? La beauté et la ductilité de son chant : sidérantes.
Line Gingras
Québec
« "Orlando furioso", à son meilleur au troisième acte » : http://www.lemonde.fr/culture/article/2011/03/18/orlando-...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
03:48 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
22 mars 2011
Pas exactement un badeau
- Mais dès mardi, le commissaire européen à l'Énergie, Günther Öttinger – donc pas exactement un badeau –, parlait d'une « apocalypse » – pas exactement un détail.
(Yves Boisvert, dans La Presse du 19 mars 2011.)
Prière de ne pas confondre les bedeaux et les badauds.
- C'est surtout dire qu'il est plus facile de faire quitter quelques dizaines ou centaines de citoyens étrangers que d'évacuer de centaines de milliers de citoyens japonais [...]
... que d'évacuer des centaines de milliers de citoyens japonais...
Line Gingras
Québec
« Le danger minimisé » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/yves-boisvert/2011...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
14:00 Publié dans Cultiver le doute, On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
21 mars 2011
La filière nucléaire, au 4e rang des endroits...
- Près de 52 % de l'énergie de notre voisin provient de la filière nucléaire, qui arrive au 4e rang des endroits les plus dépendants du nucléaire sur la planète.
(Alec Castonguay, dans Le Devoir du 19 mars 2011.)
Contrairement à ce qu'on peut lire ci-dessus, ce n'est pas la filière nucléaire qui arrive au 4e rang des endroits les plus dépendants du nucléaire sur la planète; pour que la construction de la phrase rende l'idée à exprimer, il faudrait que notre voisin (l'Ontario) soit l'antécédent du pronom relatif qui :
La filière nucléaire fournit près de 52 % de l'énergie de notre voisin, qui arrive au 4e rang des endroits les plus dépendants du nucléaire sur la planète.
* * * * *
- Pourtant, s'il est un peuple aurait dû rejeter le nucléaire en raison des traumatismes du passé, c'est bien celui du Japon, frappé de plein fouet par les bombes atomiques à Hiroshima et Nagasaki.
Pourtant, s'il est un peuple qui aurait dû rejeter le nucléaire...
Line Gingras
Québec
« Est-ce la fin du nucléaire? » : http://www.ledevoir.com/international/asie/319198/est-ce-...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
01:35 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
20 mars 2011
Trente ans
- Ce premier contrat prévu pour six mois avec la célèbre maison d'opéra allait durer 30 ans, au cours desquelles il a chanté 49 rôles et donné 1000 représentations.
(Caroline Rodgers, dans La Presse du 5 mars 2011.)
Ce premier contrat [...] allait durer 30 ans, au cours desquels...
Line Gingras
Québec
« Joseph Rouleau : la musique d'une vie » : http://www.cyberpresse.ca/arts/musique/musique-classique/...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
06:01 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
19 mars 2011
Comprendre de ce dont...
- Pour comprendre de ce dont je parle [...]
(Lise Payette, dans Le Devoir du 18 mars 2011.)
Pour comprendre de ce dont je parle...
Pour comprendre de quoi je parle...
Line Gingras
Québec
« Les heureux humains » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/319...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:06 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias
18 mars 2011
Meilleure chance la prochaine fois
- Les chances de remplir une grille parfaite dans le tournoi de 64 équipes qui comprend 63 matchs est de 1 sur 9 223 372 036 854 775 808.
(Jean Dion, dans Le Devoir du 17 mars 2011.)
On est occupé à vérifier l'exactitude de calculs hautement scientifiques, et puis voilà :
Les chances de remplir une grille parfaite dans le tournoi de 64 équipes qui comprend 63 matchs sont de...
Line Gingras
Québec
« Et puis euh – Un gars s'essaie » : http://www.ledevoir.com/sports/actualites-sportives/31891...
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la colonne de droite.
02:03 Publié dans On ne se relit jamais trop, Questions de langue | Lien permanent | Tags : langue française, journalisme, presse, médias