Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

20 février 2007

Infimes infirmités?

« ... et par une attention particulière accordée aux régions, contexte électorale oblige. » (Robert Dutrisac.)

« À cet égard, Michel Audet jouit d'une marge de manœuvre inespéré_... » (R.D.)

« Une étude publiée ce mois-ci par Statistique Canada souligne que les contraintes financières sont pour une infirme partie (12 %) à l'origine de l'écart dans la fréquentation de l'université entre jeunes issus de familles à bas ou moyens revenus et familles à hauts revenus. » (Bernard Descôteaux.)

Il n'est pas question d'un écart entre jeunes et familles, comme l'absence de préposition dans et familles le laisse entendre, mais entre jeunes issus de familles à revenus faibles ou moyens et ceux qui viennent de familles à revenus élevés.

« ... cette question ne pouvait se réduire à cette seule dimension d'une contribution financière exigée aux étudiants. » (B.D.)

D'après le Petit Robert et le Hanse-Blampain, on exige quelque chose de quelqu'un.

Line Gingras
Québec

« Un budget comme coup d'envoi des élections » : http://www.ledevoir.com/2007/02/20/131801.html?fe=321&... 

« Des hausses justes » : http://www.ledevoir.com/2007/02/20/131818.html?fe=321&...

19 février 2007

Ils se sont rappelés que...

Se rappeler que; accord du participe passé du verbe pronominal; accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe.

« Des Libanais qui n'avaient pas mis le pied ici depuis des années [...] se sont soudainement rappelés qu'ils étaient citoyens canadiens! » (Richard Martineau.)

Se rappeler est un verbe accidentellement pronominal, c'est-à-dire qui ne s'emploie pas toujours à la forme pronominale. Le pronom réfléchi, se, n'est pas simplement agglutiné au verbe, mais joue le rôle de complément d'objet indirect : ils ont rappelé à qui? à eux-mêmes. En pareil cas, le participe passé s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci est placé devant le verbe :

Les anecdotes qu'ils se sont rappelées étaient inconnues de nous tous. 

Dans la phrase qui nous occupe, à la question ils ont rappelé quoi? on répond qu'ils étaient citoyens canadiens. L'objet direct étant placé après le verbe, le participe passé doit rester invariable : ... se sont soudainement rappelé qu'ils étaient...

* * * * *

« ... un conflit commercial entre les deux pays (comme le conflit du bois d'œuvre qui nous a opposé_ aux Américains). »

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. Le conflit a opposé qui? nous : ... le conflit du bois d'œuvre qui nous a opposés aux Américains.

Line Gingras
Québec

« J'ai deux amours, mon pays et Paris » : http://martineau.blogue.canoe.ca/2006/12/08/ 

18 février 2007

Dissous ou dissout?

Dissout ou dissous; dissous, dissoute; participe passé de dissoudre; grammaire française; orthographe d'accord.

« Professeur aux HEC et essayiste de gauche bien connu, il avait pourtant brigué les suffrages à deux reprises pour l'Union des forces progressistes (UFP), parti qui s'est dissout dans Québec solidaire il y a un an. » (Antoine Robitaille.)

Quel est le participe passé du verbe dissoudre? Est-ce dissout ou dissous?

D'après Marie-Éva de Villers (2003), on écrit dissous au masculin, dissoute au féminin :

Le sucre s'est dissous dans l'eau.
La poudre s'est dissoute dans le lait.

Le Petit Robert (2007), à l'article « dissoudre », donne le même avis; cependant, si on consulte le tableau de conjugaison numéro 51, à la fin de l'ouvrage (dissoudre se conjugue comme absoudre), on lit ce qui suit : « Au participe passé, on écrirait mieux absout, dissout avec un t final, sur le modèle des féminins absoute, dissoute. »

Le Hanse-Blampain (1994 et 2000), à l'article « dissoudre », admet à la fois dissous, dissoute et dissout, dissoute. Les auteurs renvoient aux rectifications de l'orthographe proposées par le Conseil supérieur de la langue française.

Je crois donc que l'on peut écrire ou bien parti qui s'est dissous, suivant l'orthographe traditionnelle, ou bien parti qui s'est dissout, suivant la nouvelle graphie proposée - étant donné que celle-ci est consignée par Hanse et Blampain dans le corps de leur ouvrage. On peut s'attendre à ce que l'équipe du Petit Robert, dont la réflexion va dans le sens de la rectification proposée, reçoive la nouvelle graphie, à l'article « dissoudre », dans une prochaine édition.

Line Gingras
Québec

« Omar Aktouf ne sera candidat ni du PQ ni de Québec solidaire » : http://www.ledevoir.com/2007/02/16/131359.html?fe=292&...

17 février 2007

Concluons

« Pourtant, tout porte aujourd'hui à croire qu'ils ont laissé les jeunes courir à la mort sans réagir. Si telle devait être la conclusion de l'enquête, on pourrait en conclure que la colère des jeunes de Clichy-sous-Bois était finalement justifiée. » (Christian Rioux.)

... on pourrait penser...
... on pourrait estimer...

Line Gingras
Québec

« Le loup et l'agneau » : http://www.ledevoir.com/2007/02/16/131351.html

16 février 2007

Malgré que

Malgré que + subjonctif; malgré que + indicatif; Hanse et Blampain; le français de l'Hexagone.

Vous vous interrogez sur l'emploi de malgré que? Vous ne vous interrogez pas sur l'emploi de malgré que? Le sujet vous paraît plutôt anodin?

Peu importe, je vous propose une lecture qui... enfin, vous verrez bien : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2006/01/04/1184460.html

Qui peut parler de français aux Français? Ne vous chamaillez pas trop, faudrait pas briser votre linge.

Line Gingras
Québec

Précédent ou précédant?

Précédant ou précédent; adjectif ou participe présent; grammaire française; syntaxe du français; orthographe.

« Le gouvernement Charest s'est lancé le défi de déposer mardi, le jour précédent le déclenchement des élections, un budget qui n'aura pas l'air trop "électoraliste" mais qui comprendra notamment... » (Antoine Robitaille.)

On écrit précédent ou précédant, selon que le mot est adjectif ou participe présent. Comment faire la distinction?

Le participe présent est un verbe; c'est dire qu'il peut s'employer avec un complément, comme on l'observe dans la phrase à l'étude : le jour qui précède quoi? le déclenchement des élections, complément d'objet direct. L'adjectif, lui, s'accorde avec le nom auquel il se rapporte; on se rend compte, si l'on remplace le jour par la journée ou la semaine, que l'on écrirait bien la semaine précédente, sans complément (on aurait affaire à l'adjectif), mais jamais la journée précédente le déclenchement des élections. Dans ce dernier cas, il faut le participe présent :

Le gouvernement Charest s'est lancé le défi de déposer mardi, le jour précédant le déclenchement des élections...

Line Gingras
Québec

« 1,3 milliard de plus pour la santé » : http://www.ledevoir.com/2007/02/15/131229.html

15 février 2007

Qui ça, « ils »?

Le pronom et son antécédent; grammaire française; syntaxe du français.

« Pour le chef de l'Action démocratique du Québec, Mario Dumont, le choix de Bernard Drainville soulève des questions d'éthique. Ils soutiennent que M. Drainville pouvait avoir accès à de l'information privilégiée dont le Parti québécois pourrait maintenant bénéficier. » (Radio-Canada.)

Mario Dumont et le chef de l'Action démocratique du Québec, c'est une seule et même personne : Il soutient...

Line Gingras
Québec

« Bernard Drainville fait le saut en politique » : http://www.radio-canada.ca/nouvelles/Politique/2007/02/07...

14 février 2007

D'accord - Si vous en êtes d'accord

Accord; en être d'accord; être d'accord de quelque chose; grammaire française; syntaxe du français.

Une lectrice m'a demandé mon avis sur la tournure si vous en êtes d'accord, qu'elle entend de plus en plus souvent.

D'après ce que j'ai vu dans les onze ouvrages consultés, d'accord s'emploie avec des verbes comme être, tomber, se mettre, se déclarer, demeurer pour former des locutions verbales qui se construisent avec ou sans complément indiquant sur quoi on s'accorde :

  • ... d'accord

Être d'accord avec quelqu'un. (Petit Robert.)

Ils se sont mis d'accord. (Petit Robert.)

On se déclare d'accord. (Hanse-Blampain.)

À part ça, je suis d'accord, ça me va. (Duhamel, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

  • ... d'accord pour + infinitif

Il est d'accord pour revenir. (Multidictionnaire.)

Elles se sont mises d'accord pour partager le travail. (Multidictionnaire.)

On tombe d'accord pour faire quelque chose. (Hanse-Blampain.)

Nous sommes d'accord pour vendre notre maison de famille. (Colin.)

  • ... d'accord pour que + subjonctif
Ils sont d'accord pour que la maison soit restaurée. (Multidictionnaire.)

Je suis d'accord pour qu'on fasse cette démarche. (Girodet.)

  • ... d'accord sur quelque chose
Être d'accord avec quelqu'un sur quelque chose. (Petit Robert.)

Elle est d'accord sur ce choix. (Multidictionnaire.)

Alors, tous trois tombèrent d'accord sur la femme qu'il faudrait à Rougon... (Zola, dans le Trésor.)

Mon mari et moi, nous ne sommes pas complètement d'accord sur certaines questions. (France, dans le Lexis.)

  • ... d'accord que + indicatif ou conditionnel

Ils sont tombés d'accord qu'ils attendraient. (Petit Robert.)  

Nous sommes d'accord que ce choix pourrait être risqué. (Multidictionnaire.)

On tombe d'accord que c'est grave. (Hanse-Blampain.)

Je suis d'accord que ce délai est trop long. (Girodet.)

  • ... d'accord à propos de quelque chose
Être d'accord avec quelqu'un à propos de quelque chose. (Petit Robert.)

Elle est d'accord à propos de cette décision. (Multidictionnaire.)

Dans la tournure à l'étude, si vous en êtes d'accord, le pronom adverbial en remplace de cela; nous avons affaire à la construction être d'accord de, absente du Petit Robert, du Lexis et du Multidictionnaire, mais signalée par Colin et Girodet. Ces auteurs la donnent pour vieillie, et Girodet ne l'admet que suivie de l'infinitif :

Ils furent d'accord d'aller voir le gouverneur. (Girodet; celui-ci ajoute qu'on dirait de nos jours : pour aller voir...)

Nous demeurâmes d'accord de la conduite à tenir ensemble... (Restif de la Bretonne, dans le Trésor.)

Le Hanse-Blampain consigne enfin, sans mise en garde, l'expression on en tombe (ou on en demeure) d'accord.

Il me semble donc que si vous en êtes d'accord ne peut être tenu pour fautif; je crois cependant qu'on aurait avantage à le remplacer, dans la langue moderne, par si vous êtes d'accord.

Line Gingras
Québec

J'invite le lecteur qui s'interrogerait sur le tour être d'accord avec quelque chose à consulter un billet précédent : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2006/07/03/2210...

13 février 2007

Avec quoi s'accorde le verbe?

Accord du verbe avec son sujet; grammaire française; syntaxe du français; orthographe d'accord.

« ... tout ne fait pas l'affaire de tous dans les provinces de l'Ouest. Par exemple, les velléités du gouvernement de démanteler la Commission canadienne du blé, qui détient un monopole de commercialisation du grain, crée__ des remous. » (Hélène Buzzetti.)

Nous le savons tous, avec quoi s'accorde le verbe : avec son sujet, lequel n'est pas nécessairement le nom ou le pronom le plus proche. Qu'est-ce qui crée des remous? Les velléités, noyau du syntagme sujet les velléités du gouvernement de démanteler la Commission canadienne du blé, qui détient un monopole de commercialisation du grain. Il faut donc mettre le verbe à la troisième personne du pluriel : créent.

Line Gingras
Québec

« Bilan de l'an 1 - Avait-on raison d'avoir peur des bleus? » : http://www.ledevoir.com/2007/01/20/128106.html

12 février 2007

Pas de kirpan à l'école

« Ces normes interdisent notamment à tout homme de lapider à mort une femme, ou encore que les visages soient cachés, sauf lors de la fête de l'Halloween. Elles stipulent également que les enfants ne devraient pas être en possession d'armes à feu à l'école, incluant le kirpan sikh. » (PC.)

Le kirpan n'est pas une arme à feu.

Line Gingras
Québec

« Une délégation de femmes musulmanes s'est rendue dimanche à Hérouxville » : http://www.ledevoir.com/nouvelles-en-continu.html#ID:4228...

11 février 2007

Vraie ou faux?

En partie + adjectif; grammaire française; syntaxe du français; orthographe d'accord.

« Le drame, en partie faux, en partie vraie, qui survient dans cette vieille paroisse de Montréal, n'a rien du fait divers. » (Jean-Claude Leclerc.)

Le drame n'est pas en partie fausse, on s'en est rendu compte; mais il est faux, en partie; il est vrai, en partie également.

Line Gingras
Québec

« Expulsion à l'Immaculée-Conception - L'Église catholique a-t-elle fait preuve d'un manque de bonté? » : http://www.ledevoir.com/2006/12/18/125201.html

10 février 2007

La place du complément et la clarté

« Les autres partis vont-ils vraiment vouloir avoir l'air de conspirer avec les réseaux de télévision pour exclure la seule femme à diriger un parti fédéral de l'exercice? » (Chantal Hébert.)

Cette phrase n'est pas incorrecte; il me semble toutefois qu'elle serait plus claire, à la première lecture, si on rapprochait « de l'exercice » du verbe qu'il complète :

... conspirer avec les réseaux de télévision pour exclure de l'exercice la seule femme à diriger un parti fédéral?

Line Gingras
Québec

« Le top 5 de 2006 » : http://www.ledevoir.com/2006/12/18/125247.html

09 février 2007

Empêché, invariable?

Accord du participe passé du verbe empêcher, employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; syntaxe du français; orthographe d'accord.

« Ce qui ne nous a pas empêché_ de l’entendre dire... » (Site Web de BAZZO.TV.)

Le participe passé du verbe empêcher, employé avec l'auxiliaire avoir, s'accorde suivant la règle générale - avec le complément d'objet direct, s'il est placé devant le verbe.

Ce qui n'a pas empêché qui? - Nous : empêchés.

Line Gingras
Québec

« Ti-Coq.TV » : http://bazzo.tv/frequence.aspx?id=239

08 février 2007

Tirer en tirant

« À Montréal, la réaction au code de conduite d'Hérouxville est généralement allée de la consternation à l'éclat de rire, mais M. Dumont a très bien vu les dividendes politiques qu'il pouvait tirer en tirant profit des inquiétudes du Québec profond. » (Michel David.)

... en exploitant les inquiétudes...

« Ce n'est pas pour rien qu'il a pris les devants lors de l'élection suivante en suivant un plan de campagne préparé de longue date où chaque événement quotidien était prévu. » (Manon Cornellier.)

... en se conformant à un plan de campagne...

Line Gingras
Québec

« Perspectives - Fracture politique » : http://www.ledevoir.com/2007/01/30/129180.html
« Dion, version PC » : http://www.ledevoir.com/2007/01/31/129311.html 

07 février 2007

Aller en élection, aller en élections

Impropriété.

« Le chef bloquiste Gilles Duceppe s’est surpris que le premier ministre du Québec ne fasse plus du dépôt du budget fédéral une condition sine qua non pour aller en élection... » (Antoine Robitaille.)

Selon Marie-Éva de Villers, aller en élections est une impropriété. Ce tour est également tenu pour fautif par Camil Chouinard; il faudrait dire plutôt décréter des élections, déclencher des élections.

Line Gingras
Québec

« Charest exaspère ses adversaires » : http://www.ledevoir.com/2007/02/06/130089.html

06 février 2007

Appeler une assemblée

Appeler une réunion; appeler une assembléeto call a meeting; anglicisme; calque de l'anglais.

« Comme le Parti québécois, le PLQ [Parti libéral du Québec] a 94 assemblées d’investiture "faites ou appelées". » (Antoine Robitaille.)

Le Chouinard, le Colpron et le Multidictionnaire condamnent comme anglicisme le tour appeler une assemblée (ou appeler une réunion).

D'après ce que je lis dans ces ouvrages et dans le Meertens, on convoque une assemblée, une réunion, une conférence; on fixe une réunion (Multidictionnaire); on organise une rencontre (Multidictionnaire), une conférence de presse (Meertens).

Je proposerais :

Comme le Parti québécois, le PLQ a déjà tenu ou convoqué 94 assemblées d'investiture.

Line Gingras
Québec

« Charest exaspère ses adversaires » : http://www.ledevoir.com/2007/02/06/130089.html?fe=174&...

05 février 2007

Qu'est-ce qui frôle?

Sujet du verbe; accord du verbe avec son sujet; grammaire française; syntaxe du français; orthographe d'accord.

« Mais le coût de cette deuxième phase des travaux frôlent les 900 millions de dollars... » (Christian Rioux.)

Qu'est-ce qui frôle les 900 millions de dollars? le coût de cette deuxième phase des travaux. Le verbe doit s'accorder avec le noyau du syntagme sujet, le coût, qui a pour complément de cette deuxième phase; ce groupe est complété à son tour par des travaux.

Line Gingras
Québec

« Le nouveau tramway parisien fait fureur... et fait râler » : http://www.ledevoir.com/2006/12/21/125569.html

04 février 2007

S'affronter avec quelqu'un

Grammaire française; syntaxe du français.

« Et soudain, on prend conscience que cette mère, avec laquelle on s'est tant affronté par la suite, que cette mère qui n'aimait pas cuisiner, nous aimait. » (Denise Bombardier.)

Aucun des onze ouvrages que j'ai consultés ne reçoit la construction s'affronter avec quelqu'un. On affronte quelqu'un; deux personnes ou deux groupes s'affrontent :

Voilà que s'affrontent deux puissances. (Barrès, dans le Petit Robert.)

Affronter courageusement ses adversaires. (Petit Robert.)

Les équipes se sont affrontées et le Canadien a gagné. (Multidictionnaire.)

Il y avait longtemps qu'il n'avait pas affronté le public. (Beauvoir, dans le Lexis.)

Elle affrontait son père, elle le bravait à travers ses larmes; elle se sentait plus forte de toute sa jeunesse, de toute sa cruelle jeunesse. (Bernanos, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Le Hanse-Blampain signale cependant s'affronter à quelque chose. D'après le Trésor, ce tour signifie « Se mettre face à, se heurter à quelque chose qui est ou paraît être dangereux ou difficile » :

... l'être cesse de s'affronter aux objets : il les a si bien absorbés dans sa conscience irrationnelle qu'il ne fait plus aucune différence entre un monde intérieur et un monde extérieur. (Béguin, dans le Trésor.)

Exceptionnellement, précise le Trésor, on trouve aussi s'affronter avec quelque chose :

[Jésus-Christ] est celui à qui tout est permis. Ne s'est-il donc pas affronté avec la mort? (Psichari.)

Dans la phrase à l'étude, il me semble qu'on aurait pu écrire :

Et soudain, on prend conscience que cette mère, que l'on a tant affrontée / à laquelle on s'est tant opposé / à laquelle on s'est tant heurté par la suite...

Line Gingras
Québec

« Autour d'un anniversaire » : http://www.ledevoir.com/2007/01/20/128052.html

03 février 2007

En l'occurence, les accomodements

Occurence ou occurrence; en l'occurence ou en l'occurrence; accomodement ou accommodement; orthographe.

« ... une autre folie autorisée par un fonctionnaire - le président de la Société de l'Assurance automobile du Québec en l'occur_ence... » (Michel Vastel.)

Comme le font observer Hanse et Blampain, occurrence s'écrit avec deux c et deux r. Par ailleurs, d'après ce que je vois dans le site Web, l'organisme porte le nom de Société de l'assurance automobile du Québec.

« ... il convoquerait tous les administrateurs publics, exigeant qu'ils répertorient sur le champ tous les accom_odements dont ils ont décidé en catimini... »

Depuis quelques semaines, au Québec, il est question partout d'accommodements... que je ne qualifierai pas.

Line Gingras
Québec

« Boisclair et les accomodements [sic] de toutes sortes » : http://forums.lactualite.com/advansis/?mod=for&act=di...

02 février 2007

Décourager quelqu'un à + infinitif

Décourager quelqu'un à/de + infinitif; décourager quelqu'un à faire quelque chose; décourager quelqu'un à/de faire quelque chose; grammaire française; syntaxe du français.

« ... et qu'on ne cherchait, pour le moment, qu'à décourager les électeurs, quelle que soit leur allégeance, à se tourner vers le Parti libéral. » (Manon Cornellier.)

D'après les exemples que j'ai trouvés dans le Petit Robert et dans le Multidictionnaire, on décourage quelqu'un de faire quelque chose :

Vous m'avez découragé de travailler.
Pierre nous a découragés d'aller visiter cette exposition.

J'ai consulté également le Hanse-Blampain, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé. 

Line Gingras
Québec

« Dion, version PC » : http://www.ledevoir.com/2007/01/31/129311.html

01 février 2007

Hécatombe grammatical

Hécatombe, masculin ou féminin; genre du mot hécatombe; grammaire française.

« "Ya tu kk1 ki veut parler ak moa?" D'emblée suspect, le clavardage des ados n'a pas trop bonne presse au regard de la qualité de la langue. Pourtant, l'hécatombe orthographique et grammatical_ annoncé_ n'a pas (encore?) eu lieu. » (Frédérique Doyon.)

Hécatombe est un nom féminin :

Quatre-vingts pour cent de recalés à cet examen, quelle hécatombe! (Petit Robert.)

On avait fait une hécatombe dans la basse-cour. (Aragon, dans le Lexis.)

Line Gingras
Québec

« Le clavardage, massacre de la langue ou renaissance linguistique? » : http://www.ledevoir.com/2007/02/01/129491.html